Senjecas Sayings: Difference between revisions

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
mNo edit summary
m (Revisions.)
Line 103: Line 103:
==Glossing abbreviations==
==Glossing abbreviations==
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:left; margin: 1em auto 1em auto;"
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:left; margin: 1em auto 1em auto;"
|1s/p = first person singular/plural
|1s/p = 1st person singular/plural
|V(.s/p) = vocative (singular/plural)
|ABL = [[Wikipedia:Ablative case|ablative suffix]]
|COL = [[Wikipedia:Collective noun|collective]]
|COL = [[Wikipedia:Collective noun|collective]]
|EQU = equative degree
|EQU = equative degree
|INS = instrument
|INS = instrument
|PST = past
|PRF = perfect
|SUP = [[Wikipedia:Supine|supine]]
|-
|-
|2s/p = second person singular/plural
|2s/p = 2nd person singular/plural
|ABS = absolutive (an unmarked modifying adjective)
|ABS = absolutive (an unmarked modifying adjective)
|CONV = conversive
|CONV = conversive
|F = feminine
|F = feminine
|INT = intensive prefix
|INT = intensive prefix
|Q = [[Wikipedia:Interrogative word|interrogative particle]]
|PRV = [[Wikipedia:Privative|privative prefix]]
|TRZ = transitivizer
|-
|-
|
|3 = 3rd person
|ADV = adverb
|ADV = adverb
|DES = [[Wikipedia:Desiderative mood|desiderative]]
|DES = [[Wikipedia:Desiderative mood|desiderative]]
|FRQ = [[Wikipedia:Frequentative|frequentative]]
|FRQ = [[Wikipedia:Frequentative|frequentative]]
|M = masculine
|LAT = [[Wikipedia:Lative case|lative suffix]]
|QUOT = direct quotation
|PST = past
|
|-
|-
|
|A(.s/p) = accusative (singular/plural)
|AG = [[Wikipedia:Agent (grammar)|agent]]
|AG = [[Wikipedia:Agent (grammar)|agent]]
|DIM = diminutive
|DIM = diminutive
|FUT = future
|FUT = future
|OCC = occupation suffix
|LOC = [[Wikipedia:Locative case|locative suffix]]
|RPRF = recent perfective
|Q = [[Wikipedia:Interrogative word|interrogative particle]]
|
|-
|-
|A(.s/p) = accusative (singular/plural)
|G(.s/p) = genitive (singular/plural)
|AP = agent (active) participle
|AP = agent (active) participle
|ELIS = [[Wikipedia:Elision|elision]]
|ELIS = [[Wikipedia:Elision|elision]]
|IMP = imperative
|IMP = imperative
|PP = patient (past) participle
|M = masculine
|SBJ = subjunctive
|QUOT = direct quotation
|
|-
|-
|G(.s/p) = genitive (singular/plural)
|N(.s/p) = nominative (singular/plural)
|AUG = augmentative
|AUG = augmentative
|EP = [[Wikipedia:Epenthesis#As a grammatical rule|epenthesis]]
|ELT = [[Wikipedia:Elative case|elative]]
|INC = [[Wikipedia:Inchoative aspect|inchoative]]
|INC = [[Wikipedia:Inchoative aspect|inchoative]]
|PRF = perfect
|OCC = occupation suffix
|SUP = [[Wikipedia:Supine|supine]]
|RPR = recent perfective
|
|-
|-
|N(.s/p) = nominative (singular/plural)
|V(.s/p) = vocative (singular/plural)
|CAUS = [[Wikipedia:Causative|causative]]
|CAUS = [[Wikipedia:Causative|causative]]
|ELT = [[Wikipedia:Elative case|elative]]
|EP = [[Wikipedia:Epenthesis#As a grammatical rule|epenthesis]]
|IND = indicative
|IND = indicative
|PRV = [[Wikipedia:Privative|privative prefix]]
|PP = patient (past) participle
|VBLZ = verbalizer
|SBJ = subjunctive
|
|}
|}


Line 183: Line 190:


*Knowledge is knowing that the tomato is a fruit.  Wisdom is knowing not to put it in a fruit salad.
*Knowledge is knowing that the tomato is a fruit.  Wisdom is knowing not to put it in a fruit salad.
*'''sa̋a̋ra novt̬őőkom ma̋a̋lom e̋su sa̋a̋ru e̋sa: sa̋a̋sta maalme̋iṡom éna nim ðȩ̋u ne sa̋a̋ru e̋sa:'''
*'''sa̋a̋r̈a novt̬őőkom ma̋a̋lom e̋su sa̋a̋ru e̋sa: sa̋a̋sta maalme̋iṡom éna éȝim ðe̋e̋u ne sa̋a̋ru e̋sa:'''
:{|
:{|
!sa̋a̋r-a||novt̬őők-om||ma̋a̋l-om||e̋s-u||sa̋a̋r-u||e̋s-a||sa̋a̋st-a||maal-me̋iṡ-om||éna||éȝ-om||ðȩ̋-u||ne||sa̋a̋r-u||e̋s-a
!sa̋a̋r̈-a||novt̬őők-om||ma̋a̋l-om||e̋s-u||sa̋a̋r-u||e̋s-a||sa̋a̋st-a||maal-me̋iṡ-om||éna||éȝ-im||ðe̋e̋-u||ne||sa̋a̋r-u||e̋s-a
|-
|-
|knowledge-N.s||tomato-A.s||fruit-A.s||be-SUP||know-SUP||be-IND||wisdom-N.s||fruit-mix-A.s||in||it-A.s||put-SUP||not||know-SUP||be-IND
|knowledge-N.s||tomato-A.s||fruit-A.s||be-SUP||know-SUP||be-IND||wisdom-N.s||fruit-mix-A.s||in||it-A.s||put-SUP||not||know-SUP||be-IND
Line 192: Line 199:


*How is a person who can vote, but who never takes time to do it, any better off than the person who is prevented from voting at all?
*How is a person who can vote, but who never takes time to do it, any better off than the person who is prevented from voting at all?
*'''őpu ma̋a̋ƣlu. de őpu kı̋þa néxum. xáál' űűþu vűűa sómi kísu őpu áfa sa̋baþu ı̋l̤u:'''
*'''őpu ma̋a̋ƣlu. de őpu kı̋þa néxum. xáál' uűþu vűűa sómi kísu őpu áfa sa̋baþu ı̋l̤u:'''
:{|
:{|
!őp-u||ma̋a̋ƣ-l-u||de||őp-u||kı̋þ-a||néxum||xáál-'||u~űþ-u||vűű-a||sómi||kísu
!őp-u||ma̋a̋ƣ-l-u||de||őp-u||kı̋þ-a||néxum||xáál-ELIS||u~űþ-u||vűű-a||sómi||kísu
|-
|-
||vote-SUP||be.able-AG-N.s||but||vote-SUP||take.time-IND||never||how-ELIS||ELT~fortunate-N.s||be-IND||than||at.all
||vote-SUP||be.able-AG-N.s||but||vote-SUP||take.time-IND||never||how-ELIS||ELT~fortunate-N.s||be-IND||than||at.all
|}
|}
::{|
:::{|
!őp-u||áfa||sa̋b-a-þu-Ø||ı̋l-l-u
!őp-u||áfa||sa̋b-a-þu-Ø||ı̋l-l-u
|-
|-
Line 206: Line 213:


*Speak in such a way that others love to listen to you.  Listen in such a way that others love to speak to you.
*Speak in such a way that others love to listen to you.  Listen in such a way that others love to speak to you.
*'''toáálu sa̋m̃e. ƥúvi ánus tum a̋a̋m̃u piira:  toáálu a̋a̋m̃e. ƥúvi ánus tús o sa̋m̃u piira:'''
*'''toáálu sa̋m̃e. ƥúvi ánus tum a̋a̋m̃u pı̋ı̋ra:  toáálu a̋a̋m̃e. ƥúvi ánus tús o sa̋m̃u pı̋ı̋ra:'''
:{|
:{|
!toáál-u||sa̋m̃-e||ƥúvi||án-us||t-um||a̋a̋m̃-u||piir-e̋ȝ-a||toáál-u||a̋a̋m̃-e||ƥúvi||án-us||t-ús||o||sa̋m̃-u||piir-a
!toáál-u||sa̋m̃-e||ƥúvi||án-us||t-um||a̋a̋m̃-u||pı̋ı̋r-a||toáál-u||a̋a̋m̃-e||ƥúvi||án-us||t-ús||o||sa̋m̃-u||pı̋ı̋r-a
|-
|-
|such-ADV||speak-IMP||so.that||other-N.p||2s-A||listen.to-SUP||desire-IND||such-ADV||listen.to-IMP||so.that||other-N.p||2s-G||to||speak.to-SUP||desire-IND
|such-ADV||speak-IMP||so.that||other-N.p||2s-A||listen.to-SUP||desire-IND||such-ADV||listen.to-IMP||so.that||other-N.p||2s-G||to||speak.to-SUP||desire-IND
Line 233: Line 240:


*Do not envy those above you, nor despise those below you.
*Do not envy those above you, nor despise those below you.
*'''tús úpa vűűantun na̋ȝe mee. tús néra vűűantun va̋ise meek̬e:'''
*'''tús úpa vűűantun naȝe̋ȝa mee. tús néra vűűantun vaise̋ȝa meek̬e:'''
:{|
:{|
!t-ús||úpa||vűű-a-nt-un||na̋ȝ-e||mee||t-ús||néra||vűű-a-nt-un||va̋is-e||mee-k̬e
!t-ús||úpa||vűű-a-nt-un||na̋ȝ-e||mee||t-ús||néra||vűű-a-nt-un||va̋is-e||mee-k̬e
Line 242: Line 249:


*If you wish to bake an apple pie from scratch, you must first invent the universe. ([[Wikipedia:Carl Sagan|Carl Sagan]])
*If you wish to bake an apple pie from scratch, you must first invent the universe. ([[Wikipedia:Carl Sagan|Carl Sagan]])
*'''ébi tu toda̋s áfa abélvooƣkőðom vőőgu ɫele̋ȝa. toári alme̋ȝom ne̋e̋ru u-ke̋la:'''
*'''ébi tu toðra̋s áfa abélvooƣkőðom vőőgu ɫele̋ȝa. toári ormőþtom ne̋e̋ru u-ke̋la:'''
:{|  
:{|  
!ébi||t-u||tod-a̋s||áfa||abél-vooƣkőð-om||vőőg-u||ɫel-e̋ȝa||toári||t-u||þúnt-u||alme̋ȝ-om||ne̋e̋r-u||u=ke̋l-a
!ébi||t-u||toðr-a̋s||áfa||abél-vooƣkőð-om||vőőg-u||ɫel-e̋ȝa||toári||t-u||þúnt-u||alme̋ȝ-om||ne̋e̋r-u||u=ke̋l-a
|-
|-
|if||2s-N||start-G.s||from||apple-pie-A.s||bake-SUP||wish-SBJ||then||2s-N||first-ADV||universe-A.s||invent-SUP||FUT=have.to-IND
|if||2s-N||start-G.s||from||apple-pie-A.s||bake-SUP||wish-SBJ||then||2s-N||first-ADV||universe-A.s||invent-SUP||FUT=have.to-IND
Line 260: Line 267:


*Walk not behind me, for I may not lead.
*Walk not behind me, for I may not lead.
*'''mum pósa ne̋ðe mee. hi mu deuke̋ȝa mee:'''
*'''mum pósa neðe̋ȝa mee. hi mu deuke̋ȝa mee:'''
:{|
:{|
!m-um||pósa||ne̋ð-e||mee||hi||m-u||deuk-e̋ȝa||mee
!m-um||pósa||neð-e̋ȝa||mee||hi||m-u||deuk-e̋ȝa||mee
|-
|-
|1s-A||after||walk-IMP||not||for ||1s-N||lead-SBJ||not
|1s-A||after||walk-SBJ||not||for||1s-N||lead-SBJ||not
|}
|}


*Walk not ahead of me, for I may not follow.
*Walk not ahead of me, for I may not follow.
*'''mum n̨óópa ne̋ðe mee. hi mu dage̋ȝa mee:'''
*'''mum n̨óópa neðe̋ȝa mee. hi mu dage̋ȝa mee:'''
:{|
:{|
!m-um||n̨ópa||ne̋ð-e||mee||hi||m-u||dag-e̋ȝa||mee
!m-um||n̨ópa||neð-e̋ȝa||mee||hi||m-u||dag-e̋ȝa||mee
|-
|-
|1s-A||before||walk-IMP||not||for||1s-N||follow-SBJ||not
|1s-A||before||walk-SBJ||not||for||1s-N||follow-SBJ||not
|}
|}


*Walk not beside me either. Just leave me alone.
*Walk not beside me either. Just leave me alone.
*'''mum kóma étu ne̋ðe mee: átu ka̋im̃u mum te̋m̃e⁝'''
*'''mum kóma étu neðe̋ȝa mee: átu ka̋im̃u mum tem̃e̋ȝa ⁝'''
:{|
:{|
!m-um||kóma||étu||ne̋ð-e||mee||átu||ka̋im̃u-Ø||m-um||te̋m̃-e
!m-um||kóma||étu||neð-e̋ȝa||mee||átu||ka̋im̃u-Ø||m-um||tem̃-e̋ȝa
|-
|-
|1s-A||beside||also||walk-IMP||not||just||alone-ABS||1s-A||leave-IMP
|1s-A||beside||also||walk-SBJ||not||just||alone-ABS||1s-A||leave-SBJ
|}
|}



Revision as of 12:37, 6 April 2019

Pronunciation table

p b f v m t d þ ð ɫ l ż s z r n k g x ƣ h ȝ š i e a ǫ o u ĭ ĕ ŭ
/p/ /b/ /ɸ/ /β/ /m̥/ /m/ /t/ /d/ /θ/ /ð/ /l̥/ /l/ /ʦ/ /ʣ/ /s/ /z/ /ɾ̥/ /n/ /k/ /g/ /ç/ /ʝ/ /j̊/ /j/ /sʷ/ /sʲ/ /i/ /e/ /ä/ /ɒ/ /o/ /u/ /ɪ/ /ɛ/ /ʊ/


Glossing abbreviations

1s/p = 1st person singular/plural ABL = ablative suffix COL = collective EQU = equative degree INS = instrument PRF = perfect SUP = supine
2s/p = 2nd person singular/plural ABS = absolutive (an unmarked modifying adjective) CONV = conversive F = feminine INT = intensive prefix PRV = privative prefix TRZ = transitivizer
3 = 3rd person ADV = adverb DES = desiderative FRQ = frequentative LAT = lative suffix PST = past
A(.s/p) = accusative (singular/plural) AG = agent DIM = diminutive FUT = future LOC = locative suffix Q = interrogative particle
G(.s/p) = genitive (singular/plural) AP = agent (active) participle ELIS = elision IMP = imperative M = masculine QUOT = direct quotation
N(.s/p) = nominative (singular/plural) AUG = augmentative ELT = elative INC = inchoative OCC = occupation suffix RPR = recent perfective
V(.s/p) = vocative (singular/plural) CAUS = causative EP = epenthesis IND = indicative PP = patient (past) participle SBJ = subjunctive


Sayings

  • Pity him who thinks there is only one way to make a language.
  • þűn kűȝom ȝe̋kam va̋a̋nu vűűlu na̋mantum bűɫe:
þűn kűȝ-om ȝe̋k-am va̋a̋n-u vűűl-u na̋m-a-nt-um bűɫ-e
one method-A.s language-A.s create-SUP there.be-SUP believe-IND-AP-A.s pity-IMP


  • Let the beauty of what you love be what you do.
  • tu-m̃enaþős gővtam tu-kı̋aþom e̋su he̋ne:
tu=m̃en-a-þ-ős gővt-am tu=kı̋-a-þ-om e̋s-u he̋n-e
your=love-IND-PP-G.s beauty-A.s your=do-IND-PP-A.s be-SUP allow-IMP


  • Every time you open your mouth, people can read your mind.
  • méti tu-őősom t̬ı̋va. tu-me̋ina ð̨a̋a̋aþa ı̋lu ma̋a̋ƣa:
méti tu=őős-om t̬ı̋v-a tu=me̋in-a ð̨a̋a̋-a-þ-a ı̋l-u ma̋a̋ƣ-a
whenever your=mouth-A.s open-IND your=mind-N.s read-IND-PP-N.s become-SUP be.able-IND


  • Knowledge is knowing that the tomato is a fruit. Wisdom is knowing not to put it in a fruit salad.
  • sa̋a̋r̈a novt̬őőkom ma̋a̋lom e̋su sa̋a̋ru e̋sa: sa̋a̋sta maalme̋iṡom éna éȝim ðe̋e̋u ne sa̋a̋ru e̋sa:
sa̋a̋r̈-a novt̬őők-om ma̋a̋l-om e̋s-u sa̋a̋r-u e̋s-a sa̋a̋st-a maal-me̋iṡ-om éna éȝ-im ðe̋e̋-u ne sa̋a̋r-u e̋s-a
knowledge-N.s tomato-A.s fruit-A.s be-SUP know-SUP be-IND wisdom-N.s fruit-mix-A.s in it-A.s put-SUP not know-SUP be-IND


  • How is a person who can vote, but who never takes time to do it, any better off than the person who is prevented from voting at all?
  • őpu ma̋a̋ƣlu. de őpu kı̋þa néxum. xáál' uűþu vűűa sómi kísu őpu áfa sa̋baþu ı̋l̤u:
őp-u ma̋a̋ƣ-l-u de őp-u kı̋þ-a néxum xáál-ELIS u~űþ-u vűű-a sómi kísu
vote-SUP be.able-AG-N.s but vote-SUP take.time-IND never how-ELIS ELT~fortunate-N.s be-IND than at.all
őp-u áfa sa̋b-a-þu-Ø ı̋l-l-u
vote-SUP from prevent-IND-PP-ABS become-AG-N.s


  • Speak in such a way that others love to listen to you. Listen in such a way that others love to speak to you.
  • toáálu sa̋m̃e. ƥúvi ánus tum a̋a̋m̃u pı̋ı̋ra: toáálu a̋a̋m̃e. ƥúvi ánus tús o sa̋m̃u pı̋ı̋ra:
toáál-u sa̋m̃-e ƥúvi án-us t-um a̋a̋m̃-u pı̋ı̋r-a toáál-u a̋a̋m̃-e ƥúvi án-us t-ús o sa̋m̃-u pı̋ı̋r-a
such-ADV speak-IMP so.that other-N.p 2s-A listen.to-SUP desire-IND such-ADV listen.to-IMP so.that other-N.p 2s-G to speak.to-SUP desire-IND


  • Think for yourself (and) let others enjoy the privilege of doing so, too.
  • mi-tús éra me̋ine: ítu kı̋u boþı̋tom ba̋ȝu étu ánun he̋ne:
mi=t-ús éra me̋in-e ítu kı̋-u boþı̋t-om ba̋ȝ-u étu án-un he̋n-e
self=2s-G for think-IMP so do-SUP privilege-A.s enjoy-SUP too other-A.p let-IMP


  • Being intelligent doesn't prevent one from believing in stupid things, it just expands the realm of possibilities.
  • sa̋a̋ru vűűu mőőm̃on na̋mu áfa tı̋ı̋ðum sa̋ba ne: átu maaƣta̋m a̋a̋ram a̋a̋ra:
sa̋a̋r-u vűű-u mőőm̃-on na̋m–u áfa tı̋ı̋ð-um sa̋b-a ne átu maaƣt-a̋m a̋a̋r-am a̋a̋r-a
intelligent-N.s be-SUP stupid-A.p believe-SUP from one-A.s prevent-IND not just possibility-G.p realm-A.s expand-IND


  • Do not envy those above you, nor despise those below you.
  • tús úpa vűűantun naȝe̋ȝa mee. tús néra vűűantun vaise̋ȝa meek̬e:
t-ús úpa vűű-a-nt-un na̋ȝ-e mee t-ús néra vűű-a-nt-un va̋is-e mee-k̬e
2s-G above be-IND-AP-A.p envy-IMP not 2s-G below be-IND-AP-A.p despise-IMP not-and


  • If you wish to bake an apple pie from scratch, you must first invent the universe. (Carl Sagan)
  • ébi tu toðra̋s áfa abélvooƣkőðom vőőgu ɫele̋ȝa. toári ormőþtom ne̋e̋ru u-ke̋la:
ébi t-u toðr-a̋s áfa abél-vooƣkőð-om vőőg-u ɫel-e̋ȝa toári t-u þúnt-u alme̋ȝ-om ne̋e̋r-u u=ke̋l-a
if 2s-N start-G.s from apple-pie-A.s bake-SUP wish-SBJ then 2s-N first-ADV universe-A.s invent-SUP FUT=have.to-IND


  • Whoso pulleth out this sword of the stone and anvil is rightwise king born of all England. (Lord Tennyson)
  • taainősk̬e żirősk̬e áfa i-ve̋e̋mom da̋bantu őr' angel̨a̋s że̋naþu re̋e̋ƣu m̃éérvi e̋sa:
taain-ős=k̬e żir-ős=k̬e áfa i=ve̋e̋m-om da̋b-a-nt-u őr-' angel̨-a̋s że̋n-a-þ-u re̋e̋ƣ-u m̃éér-vi e̋s-a
stone-G.s=and anvil-G.s=and from this=sword-A.s pull-IND-AP-N.s all-ELIS England-G.s be.born-IND-PP-N.s king-N.s right-ADV be-IND


  • Walk not behind me, for I may not lead.
  • mum pósa neðe̋ȝa mee. hi mu deuke̋ȝa mee:
m-um pósa neð-e̋ȝa mee hi m-u deuk-e̋ȝa mee
1s-A after walk-SBJ not for 1s-N lead-SBJ not
  • Walk not ahead of me, for I may not follow.
  • mum n̨óópa neðe̋ȝa mee. hi mu dage̋ȝa mee:
m-um n̨ópa neð-e̋ȝa mee hi m-u dag-e̋ȝa mee
1s-A before walk-SBJ not for 1s-N follow-SBJ not
  • Walk not beside me either. Just leave me alone.
  • mum kóma étu neðe̋ȝa mee: átu ka̋im̃u mum tem̃e̋ȝa ⁝
m-um kóma étu neð-e̋ȝa mee átu ka̋im̃u-Ø m-um tem̃-e̋ȝa
1s-A beside also walk-SBJ not just alone-ABS 1s-A leave-SBJ


  • þoosa̋ṡantus vı̋na ne. vı̋nantus þoosa̋ṡa ne⁝
  • Those who mind don't matter; those who matter don't mind.
þoos-a̋ṡ-a-nt-us vı̋n-a ne vı̋n-a-nt-us þoos-a̋ṡ-a ne
against-move-IND-AP-N.p be.important-IND not be.important-IND-AP-N.p against-move-IND not


  • He who works with his hand is a laborer.
  • eȝu-manős xéma da̋a̋rantu da̋a̋rlu e̋sa:
  • ეჲუ-მანჵს ჯემა და̄რანტუ და̄რლუ ესა
eȝu=man-ős xéma da̋a̋r-a-ntu-Ø da̋a̋r-l-u e̋s-a
his=hand-G.s with work-IND-AP-ABS work-AG-N.s be-IND
  • He who works with his hand and his head is a craftsman.
  • eȝu-manősk̬e niimősk̬e xéma da̋a̋rantu űűrlu e̋sa:
  • ეჲუ-მანჵსკჵე ნი̄მჵსკჵე ჯემა და̄რანტუ უ̄ რლუ ესა
eȝu=man-ős=k̬e niim-ős=k̬e xéma da̋a̋r-a-ntu-Ø űűr-l-u e̋s-a
his=hand-G.s=and head-G.s=and with work-IND-AP-ABS craft-AG-N.s be-IND
  • He who works with his hand and his head and his heart is an artist.
  • eȝu-manősk̬e niimősk̬e suðősk̬e xéma da̋a̋rantu dűvlu esa:
  • ეჲუ-მანჵსკჵე ნი̄მჵსკჵე სუთჵსკჵე ჯემა და̄რანტუ უ̄ რლუ ესა
eȝu=man-ős=k̬e niim-ős=k̬e suð-ős=k̬e xéma da̋a̋r-a-ntu-Ø dűv-l-u e̋s-a
his=hand-G.s=and head-G.s=and heart-G.s=and with work-IND-AP-ABS have.skill-AG-N.s be-IND