Senjecas - Book I, Chapter 2: Difference between revisions
From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
m (Glossing table updatged.) |
m (Glossing abbreviation table updated. Minor revisions.) |
||
Line 230: | Line 230: | ||
*To bear and not to own; to act and not lay claim; | *To bear and not to own; to act and not lay claim; | ||
*'''ne̋xuk̬e | *'''ne̋xuk̬e űðuk̬e ne. kı̋uk̬e me̋e̋uðuk̬e ne.''' | ||
:{| | :{| | ||
!ne̋x-u=k̬e||űð-a=k̬e||ne||kı̋-u=k̬e||me̋e̋uð-a=k̬e||ne | !ne̋x-u=k̬e||űð-a=k̬e||ne||kı̋-u=k̬e||me̋e̋uð-a=k̬e||ne | ||
Line 236: | Line 236: | ||
|bear-SUP=and||own-SUP=and||not||act-SUP=and||claim-IND=and||not | |bear-SUP=and||own-SUP=and||not||act-SUP=and||claim-IND=and||not | ||
|} | |} | ||
*to do the work and let it go, for just letting it go is what makes it stay. | *to do the work and let it go, for just letting it go is what makes it stay. | ||
*'''da̋a̋rom da̋a̋ruk̬e éȝom | *'''da̋a̋rom da̋a̋ruk̬e éȝom pa̋usuk̬e—hi éȝom pa̋usu no—táo éȝom ɠaala̋ða—e̋sa⁝''' | ||
:{| | :{| | ||
!da̋a̋r-om||da̋a̋r-u=k̬e||éȝ-om||pa̋us-u=k̬e||hi||éȝ-om||pa̋us-u||n-o||tá-o||éȝ-om||ɠaal-a̋ð-a||e̋s--a | !da̋a̋r-om||da̋a̋r-u=k̬e||éȝ-om||pa̋us-u=k̬e||hi||éȝ-om||pa̋us-u||n-o||tá-o||éȝ-om||ɠaal-a̋ð-a||e̋s--a |
Revision as of 12:11, 8 April 2019
Pronunciation table
p | b | f | v | m̃ | m | t | d | þ | ð | ɫ | l | ṡ | ż | s | z | r | n | k | g | x | ƣ | h | ȝ | š | s̨ | i | e | a | ǫ | o | u | ĭ | ĕ | ŭ | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
/p/ | /b/ | /ɸ/ | /β/ | /m̥/ | /m/ | /t/ | /d/ | /θ/ | /ð/ | /l̥/ | /l/ | /ʦ/ | /ʣ/ | /s/ | /z/ | /ɾ̥/ | /n/ | /k/ | /g/ | /ç/ | /ʝ/ | /j̊/ | /j/ | /sʷ/ | /sʲ/ | /i/ | /e/ | /ä/ | /ɒ/ | /o/ | /u/ | /ĭ/ | /ɛ/ | /ʊ/ |
Glossing abbreviations
1s/p = 1st person singular/plural | ABL = ablative suffix | COL = collective | EQU = equative degree | INS = instrument | PRF = perfect | SUP = supine |
2s/p = 2nd person singular/plural | ABS = absolutive (an unmarked modifying adjective) | CONV = conversive | F = feminine | INT = intensive prefix | PRV = privative prefix | TRZ = transitivizer |
3 = 3rd person | ADV = adverb | DES = desiderative | FRQ = frequentative | LAT = lative suffix | PST = past | |
A(.s/p) = accusative (singular/plural) | AG = agent | DIM = diminutive | FUT = future | LOC = locative suffix | Q = interrogative particle | |
G(.s/p) = genitive (singular/plural) | AP = agent (active) participle | ELIS = elision | IMP = imperative | M = masculine | QUOT = direct quotation | |
N(.s/p) = nominative (singular/plural) | AUG = augmentative | ELT = elative | INC = inchoative | OCC = occupation suffix | RPR = recent perfective | |
V(.s/p) = vocative (singular/plural) | CAUS = causative | EP = epenthesis | IND = indicative | PP = patient (past) participle | SBJ = subjunctive |
Text
atősk̬e m̃aka̋sk̬e lűvo – Tao Te Jing
The Book of the Way and the Power
English Translation by Ursula K. LeGuin
Ursula K. LeGuin kía ange̋lo tarne̋xaþo
Chapter Two – d̬őto þı̋ro
- Everybody on earth knowing that beauty is beautiful makes ugliness.
- ȝa gővta gőva e̋su sa̋a̋rantu v̌eetős éva őrus—ża̋ƣtam va̋a̋na:
ȝa gővt-a gővt-a e̋s-u sa̋a̋r-a-ntu-Ø v̌eet-ős éva őr-us ża̋ƣt-am va̋a̋n-a that beauty-N.s beauty-N.s be-SUP know-IND-AP-ABS earth-G.s on all-N.p ugliness-A.s make-IND
- Everybody knowing that goodness is good makes wickedness.
- ȝa va̋ðta va̋da e̋su sa̋a̋rantu v̌eetős éva őrus—e̋xtam va̋a̋na:
ȝa va̋ðt-a va̋d-a e̋s-u sa̋a̋r-a-ntu-Ø v̌eet-ős éva őr-us e̋xt-am va̋a̋n-a that goodness-N.s good-N.s be-SUP know-IND-AP-ABS earth-G.s on all-N.p wickedness-A.s make-IND
- For being and nonbeing arise together; hard and easy complete each other;
- hi e̋suk̬e ale̋suk̬e ṡómu kőþa: ka̋lok̬e vődok̬e anánum þűka
hi e̋s-u=k̬e al=e̋s-u=k̬e ṡómu kőþ-a ka̋l-o=k̬e vőd-o=k̬e anán-um þűk-a because be-SUP=and PRV=be-SUP=and together arise-IND hard-N.s=and easy-N.s=and each.other-A.s complete-IND
- long and short shape each other; note and voice make the music together;
- pı̋ðok̬e t̨a̋a̋rok̬e anánum b̨őra: še̋nok̬e ƣa̋mok̬e kűmom ṡómu va̋a̋na:
pı̋ð-o=k̬e t̨a̋a̋r-o=k̬e anán-um b̨őr-a še̋n-o=k̬e ƣa̋m-o=k̬e kűm-om ṡómu va̋a̋n-a long-N.s=and short-N.s=and each.other-A.s shape-IND note-N.s=and voice-N.s=and together music-A.s make-IND
- before and after follow each other. That's why the wise soul does without doing, teaches without talking.
- n̨óópak̬e pósak̬e anánum da̋ga: no fűsra e̋sa—ȝa sa̋a̋ṡu ṡ̨űűu kı̋u sána kı̋a. sa̋m̃u sána dőka:
n̨óópa=k̬e pósa=k̬e anán-um da̋g-a n-o fűsr-a e̋s-a ȝa sa̋a̋ṡu-Ø ṡ̨űű-u kı̋-u sána kı̋-a before=and after=and each.other-A.s follow-IND that-N.s reason-N.s be-IND that wise-ABS soul-N.s do-SUP without do-IND
sa̋m̃-u sána dők-a speak-SUP without teach-IND
- The things of this world exist, they are; you can't refuse them.
- i-v̌eetős m̃e̋kos bűȝa. e̋sa: tu éȝonĕ na̋vu fe̋e̋a:
i=v̌eet-ős m̃e̋k-os bűȝ-a e̋s-a t-u éȝ-on=ĕ na̋v-u fe̋e̋-a this=world-G.s thing-N.p exist-IND be=IND 2s-N 3-A.p=EP refuse-SUP be.unable-IND
- To bear and not to own; to act and not lay claim;
- ne̋xuk̬e űðuk̬e ne. kı̋uk̬e me̋e̋uðuk̬e ne.
ne̋x-u=k̬e űð-a=k̬e ne kı̋-u=k̬e me̋e̋uð-a=k̬e ne bear-SUP=and own-SUP=and not act-SUP=and claim-IND=and not
- to do the work and let it go, for just letting it go is what makes it stay.
- da̋a̋rom da̋a̋ruk̬e éȝom pa̋usuk̬e—hi éȝom pa̋usu no—táo éȝom ɠaala̋ða—e̋sa⁝
da̋a̋r-om da̋a̋r-u=k̬e éȝ-om pa̋us-u=k̬e hi éȝ-om pa̋us-u n-o tá-o éȝ-om ɠaal-a̋ð-a e̋s--a work-A.s work-SUP=and 3-A.s let.go-SUP=and because 3-A.s let.go-SUP that-N.s which-N.s 3-A.s stay-CAUS-IND be-IND