Senjecas - The Very Hungry Butterfly: Difference between revisions

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
(New material.)
 
m (Material relocated.)
 
Line 1: Line 1:
<font size = 4>


==Pronunciation table==
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:middle; width:1100px;"
! colspan="6" | <center>'''peműko'''<br>(labial)</center>
|
|
! colspan="6" | '''riisűko'''<br>(dental)
|
|
! colspan="6" | '''muitűko'''<br>(alveolar)
|
|
! colspan="6-" | '''vainűko'''<br>(palatal)
|
|
! colspan="2" |
|
|
! colspan="6" | '''ṡ̨uuše̋nos'''<br>(vowels with प)
|
|
! colspan="3" | '''nı̋þo ṡ̨uuše̋nos'''<br>(weak vowels)
|-
! <center>p</center>
! b
! f
! v
! m̃
! m
|
|
! t
! d
! þ
! ð
! ɫ
! l
|
|
! ṡ
! ż
! s
! z
! r
! n
|
|
! k
! g
! x
! [[Wikipedia:Gha|ƣ]]
! h
! [[Wikipedia:Yogh|ȝ]]
|
|
! š
! s̨
|
|
! i
! e
! a
! [[Wikipedia:O|ɔ]]
! o
! u
|
|
! ĭ
! ĕ
! ŭ
|-
! <center>प</center>
! ब
! फ
! भ
! म़
! म
|
|
! त
! द
! थ
! ध
! ल़
! ल
|
|
! च
! ज
! स
! स़
! र
! न
|
|
! क
! ग
! क़
! [[Wikipedia:Gha|ग़]]
! ह
! [[Wikipedia:Yogh|य]]
|
|
! स्व
! स्य
|
|
! इ ई<br>पि पी
! ए एै<br>ए पै
! अ आ<br>प पा
! ऒ ॵ<br>पॊ पॏ
! ओ औ<br>पो पौ
! उ ऊ<br>पु पू
|
|
! पं
! पऺ
! पॅ
|-
| /p/
| /b/
| /ɸ/
| /β/
| /m̥/
| /m/
!
!
| /t/
| /d/
| /θ/
| /ð/
| /l̥/
| /l/
!
!
| /ʦ/
| /ʣ/
| /s/
| /z/
| /ɾ̥/
| /n/
!
!
| /k/
| /g/
| /ç/
| /ʝ/
| /j̊/
| /j/
!
!
| /sʷ/
| /sʲ/
!
!
| /i/
| /e/
| /ä/
| /ɒ/
| /o/
| /u/
!
!
| /ɪ/
| /ɛ/
| /ʊ/
|}
==Glossing abbreviations==
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:left; margin: 1em auto 1em auto;"
|1s/p = 1st person singular/plural
|ABL = [[Wikipedia:Ablative case|ablative suffix]]
|COL = [[Wikipedia:Collective noun|collective]]
|F = feminine
|INT = intensive prefix
|PRV = [[Wikipedia:Privative|privative prefix]]
|SUP = [[Wikipedia:Supine|supine]]
|-
|2s/p = 2nd person singular/plural
|ABS = absolutive (an unmarked modifying adjective)
|DES = [[Wikipedia:Desiderative mood|desiderative]]
|FRQ = [[Wikipedia:Frequentative|frequentative]]
|LAT = [[Wikipedia:Lative case|lative suffix]]
|PST = past
|TRZ = transitivizer
|-
|3 = 3rd person
|ADV = adverb
|DIM = diminutive
|FUT = future
|LOC = [[Wikipedia:Locative case|locative suffix]]
|REV = [[Wikipedia:Opposite (semantics)|reversive]]
|VOC = vocative particle
|-
|A(.s/p) = accusative (singular/plural)
|AG = [[Wikipedia:Agent (grammar)|agent]]
|ELIS = [[Wikipedia:Elision|elision]]
|IMP = imperative
|M = masculine
|Q = [[Wikipedia:Interrogative word|interrogative particle]]
|
|-
|G(.s/p) = genitive (singular/plural)
|AP = agent (active) participle
|ELT = [[Wikipedia:Elative case|elative]]
|INC = [[Wikipedia:Inchoative aspect|inchoative]]
|OCC = occupation suffix
|QUOT = direct quotation
|
|-
|N(.s/p) = nominative (singular/plural)
|AUG = augmentative
|EP = [[Wikipedia:Epenthesis#As a grammatical rule|epenthesis]]
|IND = indicative
|PP = patient (past) participle
|RPR = recent perfective
|
|-
|V(.s/p) = vocative (singular/plural)
|CAUS = [[Wikipedia:Causative|causative]]
|EQU = equative degree
|INS = instrument
|PRF = perfect
|SBJ = subjunctive
|
|}
==Text==
<div class="center" style="width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;">'''lábu gőse he̋e̋me'''<br>The Very Hungry Caterpillar</div>
*English text
*Senjecan translation
*Devanagari text
:Gloss
*One Sunday morning, the warm sun came up and pop! –
*'''te̋va ilmaha̋s aaȝa̋s te̋pe sűűle e-re̋na da kok!'''
*ते॓भ इल्मह॓स् आभ॓स् ते॓पे सू॓ले ए-रे॓न द कोक्!
:{|
!te̋va-Ø||ilm.ah-a̋s||aaȝ-a̋s||te̋pe-Ø||sűűl-e||e=re̋n-a||da||kok
|-
|one-ABS||Ilmus'.day-G.s||morning-G.s||warm-ABS||sun-N.s||PST=arise.IND||and||pop!
|}
*out of the egg came a tiny and very hungry caterpillar.
*'''tőőlem éha tı̋pek̬e lábu gősek̬e he̋e̋m' e-la̋a̋pa:'''
*तौ॓लेम् ए॔ह ति॓पेक्वे ल॔बु गो॓सेक्वे है॓म्' ए-ला॓प।
:{|
!tőől-em||éha||tı̋pe-Ø=k̬e||lábu||gőse-Ø=k̬e||he̋e̋m-'||e=la̋a̋p-a
|-
|egg-A.s||out.of||tiny-ABS=and||very||hungry-ABS=and||caterpillar-ELIS||PST=emerge-IND
|}
*He started to look for some food. On Monday he ate through one apple. But he was still hungry.
*'''e-neeþa̋sa e̋dom: puusénaha̋s þűn abe̋lom órvi e-e̋da. ésti gőse ódu e-vűűa:'''
*ए-नैथ॓स ए॓दोम्। पूसे॔नह॓स् थु॓न् अबे॓लोम् ए-ए॓द. ए॔स्ती गो॓से  ओ॔दु एभू॓अ।
:{|
!e=neeþ-a̋s-a||e̋d-om||puusén.ah-a̋s||þűn||abe̋l-om||ór=vi||e=e̋d-a||ésti||gős-e||ódu||e=vűű-a
|-
|PST=look.for-INC||food-A.s||Puusenus.day-G.s||one||apple-A.s||all=ADV||PST=eat-IND||but||hungry-N.s||still||PST=be-IND
|}
*On Tuesday, he ate through two pears, but he was still hungry.
*'''nééraha̋s dűo k̨orte̋mon órvi e-e̋da. ésti gőse ódu e-vűűa:'''
*नै॔रह॓स् दु॓ओ क्योर्ते॓मोन् ओ॔र्भि ए-ए॓द. ए॔स्ती गो॓से  ओ॔दु एभू॓अ।
:{|
!néér.ah-a̋s||dűo||k̨orte̋m-on||ór=vi||e=e̋d-a||ésti||gős-e||ódu||e=vűű-a
|-
|Neerus.day-G.s||two||pear-A.p||all=ADV||PST=eat-IND||but||hungry-N.s||still||PST=be-IND
|}
*On Wednesday, he ate through three plums, but he was still hungry.
*'''tarónaha̋s tı̋r arha̋non órvi e-e̋da. ésti gőse ódu e-vűűa:'''
*तरो॔नह॓स् ति॓र् अर्ह॓गोग् ओ॔र्भि ए-ए॓द. ए॔स्ती गो॓से  ओ॔दु एभू॓अ।
:{|
!tarón.ah-a̋s||tı̋r||arha̋n-on||ór=vi||e=e̋d-a||ésti||gős-e||ódu||e=vűű-a
|-
|Taronus.day-G.s||three||plum-A.p||all=ADV||PST=eat-IND||but||hungry-N.s||still||PST=be-IND
|}
*On Thursday, he ate through four strawberries, but he was still hungry.
*'''perkúnaha̋s na̋a̋l maga̋uron órvi e-e̋da. ésti gőse ódu e-vűűa:'''
*पेर्कु॔नह॓स् नआ॓ल् मग॓उरोन् ओ॔र्भि ए-ए॓द. ए॔स्ती गो॓से  ओ॔दु एभू॓अ।
:{|
!perkún.ah-a̋s||na̋a̋l||maga̋ur-on||ór=vi||e=e̋d-a||ésti||gős-e||ódu||e=vűű-a
|-
|Perkunus.day-G.s||four||strawberry-A.p||all=ADV||PST=eat-IND||but||hungry-N.s||still||PST=be-IND
|}
*On Friday, he ate through five oranges, but he was still hungry.
*'''kabéiraha̋s pe̋n ausvı̋mon órvi e-e̋da. ésti gőse ódu e-vűűa:'''
*कबे॔इरह॓स् पे॓न् अउस्भि॓मोन् ओ॔र्भि ए-ए॓द. ए॔स्ती गो॓से  ओ॔दु एभू॓अ।
:{|
!kabéir.ah-a̋s||pe̋n||ausvı̋m-on||ór=vi||e=e̋d-a||ésti||gős-e||ódu||e=vűű-a
|-
|Kabeirus.day-G.s||five||orange-A.p||all=ADV||PST=eat-IND||but||hungry-N.s||still||PST=be-IND
|}
*On Saturday he ate through one piece of chocolate cake, one ice-cream cone, one pickle,
*'''ílmĕȝita̋s þűn le̋mon kákam̃e̋do vőőgon. þűn þőbom uɫm̃őȝom. þűn sűűraþom.'''
*इल्म॑यित॓स् थु॓न् ले॓मोन् क॔कम़े॓दो भौ॓गोन्. थु॓न् थो॓बोम् उल़म़ो॓योम्. थु॓न् सू॓रथो.
:{|
!ílm-ĕ.ȝit-a̋s||þűn||le̋m-on||kákam̃e̋do-Ø||vőőg-on||þűn||þőb-om||uɫ.m̃őȝ-om||þűn||sűűr-a-þ-om
|-
|Ilmus-EP.evening-G.s||one||piece-A.s||chocolate-ABS||cake-A.s||one||cone-A.s||freeze.cream-A.s||one||pickle-A.s
|}.
*one slice of Swiss cheese, one slice of salami, one lollipop,
*'''þűn tűűnom helve̋tĭm̃o tűűrom. þűn tűűnom sőkom. þűn lafša̋a̋dom.'''
*थु॓न् तू॓नोम् हेल्भे॓त्य तू॓रोम्. थु॓न् तू॓नोम् सो॓कोम्. थु॓न् लफ्स्वा॓दोम्
:{|
!þűn||tűűn-om||helve̋tĭm̃o-Ø||tűűr-om||þűn||tűűn-om||sők-om||þűn||laf.ša̋a̋d-om
|-
|one||slice-A.s||Swiss-ABS||cheese-A.s||one||slice-A.s||salami-A.s||one||lick.sweet-A.s
|}
*one piece of cherry pie, one sausage, one cupcake, and one slice of watermelon. That night he had a stomachache!
*'''þűn le̋mon ṡermúsvooƣkőðom. þűn tifvőőgom da þűn tűűnom reuðűirom órvi e-e̋da: a-laata̋s ɠődo e-de̋ba:'''
*थु॓न् ले॓मोन् चेर्मु॔स्भौग़्को॓घोम्. थु॓न् तिफ्भौ॓गोम् द थु॓न् तू॓नोम् रेउधु॓ईरोमा ओ॔र्भि ए-ए॓द॥अ-लात॓स् ग्यो॓दो ए-दे॓ब॥
:{|
!þűn||le̋m-on||ṡermús.vooƣ.kőð-om||þűn||tif.vőőg-om||da||þűn||tűűn-om||reuð.űir-om||ór=vi||e=e̋d-a||a=laat-a̋s||ɠőd-o||e=de̋b-a
|-
|one||piece-A.s||cherry.bake.crust-A.s||one||small.cake-A.s||and||one||slice-A.s||red.melon-A.s||all=ADV||PST=eat-IND||that=night-G.s||stomach-N.s||PST=hurt-IND
|}
*The next day was Sunday again. The caterpillar ate through one nice green leaf, and after that he felt much better.
*'''da̋ganta a̋ha ilma̋ha náánu e-e̋sa: he̋e̋me þűn órvi la̋ro ða̋lo va̋lom e-e̋da. da pósu m̃éumvi vĭva̋d' e-műȝa:'''
*द॓गन्त अ॓ह इल्म॓ह ना॔न ए-ए॓स। है॓मे थु॓न् ल॓रो ध॓लो भ॓लो ओ॔र्भि ए-ए॓द. द पो॔सु म़े॔उम्भि भंभ॓दि ए-मु॓य।
:{|
!da̋g-a-nt-a-Ø||a̋h-a||ilm.a̋h-a||náánu||e=e̋s-a||he̋e̋m-e||þűn||órvi||la̋ro-Ø||ða̋lo-Ø||va̋l-om||e-e̋d-a
|-
|follow-IND-AP-ABS||day-N.s||Ilmus.day-N.s||again||PST=be-IND||caterpillar-N.s||one||all=ADV||pleasant-ABS||green-ABS||leaf-A.s||PST-eat-IND
|}
::{|
!da||pósu||m̃éum=vi||vĭ~va̋d-'||e=műȝ-a
|-
|and||after||much=ADV||EL~good-ELIS||PST=feel-IND
|}
*Now he wasn’t hungry anymore, and he wasn’t a little caterpillar anymore. He was a big, fat caterpillar.
*'''ímuþis gős' e-vűűa ne. da ímuþis tı̋pe he̋e̋m' e-vűűa ne: me̋że pı̋ı̋me he̋e̋m' e-e̋sa:'''
*इ॔मुथिस् गो॓स्' ए-भु॓अ ने. द इ॔मुथिस् ति॓पे है॓म्' ए-भु॓अ। मे॓जे पी॓मे है॓म्' ए-ए॓स।
:{|
!ímu=þis||gős-'||e=vűű-a||ne||da||ímu=þis||tı̋pe-Ø||he̋e̋m-'||e=vűű-a||ne||me̋że-Ø||pı̋ı̋me-Ø||he̋e̋m-'||e=e̋s-a
|-
|now=ABL||hungry-ELIS||PST=be-IND||not||and||now=ABL||little-ABS||caterpillar-ELIS||PST=be-IND||not||big-ABS||fat-ABS||caterpillar-ELIS||PST=be-IND
|}
*He built a small house around himself, called a Cocoon, And he stayed inside for more than two weeks.
*'''éȝu-míum áána pı̋no m̃e̋e̋som. rűṡom feetı̋d̨aþom. e-de̋ma. da mĭme̋e̋a sómi dűo sefa̋han ȝúvi e-ɠa̋a̋la:'''
*ए॔यु-मि॓उम् आ॔न पि॓नो म़ै॓सोम्. रु॓चोम् फैति॓द्यथो. ए-दए॓म. द मंमै॓अ सो॔मि दु॓ओ सेफ्अ॓हन् यु॔भि ए-ग्यआ॓ल।
:{|
!éȝu=mı̋-um||áána||pı̋no-Ø||m̃e̋e̋s-om||rűṡ-om||feet-ı̋d̨-a-þ-om||e=de̋m-a||da||mĭ~me̋e̋-a||sómi||dűo||sef.a̋h-an||ȝú=vi||e=ɠa̋a̋l-a
|-
|3=self-A.s||around||small-ABS||house-A.s||cocoon-A.s||name-TRZ-IND-PP-A.s||PST=build-IND||and||EL~much-N.s||than||two||seven.day-A.p||inside-ADV||PST=stay-IND
|}
*Then he nibbled a hole in the cocoon, pushed his way out, and... he was a beautiful butterfly.
*'''pósu rűṡom éna ȝa̋mom e-va̋a̋sa. éhu eȝu-a̋tom e-va̋a̋ta. da...gőbe ṡime̋r' e-e̋sa⁝'''
*पो॔सु रु॓चोम् ए॔न य॓मोम् ए-भआ॓स. ए॔हु एयु-अ॓तोम् ए-भआ॓त. द...गो॓बे चिमे॓र्' ए-ए॓स⁝
:{|
!pósu||rűṡ-om||éna||ȝa̋m-om||e=va̋a̋s-a||éhu||eȝu=a̋t-om||e=va̋a̋t-a||da||gőbe-Ø||ṡime̋r-'||e=e̋s-a
|-
|then||cocoon-A.s||in||hole-A.s||PST=nibble-IND||out||3=way-A.s||PST-push-IND||and||beautiful-ABS||butterfly-EL||PST=be-IND
|}

Latest revision as of 12:14, 9 May 2022