Talk:Players: Difference between revisions
From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
(Created page with "==Playful name for Tata== The Players created a new name for Tata when they conquered it and joined it to Dreamland. The name was something like ''mipatatatatai''. However, it...") |
|||
Line 3: | Line 3: | ||
#Using /pata/ to mean "hammer", saying it is a variant of /vata/. This is unsatisfactory, hwoever, as it would just mean "land of the ruling hammers of Tata" or some suvch thing. | #Using /pata/ to mean "hammer", saying it is a variant of /vata/. This is unsatisfactory, hwoever, as it would just mean "land of the ruling hammers of Tata" or some suvch thing. | ||
#Using ''hupatatatatai'' instead, and saying that /hupa/ is L Andanese for "nation, country". This would likely shift the /tata/ leftward one syllable, and leave the remaining /tatai/ undefined. | #Using ''hupatatatatai'' instead, and saying that /hupa/ is L Andanese for "nation, country". This would likely shift the /tata/ leftward one syllable, and leave the remaining /tatai/ undefined. this would require reading the /h/ as either an /f/ or an /š/ in Babakiam. |
Revision as of 17:31, 21 September 2019
Playful name for Tata
The Players created a new name for Tata when they conquered it and joined it to Dreamland. The name was something like mipatatatatai. However, it likely is not exactly this, because this was based on an error: the Late Andanese word for child is not */pata/ but puta, and it is imperative that pata appears in the name. Possible solutions are:
- Using /pata/ to mean "hammer", saying it is a variant of /vata/. This is unsatisfactory, hwoever, as it would just mean "land of the ruling hammers of Tata" or some suvch thing.
- Using hupatatatatai instead, and saying that /hupa/ is L Andanese for "nation, country". This would likely shift the /tata/ leftward one syllable, and leave the remaining /tatai/ undefined. this would require reading the /h/ as either an /f/ or an /š/ in Babakiam.