Senjecas - get: Difference between revisions

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
m (Font size changed. Corrections. Glossing table updated.)
m (Revisions. Glossing chart updated.)
Line 103: Line 103:
==Glossing abbreviations==
==Glossing abbreviations==
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:left; margin: 1em auto 1em auto;"
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:left; margin: 1em auto 1em auto;"
|1s/p = first person singular/plural
|1s/p = 1st person singular/plural
|V(.s/p) = vocative (singular/plural)
|ABL = [[Wikipedia:Ablative case|ablative suffix]]
|COL = [[Wikipedia:Collective noun|collective]]
|COL = [[Wikipedia:Collective noun|collective]]
|EQU = equative degree
|EQU = equative degree
|INS = instrument
|INS = instrument
|PST = past
|PRF = perfect
|SUP = [[Wikipedia:Supine|supine]]
|-
|-
|2s/p = second person singular/plural
|2s/p = 2nd person singular/plural
|ABS = absolutive (an unmarked modifying adjective)
|ABS = absolutive (an unmarked modifying adjective)
|CONV = conversive
|CONV = conversive
|F = feminine
|F = feminine
|INT = intensive prefix
|INT = intensive prefix
|Q = [[Wikipedia:Interrogative word|interrogative particle]]
|PRV = [[Wikipedia:Privative|privative prefix]]
|TRZ = transitivizer
|-
|-
|
|3 = 3rd person
|ADV = adverb
|ADV = adverb
|DES = [[Wikipedia:Desiderative mood|desiderative]]
|DES = [[Wikipedia:Desiderative mood|desiderative]]
|FRQ = [[Wikipedia:Frequentative|frequentative]]
|FRQ = [[Wikipedia:Frequentative|frequentative]]
|M = masculine
|LAT = [[Wikipedia:Lative case|lative suffix]]
|QUOT = direct quotation
|PST = past
|VOC = vocative particle
|-
|-
|
|A(.s/p) = accusative (singular/plural)
|AG = [[Wikipedia:Agent (grammar)|agent]]
|AG = [[Wikipedia:Agent (grammar)|agent]]
|DIM = diminutive
|DIM = diminutive
|FUT = future
|FUT = future
|OCC = occupation suffix
|LOC = [[Wikipedia:Locative case|locative suffix]]
|RPRF = recent perfective
|Q = [[Wikipedia:Interrogative word|interrogative particle]]
|
|-
|-
|A(.s/p) = accusative (singular/plural)
|G(.s/p) = genitive (singular/plural)
|AP = agent (active) participle
|AP = agent (active) participle
|ELIS = [[Wikipedia:Elision|elision]]
|ELIS = [[Wikipedia:Elision|elision]]
|IMP = imperative
|IMP = imperative
|PP = patient (past) participle
|M = masculine
|SBJ = subjunctive
|QUOT = direct quotation
|
|-
|-
|G(.s/p) = genitive (singular/plural)
|N(.s/p) = nominative (singular/plural)
|AUG = augmentative
|AUG = augmentative
|EP = [[Wikipedia:Epenthesis#As a grammatical rule|epenthesis]]
|ELT = [[Wikipedia:Elative case|elative]]
|INC = [[Wikipedia:Inchoative aspect|inchoative]]
|INC = [[Wikipedia:Inchoative aspect|inchoative]]
|PRF = perfect
|OCC = occupation suffix
|SUP = [[Wikipedia:Supine|supine]]
|RPR = recent perfective
|
|-
|-
|N(.s/p) = nominative (singular/plural)
|V(.s/p) = vocative (singular/plural)
|CAUS = [[Wikipedia:Causative|causative]]
|CAUS = [[Wikipedia:Causative|causative]]
|ELT = [[Wikipedia:Elative case|elative]]
|EP = [[Wikipedia:Epenthesis#As a grammatical rule|epenthesis]]
|IND = indicative
|IND = indicative
|PRV = [[Wikipedia:Privative|privative prefix]]
|PP = patient (past) participle
|VBLZ = verbalizer
|SBJ = subjunctive
|
|}
|}


Line 167: Line 174:
*'''2.''' receive - '''te̋xa'''
*'''2.''' receive - '''te̋xa'''
*You need to get permission to hunt there.
*You need to get permission to hunt there.
*'''tu dőram te̋xu ı̋ı̋ha—táádi íðu kede̋ȝa:'''
*'''tu dőram te̋xu ı̋ı̋ha—táádi tóru kede̋ȝa:'''
:{|
:{|
!t-u||dőr-am||te̋x-u||ı̋ı̋h-a||táádi||íðu||ked=e̋ȝa
!t-u||dőr-am||te̋x-u||ı̋ı̋h-a||táádi||tóru||ked=e̋ȝa
|-
|-
|2s-N||permission-A.s||receive-SUP||need-IND||in.order.to||there||hunt-SBJ
|2s-N||permission-A.s||receive-SUP||need-IND||in.order.that||there||hunt-SBJ
|}
|}


Line 207: Line 214:
*'''6.''' cause to do - '''f̨űða'''
*'''6.''' cause to do - '''f̨űða'''
*She got him to do it.
*She got him to do it.
*'''éȝu éȝom kı̋u éȝum e-f̨űða:'''
*'''ii-éȝu éȝom kı̋u ur-éȝum e-f̨űða:'''
:{|
:{|
!éȝ-u||éȝ-om||kı̋-u||éȝ-um||e=f̨űð-a
!ii=éȝ-u||éȝ-om||kı̋-u||ur=éȝ-um||e=f̨űð-a
|-
|-
|she-N.s||it-A.s||do-SUP||he-A.s||PST=cause-IND
|F=3-N.s||3-A.s||do-SUP||M=3-A.s||PST=cause-IND
|}
|}


Line 217: Line 224:
*'''7.''' to take or catch (a scheduled transportation service) - '''ne̋uda''' (use)
*'''7.''' to take or catch (a scheduled transportation service) - '''ne̋uda''' (use)
*I always get the morning train.
*I always get the morning train.
*'''mu vísum ááiṡixsa̋a̋þom ne̋uda:'''
*'''mu visánu ááiṡixsa̋a̋þom ne̋uda:'''
:{|
:{|
!m-u||vísum||áái-ṡix-sa̋a̋þ-om||ne̋ud-a
!m-u||visánu||áái-ṡix-sa̋a̋þ-om||ne̋ud-a
|-
|-
|1s-N||always||morning-rail-caravan-A.s||use-IND
|1s-N||always||morning-rail-caravan-A.s||use-IND
|}
|}

Revision as of 15:31, 27 June 2019

Pronunciation table

p b f v m t d þ ð ɫ l ż s z r n k g x ƣ h ȝ š i e a ǫ o u ĭ ĕ ŭ
/p/ /b/ /ɸ/ /β/ /m̥/ /m/ /t/ /d/ /θ/ /ð/ /l̥/ /l/ /ʦ/ /ʣ/ /s/ /z/ /ɾ̥/ /n/ /k/ /g/ /ç/ /ʝ/ /j̊/ /j/ /sʷ/ /sʲ/ /i/ /e/ /ä/ /ɒ/ /o/ /u/ /ɪ/ /ɛ/ /ʊ/


Glossing abbreviations

1s/p = 1st person singular/plural ABL = ablative suffix COL = collective EQU = equative degree INS = instrument PRF = perfect SUP = supine
2s/p = 2nd person singular/plural ABS = absolutive (an unmarked modifying adjective) CONV = conversive F = feminine INT = intensive prefix PRV = privative prefix TRZ = transitivizer
3 = 3rd person ADV = adverb DES = desiderative FRQ = frequentative LAT = lative suffix PST = past VOC = vocative particle
A(.s/p) = accusative (singular/plural) AG = agent DIM = diminutive FUT = future LOC = locative suffix Q = interrogative particle
G(.s/p) = genitive (singular/plural) AP = agent (active) participle ELIS = elision IMP = imperative M = masculine QUOT = direct quotation
N(.s/p) = nominative (singular/plural) AUG = augmentative ELT = elative INC = inchoative OCC = occupation suffix RPR = recent perfective
V(.s/p) = vocative (singular/plural) CAUS = causative EP = epenthesis IND = indicative PP = patient (past) participle SBJ = subjunctive


Verb

  • 1. obtain, acquire - de̋xa
  • The mother got some food from the larder.
  • ma̋a̋ma goolte̋rom éha e̋dom e-de̋xa:
ma̋a̋m-a gool-te̋r-om éha e̋d-om e=de̋x-a
mother-N.s store-room-A.s out.of food-A.s PST=obtain-IND


  • 2. receive - te̋xa
  • You need to get permission to hunt there.
  • tu dőram te̋xu ı̋ı̋ha—táádi tóru kede̋ȝa:
t-u dőr-am te̋x-u ı̋ı̋h-a táádi tóru ked=e̋ȝa
2s-N permission-A.s receive-SUP need-IND in.order.that there hunt-SBJ


  • 3. become - ı̋la
  • Don’t get drunk tonight.
  • tú sűgu salááþvi ı̋le mee:
t-ú sűg-u sa=lááþ=vi ı̋l-e mee
2s-V drunk-V.s this=night-ADV become-IMP not


  • 4. cause to become, bring about - f̨űða
  • I'll get this finished by noon.
  • mu naaża̋s dúna som þűkaþom u-f̨űða:
m-u naaż-a̋s dúna s-om þűk-a-þ-om u=f̨űð-a
1s-N noon-G.s by this-A.s finish-IND-PP-A.s FUT=cause-IND


  • 5. fetch - tőga
  • Please get my coat from the closet.
  • tú e̋rgom éha mu-sa̋gom toge̋ȝa:
t-ú e̋rg-om éha mu=sa̋g-om tog-e̋ȝa
2s.V closet-A.s from my=coat-A.s fetch-SBJ


  • 6. cause to do - f̨űða
  • She got him to do it.
  • ii-éȝu éȝom kı̋u ur-éȝum e-f̨űða:
ii=éȝ-u éȝ-om kı̋-u ur=éȝ-um e=f̨űð-a
F=3-N.s 3-A.s do-SUP M=3-A.s PST=cause-IND


  • 7. to take or catch (a scheduled transportation service) - ne̋uda (use)
  • I always get the morning train.
  • mu visánu ááiṡixsa̋a̋þom ne̋uda:
m-u visánu áái-ṡix-sa̋a̋þ-om ne̋ud-a
1s-N always morning-rail-caravan-A.s use-IND