Senjecas - Test Sentences 1-35: Difference between revisions

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
(New material.)
(New material.)
Line 295: Line 295:
'''6.''' They swept the floor (''such that the floor was'') clean.
'''6.''' They swept the floor (''such that the floor was'') clean.
:{|
:{|
!
!éȝus||be̋hom||e-še̋ba—||m̨úmi||éȝo||e-ṡűva
|-
|-
|
|3-N.p||floor-A.s||PST=sweep-IND||so.that||3-N.s||PST=be.clean-IND
|}
|}
Line 305: Line 305:
|-
|-
|1s-N||cat-G.s=and||hare-G.s=and||between||stand=IND
|1s-N||cat-G.s=and||hare-G.s=and||between||stand=IND
|}
'''8a.''' I swim across the river.
:{|
!mu||da̋a̋em||tára||še̋ma:
|-
|1s-N||river-A.s||across||swim-IND
|}
'''8b.''' I prefer to swim across the river.
:{|
!mu||da̋a̋em||tára||še̋mu||ne̋la:
|-
|1s-N||river-A.s||across||swim-SUP||prefer-IND
|}
'''9.''' The man just died.
:{|
!m̃ı̋ı̋ru||neṡűma:
|-
|man-N.s||die-RPR-IND
|}
'''10.''' The woman ran off long ago.
:{|
!ǧe̋ma||mulúvu||e-ɫ̨őka:
|-
|woman-N.s||long.ago||PST=flee-IND
|}
'''11a.''' The man saw the animal and (''the man'') ran off.
:{|
!m̃ı̋ı̋ru||þa̋sem||e-na̋a̋kak̬e||e-ɫ̨őkak̬e:
|-
|man-N.s||animal-A.s||PST=see-IND=and||PST=flee-IND=and
|}
'''11b.''' The man saw the animal and (the animal) ran off.
:{|
!m̃ı̋ı̋ru—||táe||e-ɫ̨őka—||þa̋sem||e-na̋a̋ka:
|-
|man-N.s||which-N.s||PST=flee-IND||animal-A.s||PST=see-IND
|}
'''12.''' The woman died and (she) shot at the small game.
:{|
!ǧe̋ma||e-ne̋ṡa||da||pinűűɫpem||do||e-he̋ȝa:
|-
|woman-N.s||PST=die-IND||and||small.game-A.s||at||PST=shoot-IND
|}
'''13a.''' The man lives at that place.
:{|
!m̃ı̋ı̋ru||a-ðeeős||éna||m̃e̋e̋sa:
|-
|man-N.s||that-place-G.s||at||live-IND
|}
'''13b.''' That place is a living location (for the man).
:{|
!a-ðe̋e̋o||m̃iirűs||éra||m̃e̋e̋santo||ðe̋e̋o||e̋sa:
|-
|that-place-N.s||man-G.s||for||live-IND-AP-ABS||location-N.s||be-IND
|}
'''14.''' Give him his money back.
:{|
!eȝús||o||pı̋ı̋nom||kere̋ȝa:
|-
|3-G.s||to||money-A.s||give.back-SBJ
|}
'''15.''' How cold is it outside?
:{|
!xu||sőȝo||bu||vűűa:
|-
|how||cold-N.s||outside||be-IND
|}
'''16.''' The dog was sleeping until the cat woke him up.
:{|
!na̋a̋ȝ'||e-še̋pa—||ba̋a̋ve||éȝem||e-ze̋la:
|-
|dog-ELIS||PST=sleep-IND||cat-N.s||3-A.s||PST=awaken-IND
|}
'''17.''' I haven't found my socks yet, but I will if I keep searching.
:{|
!mu||d̨őþon||dĭde̋e̋sa||néstu.||de||u-de̋e̋sa—||ébi||nééþele̋ȝa:
|-
|1s-N||sock-A.p||PRF~find-IND||not.yet||but||FUT=find-IND||if||search-FRQ-SBJ
|}
'''18.''' These chocolates are for the girl who helped me with math.
:{|
!i-kákam̃e̋dos—||táu||luxsaar̈a̋s||túȝa||mum||e-þőna—||neskűs||o||vűűa:
|-
|this.cacao.food-N.p||who-N.s||math-G.s||with||1s-A||PST=help-IND||girl-G.s||for||be-IND
|}
'''19.''' Your parents are brothers (of each other)!
:{|
!tu-żőőnlus||ża̋mus||esa:
|-
|your-beget-AG-N.p||brother-N.p||be-IND
|}
'''20.''' Would you like the black one or the white one?
:{|
!tu||šőrdo||tévomm̃e||pa̋ȝo||tévomm̃e||kae̋ȝa||me:
|-
|2s-N||black-ABS||one-A.s=or||white-ABS||one-A.s=or||like-SBJ||Q
|}
'''21a.''' The tank is full.
:{|
!madűvo||pe̋e̋lo||vűűa:
|-
|tank-N.s||full-N.s||be-IND
|}
'''21b.''' The tank filled.
:{|
!madűvo||e-pe̋e̋la:
|-
|tank-N.s||PST=fill-IND
|}
'''21c.''' John filled the tank.
:{|
!ȝóxana̋nu||madűvom||e-pe̋e̋la:
|-
|John-N.s||tank-A.s||PST=fill-IND
|}
'''21d.''' The water filled the tank.
:{|
!a̋a̋me||madűvom||e-pe̋e̋la:
|-
|water-N.s||tank-A.s||PST=fill-IND
|}
'''22a.''' The man loves the woman.
:{|
!m̃ı̋ı̋ru||ǧe̋num||m̃ena:
|-
|man-N.s||woman-A.s||love-IND
|}
'''22b.''' The man loves his country.
:{|
!m̃ı̋ı̋ru||me̋xam||m̃ena:
|-
|man-N.s||country-A.s||love-IND
|}
'''23.''' The man loves the woman and (he) has the woman.
:{|
!m̃ı̋ı̋ru||ǧe̋num||m̃ena||da||ǧe̋num||űda:
|-
|man-N.s||woman-A.s||love-IND||da||woman-A.s||has-IND
|}
'''24a.''' I am breaking it.
:{|
!mu||éȝom||ȝa̋fa:
|-
|1s-N||3-A.s||break-IND
|}
'''24b.''' I am going about breaking (things).
:{|
!mu||m̃e̋kon||ȝa̋fu||pe̋uda:
|-
|1s-N||think-A.p||break-SUP||be.busy.with-IND
|}
'''25.''' The man is being looked at by the woman.
:{|
!m̃ı̋ı̋ru||ǧenűs||kía||ża̋baþu||ı̋la:
|-
|man-N.s||woman-G.s||by||look.at-IND-PP-N.s||become-IND
|}
'''26a.''' The man dropped the melon and (the melon) burst.
:{|
!m̃ı̋ı̋ru||űirom||e-feþı̋d̨a||da||éȝo||e-na̋ba:
|-
|man-N.s||melon-A.s||PST=drop-TRZ-IND||and||3-N.s||PST=burst-IND
|}
'''26b.''' The man hit the wall and (the wall) shouted.
:{|
!m̃ı̋ı̋ru||fa̋dom||e-tűűga||da||éȝo||e-ga̋la:
|-
|man-N.s||wall-A.s||PST=hit-IND||and||3-N.s||PST=hit-IND
|}
'''27.''' The smaller boy bought the biggest dog.
:{|
!pĭpı̋nu||hűsu||mĭme̋że||na̋a̋ȝem||e-sa̋a:
|-
|EL~small-ABS||boy-N.s||EL~big-ABS||dog-A.s||PST=buy-IND
|}
'''28.''' The horse bears a heavy load.
:{|
!mőre||še̋e̋ro||őnom||e-ne̋xa:
|-
|horse-N.s||heavy-ABS||load-A.s||PST=bear-IND
|}
'''29.''' I am not going to wed one of my daughters to such a daft boy.
:{|
!
|-
|
|}
'''30.''' John threw the ball to Mary.
:{|
!ȝóxana̋nu||mirȝa̋mum||do||e-ȝe̋e̋a:
|-
|John-N.s||Mary-G.s||to||PST=throw-IND
|}
'''31.''' He said that he (''same referent'') will come.
:{|
!éȝu||éȝum||u-ǧe̋mu||e-te̋e̋a:
|-
|3-N.s||3-A.s||FUT=come-SUP||PST=say-IND
|}
'''32.''' This one (''nearby'') said that that one (''far off'') will come.
:{|
!su||ika̋num||u-ǧe̋mu||e-te̋e̋a:
|-
|this-N.s||yon-A.s||FUT=come-SUP||PST=say-IND
|}
'''33.''' I need some explanations.
:{|
!mu||ȝa||tősran||ı̋ı̋ƣa:
|-
|1s-N||some-ABS||explanation-A.p||need-IND
|}
'''34.''' I'm not a linguist.
:{|
!mu||ȝéxsaar̈a̋a̋gu||vűűa||ne||
|-
|1s-N||language.know.PROF-N.s||be-IND||not
|}
'''35.''' Can you speak Senjecas?
:{|
!tu||senȝe̋kam||ȝe̋ku||dűba||me:
|-
|2s-N||ancient.speech-A.s||speak-SUP||know.how-IND||Q
|}
|}

Revision as of 09:19, 8 January 2022

Pronunciation table

peműko
(labial)
riisűko
(dental)
muitűko
(alveolar)
vainűko
(palatal)
ṡ̨uuše̋nos
(vowels with प)
nı̋þo ṡ̨uuše̋nos
(weak vowels)
p
b f v m t d þ ð ɫ l ż s z r n k g x ƣ h ȝ š i e a ɔ o u ĭ ĕ ŭ
म़ ल़ स़ क़ ग़ स्व स्य इ ई
पि पी
ए एै
ए पै
अ आ
प पा
ऒ ॵ
पॊ पॏ
ओ औ
पो पौ
उ ऊ
पु पू
पं पऺ पॅ
/p/ /b/ /ɸ/ /β/ /m̥/ /m/ /t/ /d/ /θ/ /ð/ /l̥/ /l/ /ʦ/ /ʣ/ /s/ /z/ /ɾ̥/ /n/ /k/ /g/ /ç/ /ʝ/ /j̊/ /j/ /sʷ/ /sʲ/ /i/ /e/ /ä/ /ɒ/ /o/ /u/ /ɪ/ /ɛ/ /ʊ/


Glossing abbreviations

1s/p = 1st person singular/plural ABL = ablative suffix COL = collective F = feminine INT = intensive prefix PRV = privative prefix SUP = supine
2s/p = 2nd person singular/plural ABS = absolutive (an unmarked modifying adjective) DES = desiderative FRQ = frequentative LAT = lative suffix PST = past TRZ = transitivizer
3 = 3rd person ADV = adverb DIM = diminutive FUT = future LOC = locative suffix REV = reversive VOC = vocative particle
A(.s/p) = accusative (singular/plural) AG = agent ELIS = elision IMP = imperative M = masculine Q = interrogative particle
G(.s/p) = genitive (singular/plural) AP = agent (active) participle ELT = elative INC = inchoative OCC = occupation suffix QUOT = direct quotation
N(.s/p) = nominative (singular/plural) AUG = augmentative EP = epenthesis IND = indicative PP = patient (past) participle RPR = recent perfective
V(.s/p) = vocative (singular/plural) CAUS = causative EQU = equative degree INS = instrument PRF = perfect SBJ = subjunctive

1. We are sitting in the night, and like the night, we are silent.

m̃us laata̋s éna se̋da. da laata̋' sóma sa̋a̋mus vűűa:
1p-N night-G.s in sit-IND and night-G.s-ELIS like silent-N.p are-IND

2. I thought this darned thread was dead.

mu i-nűűlom ne̋ṡom e-e̋su e-na̋ma:
1s-N this-thread-A.s dead-A.s PST=be-SUP PST=think-IND

3a. The clouds floated over the sea. (two readings)

The clouds floated across the sea (moving).
ne̋vos ma̋rem tára e-ka̋pa:
cloud-N.p sea-A.s across PST=float-IND
The clouds floated above the sea (not moving).
ne̋vos mare̋s úpa e-ka̋pa:
cloud-N.p sea-A.s above PST=float-IND

3b. The cow jumped over the moon.

ȝűne e̋idem úpa e-ı̋ta:
moon-N.s moon-A.s over PST=jump-IND

4a. John is taller than he (himself) thinks.

ȝóxana̋nu gŭgőxu vűűa— sómi na̋ma:
John-N.s EL~tall-N.s be-IND. than think-IND

4b. John is taller than he (someone else) thinks.

ȝóxana̋nu gŭgőxu vűűa— sómi éȝu na̋ma:
John-N.s EL~tall-N.s be-IND. than 3-N.s think-IND

5a. They named their child Fafnir.

éȝus żőőnaþum fafnir e-feetı̋d̨a
3-N.p child-A.s fafnir PST=name-TRZ-IND

5b. They named their child something strange.

éȝus żőőnaþum ze̋bo ȝom e-feetı̋d̨a
3-N.p child-A.s strange-ABS something-A.s PST=name-TRZ-IND

6. They swept the floor (such that the floor was) clean.

éȝus be̋hom e-še̋ba— m̨úmi éȝo e-ṡűva
3-N.p floor-A.s PST=sweep-IND so.that 3-N.s PST=be.clean-IND

7. I am standing between a cat and a rabbit.

mu baave̋sk̬e ṡeṡe̋sk̬e ȝúṡa ṡűra:
1s-N cat-G.s=and hare-G.s=and between stand=IND

8a. I swim across the river.

mu da̋a̋em tára še̋ma:
1s-N river-A.s across swim-IND

8b. I prefer to swim across the river.

mu da̋a̋em tára še̋mu ne̋la:
1s-N river-A.s across swim-SUP prefer-IND

9. The man just died.

m̃ı̋ı̋ru neṡűma:
man-N.s die-RPR-IND

10. The woman ran off long ago.

ǧe̋ma mulúvu e-ɫ̨őka:
woman-N.s long.ago PST=flee-IND

11a. The man saw the animal and (the man) ran off.

m̃ı̋ı̋ru þa̋sem e-na̋a̋kak̬e e-ɫ̨őkak̬e:
man-N.s animal-A.s PST=see-IND=and PST=flee-IND=and

11b. The man saw the animal and (the animal) ran off.

m̃ı̋ı̋ru— táe e-ɫ̨őka— þa̋sem e-na̋a̋ka:
man-N.s which-N.s PST=flee-IND animal-A.s PST=see-IND

12. The woman died and (she) shot at the small game.

ǧe̋ma e-ne̋ṡa da pinűűɫpem do e-he̋ȝa:
woman-N.s PST=die-IND and small.game-A.s at PST=shoot-IND

13a. The man lives at that place.

m̃ı̋ı̋ru a-ðeeős éna m̃e̋e̋sa:
man-N.s that-place-G.s at live-IND

13b. That place is a living location (for the man).

a-ðe̋e̋o m̃iirűs éra m̃e̋e̋santo ðe̋e̋o e̋sa:
that-place-N.s man-G.s for live-IND-AP-ABS location-N.s be-IND

14. Give him his money back.

eȝús o pı̋ı̋nom kere̋ȝa:
3-G.s to money-A.s give.back-SBJ

15. How cold is it outside?

xu sőȝo bu vűűa:
how cold-N.s outside be-IND

16. The dog was sleeping until the cat woke him up.

na̋a̋ȝ' e-še̋pa— ba̋a̋ve éȝem e-ze̋la:
dog-ELIS PST=sleep-IND cat-N.s 3-A.s PST=awaken-IND

17. I haven't found my socks yet, but I will if I keep searching.

mu d̨őþon dĭde̋e̋sa néstu. de u-de̋e̋sa— ébi nééþele̋ȝa:
1s-N sock-A.p PRF~find-IND not.yet but FUT=find-IND if search-FRQ-SBJ

18. These chocolates are for the girl who helped me with math.

i-kákam̃e̋dos— táu luxsaar̈a̋s túȝa mum e-þőna— neskűs o vűűa:
this.cacao.food-N.p who-N.s math-G.s with 1s-A PST=help-IND girl-G.s for be-IND

19. Your parents are brothers (of each other)!

tu-żőőnlus ża̋mus esa:
your-beget-AG-N.p brother-N.p be-IND

20. Would you like the black one or the white one?

tu šőrdo tévomm̃e pa̋ȝo tévomm̃e kae̋ȝa me:
2s-N black-ABS one-A.s=or white-ABS one-A.s=or like-SBJ Q

21a. The tank is full.

madűvo pe̋e̋lo vűűa:
tank-N.s full-N.s be-IND

21b. The tank filled.

madűvo e-pe̋e̋la:
tank-N.s PST=fill-IND

21c. John filled the tank.

ȝóxana̋nu madűvom e-pe̋e̋la:
John-N.s tank-A.s PST=fill-IND

21d. The water filled the tank.

a̋a̋me madűvom e-pe̋e̋la:
water-N.s tank-A.s PST=fill-IND

22a. The man loves the woman.

m̃ı̋ı̋ru ǧe̋num m̃ena:
man-N.s woman-A.s love-IND

22b. The man loves his country.

m̃ı̋ı̋ru me̋xam m̃ena:
man-N.s country-A.s love-IND

23. The man loves the woman and (he) has the woman.

m̃ı̋ı̋ru ǧe̋num m̃ena da ǧe̋num űda:
man-N.s woman-A.s love-IND da woman-A.s has-IND

24a. I am breaking it.

mu éȝom ȝa̋fa:
1s-N 3-A.s break-IND

24b. I am going about breaking (things).

mu m̃e̋kon ȝa̋fu pe̋uda:
1s-N think-A.p break-SUP be.busy.with-IND

25. The man is being looked at by the woman.

m̃ı̋ı̋ru ǧenűs kía ża̋baþu ı̋la:
man-N.s woman-G.s by look.at-IND-PP-N.s become-IND

26a. The man dropped the melon and (the melon) burst.

m̃ı̋ı̋ru űirom e-feþı̋d̨a da éȝo e-na̋ba:
man-N.s melon-A.s PST=drop-TRZ-IND and 3-N.s PST=burst-IND

26b. The man hit the wall and (the wall) shouted.

m̃ı̋ı̋ru fa̋dom e-tűűga da éȝo e-ga̋la:
man-N.s wall-A.s PST=hit-IND and 3-N.s PST=hit-IND

27. The smaller boy bought the biggest dog.

pĭpı̋nu hűsu mĭme̋że na̋a̋ȝem e-sa̋a:
EL~small-ABS boy-N.s EL~big-ABS dog-A.s PST=buy-IND

28. The horse bears a heavy load.

mőre še̋e̋ro őnom e-ne̋xa:
horse-N.s heavy-ABS load-A.s PST=bear-IND

29. I am not going to wed one of my daughters to such a daft boy.

30. John threw the ball to Mary.

ȝóxana̋nu mirȝa̋mum do e-ȝe̋e̋a:
John-N.s Mary-G.s to PST=throw-IND

31. He said that he (same referent) will come.

éȝu éȝum u-ǧe̋mu e-te̋e̋a:
3-N.s 3-A.s FUT=come-SUP PST=say-IND

32. This one (nearby) said that that one (far off) will come.

su ika̋num u-ǧe̋mu e-te̋e̋a:
this-N.s yon-A.s FUT=come-SUP PST=say-IND

33. I need some explanations.

mu ȝa tősran ı̋ı̋ƣa:
1s-N some-ABS explanation-A.p need-IND

34. I'm not a linguist.

mu ȝéxsaar̈a̋a̋gu vűűa ne
1s-N language.know.PROF-N.s be-IND not

35. Can you speak Senjecas?

tu senȝe̋kam ȝe̋ku dűba me:
2s-N ancient.speech-A.s speak-SUP know.how-IND Q