Khangaþyagon Syntax misc: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 16: | Line 16: | ||
Either this man is worthy, or the whole folk is. | Either this man is worthy, or the whole folk is. | ||
;ushu... ushu:neither/nor | |||
nellodahishe ushu rikil ushu vlakh su | |||
{| | |||
|nello||dah||i||she || ushu || rik||il || ushu || vlakh || su | |||
|- | |||
|worthy||be||3p||neg || neither || man||this || nor || folk || whole | |||
|} | |||
Neither is this man worthy, nor is the whole folk. | |||
;enge... enge:even/still | |||
enge nellodahiazh rikil, enge nellodahishe vlakh su | |||
{| | |||
|enge || nello||dah||i||azh || rik||il || enge || nello||dah||i||she || vlakh ||su | |||
|- | |||
|even || worthy||be||3p||cond || man||this || still || worthy||be||3p||neg || folk || whole | |||
|} | |||
Even if this man is worthy, the whole folk is not. | |||
===Comparisons=== | |||
The conjunction | |||
;arra:than, as | |||
may be used in comparisons. | |||
nello'ezhmdahi rikil arra vlakh su | |||
{| | |||
|nello||ezhm||dah||i || rik||il || arra || vlakh || su | |||
|- | |||
|worthy||comp||be||3p ||man||this || than || folk || whole | |||
|} | |||
This man is worthier than the whole folk | |||
nellodahilt vlakh su arra rikil | |||
{| | |||
|nello||dah||i||lt || vlakh || su || arra || rik||il | |||
|- | |||
|worthy||be||3p||imp || folk || whole || as || man||this | |||
|} | |||
May the whole folk be as worthy as this man. | |||
===Nouns as first and second person subjects=== | |||
If the subject of a first or second person verb is a noun, then that noun is identified with the speaker or hearer | |||
tæpa Kæshroþrast enil! | |||
{| | |||
|tæp||a || Kæshroþrast || en||il | |||
|- | |||
|command||1p || Kæshroþrast || thing||this | |||
|} | |||
I, Kæshroþrast, command this! | |||
{{NavBar|Back_dest=Khangaþyagon Questions etc|Back_name=Questions, Commands, Conditionals and Counterfactuals|Up_dest=Khangaþyagon Syntax|Up_name=Syntax|Next_dest=Khangaþyagon Babel Text|Next_name=The Babel Text}} | |||
Revision as of 03:13, 15 September 2006
Syntactical Miscellany
Paired conjunctions
A conjunction may appear as a pair, introducing sucessive clauses, each instance of the conjunction having sucessive meanings
- gog... gog
- either/or
nellodahi gog rikil gog vlakh su
nello | dah | i | gog | rik | il | gog | vlakh | su |
worthy | be | 3p | either | man | this | or | folk | whole |
Either this man is worthy, or the whole folk is.
- ushu... ushu
- neither/nor
nellodahishe ushu rikil ushu vlakh su
nello | dah | i | she | ushu | rik | il | ushu | vlakh | su |
worthy | be | 3p | neg | neither | man | this | nor | folk | whole |
Neither is this man worthy, nor is the whole folk.
- enge... enge
- even/still
enge nellodahiazh rikil, enge nellodahishe vlakh su
enge | nello | dah | i | azh | rik | il | enge | nello | dah | i | she | vlakh | su |
even | worthy | be | 3p | cond | man | this | still | worthy | be | 3p | neg | folk | whole |
Even if this man is worthy, the whole folk is not.
Comparisons
The conjunction
- arra
- than, as
may be used in comparisons.
nello'ezhmdahi rikil arra vlakh su
nello | ezhm | dah | i | rik | il | arra | vlakh | su |
worthy | comp | be | 3p | man | this | than | folk | whole |
This man is worthier than the whole folk
nellodahilt vlakh su arra rikil
nello | dah | i | lt | vlakh | su | arra | rik | il |
worthy | be | 3p | imp | folk | whole | as | man | this |
May the whole folk be as worthy as this man.
Nouns as first and second person subjects
If the subject of a first or second person verb is a noun, then that noun is identified with the speaker or hearer
tæpa Kæshroþrast enil!
tæp | a | Kæshroþrast | en | il |
command | 1p | Kæshroþrast | thing | this |
I, Kæshroþrast, command this!
Back | Up | Next |
---|---|---|
Questions, Commands, Conditionals and Counterfactuals | Syntax | The Babel Text |