Senjecas - toward: Difference between revisions

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
m (→‎Pronunciation chart: Orthography revision.)
m (Grammar corrections. Style revison. Glossing table updated.)
Line 1: Line 1:
===Pronunciation table===
==Pronunciation table==
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:left; margin: 1em auto 1em auto;"
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:middle; width:500px;"
!p
!p
!b
!b
Line 99: Line 99:




===Glossing abbreviations===
==Glossing abbreviations==
::{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:left; margin: 1em auto 1em auto;"
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:left; margin: 1em auto 1em auto;"
|1s/p = first person singular/plural
|1s/p = first person singular/plural
|V(.s/p) = vocative (singular/plural)
|V(.s/p) = vocative (singular/plural)
Line 106: Line 106:
|EQU = equative degree
|EQU = equative degree
|INS = instrument
|INS = instrument
|Q = [[Wikipedia:Interrogative word|interrogative particle]]
|PST = past
|-
|-
|2s/p = second person singular/plural
|2s/p = second person singular/plural
|ABS = absolutive (an unmarked modifying adjective)
|ABS = absolutive (an unmarked modifying adjective)
|DES = [[Wikipedia:Desiderative mood|desiderative]]
|CONV = conversive
|F = feminine
|F = feminine
|INT = intensive prefix
|INT = intensive prefix
|QUOT = direct quotation
|Q = [[Wikipedia:Interrogative word|interrogative particle]]
|-
|-
|3p/m = third person [[Wikipedia:Demonstrative#distal and proximal demonstratives|proximal/medial]]
|
|ADV = adverb
|ADV = adverb
|DIM = diminutive
|DES = [[Wikipedia:Desiderative mood|desiderative]]
|FRQ = [[Wikipedia:Frequentative|frequentative]]
|FRQ = [[Wikipedia:Frequentative|frequentative]]
|M = masculine
|M = masculine
|REL = [[Wikipedia:Relativizer|relativizer]]
|QUOT = direct quotation
|-
|-
|4 = [[Wikipedia:Obviative|fourth person]]
|
|AG = [[Wikipedia:Agent (grammar)|agent]]
|AG = [[Wikipedia:Agent (grammar)|agent]]
|ELIS = [[Wikipedia:Elision|elision]]
|DIM = diminutive
|FUT = future
|FUT = future
|PP = patient (past) participle
|OCC = occupation suffix
|RPRF = recent perfective
|RPRF = recent perfective
|-
|-
|A(.s/p) = accusative (singular/plural)
|A(.s/p) = accusative (singular/plural)
|AP = agent (active) participle
|AP = agent (active) participle
|EP = [[Wikipedia:Epenthesis#As a grammatical rule|epenthesis]]
|ELIS = [[Wikipedia:Elision|elision]]
|IMP = imperative
|IMP = imperative
|PRF = perfect
|PP = patient (past) participle
|SBJ = subjunctive
|SBJ = subjunctive
|-
|-
|G(.s/p) = genitive (singular/plural)
|G(.s/p) = genitive (singular/plural)
|AUG = augmentative
|AUG = augmentative
|ELT = [[Wikipedia:Elative|elative]]
|EP = [[Wikipedia:Epenthesis#As a grammatical rule|epenthesis]]
|INC = [[Wikipedia:Inchoative aspect|inchoative]]
|INC = [[Wikipedia:Inchoative aspect|inchoative]]
|PRV = [[Wikipedia:Privative|privative prefix]]
|PRF = perfect
|SUP = [[Wikipedia:Supine|supine]]
|SUP = [[Wikipedia:Supine|supine]]
|-
|-
|N(.s/p) = nominative (singular/plural)
|N(.s/p) = nominative (singular/plural)
|
|
|
|ELT = [[Wikipedia:Elative case|elative]]
|IND = indicative
|IND = indicative
|PST = past
|PRV = [[Wikipedia:Privative|privative prefix]]
|
|
|}
|}




===Postposition===
==Postposition==
*1. '''do''' - in the direction of
*'''1.''' '''do''' - in the direction of
::'''nu ðűrom do e-ȝa̋a̋a:'''
*She moved toward the door.
::She moved toward the door.
Bible, Numbers xxiv. 1
 
He set his face toward the wilderness.
::{| Class=wikitable
*'''éȝu ðűrom do e-ȝa̋a̋a:'''
!n-u||ðűr-om||do||e=ȝa̋a̋-a
:{|
!éȝ-u||ðűr-om||do||e=ȝa̋a̋-a
|-
|-
|3-N.s||door-A.s||toward||PST=move-IND
|he-N.s||door-A.s||toward||PST=move-IND
|}
|}




*2. '''ȝéta''' - in relation to (someone or something)
*'''2.''' '''ȝéta''' - in relation to (someone or something)
::'''xo num ȝéta t'-űtos vűűa:'''
*What are your feelings toward him?
::What are your feelings toward him?
Bible, Deuteronomy
 
His eye shall be evil toward his brother.
::{| Class=wikitable
*'''xo éȝum ȝéta tu-űtos vűűa:'''
!x-o||n-um||ȝéta||t-'=űt-os||vűű-a
:{|
!x-o||éȝ-um||ȝéta||tu=űt-os||vűű-a
|-
|-
|what-N.s||3-A.s||toward||your-ELIS=feeling-N.p||be-IND
|what-N.s||he-A.s||toward||your=feeling-N.p||be-IND
|}
|}




*3. '''tááda''' - for the purpose of attaining (an aim)
*'''3.''' '''tááda''' - for the purpose of attaining (an aim)
::'''mu ȝűűsram tááda pı̋ı̋nom gőőla:'''
*I'm saving money toward retirement.
::I'm saving money toward retirement.
*'''mu ȝűűsram tááda pı̋ı̋nom gőőla:'''
 
:{|
::{| Class=wikitable
!m-u||ȝűűsr-am||tááda||pı̋ı̋n-om||gőől-a
!m-u||ȝűűsr-aam||tááda||pı̋ı̋n-om||gőől-a
|-
|-
|1s-N||retirement-A.s||toward||money-A.s||save-IND
|1s-N||retirement-A.s||toward||money-A.s||save-IND
Line 187: Line 188:


*4. '''ȝóba''' - located close to; near (a time or place)
*4. '''ȝóba''' - located close to; near (a time or place)
::'''m̃u-nőmo deusdemős ȝóba e̋sa:'''
*Our home is over toward the station.
::Our home is over toward the station.
*'''m̃u-nőmo deusdemős ȝóba e̋sa:'''
 
:{|
::{| Class=wikitable
!m̃u=nőm-o||deus-dem-ős||ȝóba||e̋s-a
!m̃u=nőm-o||deus-dem-ős||ȝóba||e̋s-a
|-
|-
|our=home-N.s||stop-building-G.s||near||be-IND
|our=home-N.s||stop-building-G.s||near||be-IND
|}
|}

Revision as of 16:16, 20 March 2018

Pronunciation table

p b f v m t d þ ð ɫ l ż s z r n k g x ƣ h ȝ š i e a ǫ o u ĭ ĕ ŭ
/p/ /b/ /ɸ/ /β/ /m̥/ /m/ /t/ /d/ /θ/ /ð/ /l̥/ /l/ /ʦ/ /ʣ/ /s/ /z/ /ɾ̥/ /n/ /k/ /g/ /ç/ /ʝ/ /j̊/ /j/ /sʷ/ /sʲ/ /i/ /e/ /ä/ /ɒ/ /o/ /u/ /ɪ/ /ɛ/ /ʊ/


Glossing abbreviations

1s/p = first person singular/plural V(.s/p) = vocative (singular/plural) CAUS = causative EQU = equative degree INS = instrument PST = past
2s/p = second person singular/plural ABS = absolutive (an unmarked modifying adjective) CONV = conversive F = feminine INT = intensive prefix Q = interrogative particle
ADV = adverb DES = desiderative FRQ = frequentative M = masculine QUOT = direct quotation
AG = agent DIM = diminutive FUT = future OCC = occupation suffix RPRF = recent perfective
A(.s/p) = accusative (singular/plural) AP = agent (active) participle ELIS = elision IMP = imperative PP = patient (past) participle SBJ = subjunctive
G(.s/p) = genitive (singular/plural) AUG = augmentative EP = epenthesis INC = inchoative PRF = perfect SUP = supine
N(.s/p) = nominative (singular/plural) ELT = elative IND = indicative PRV = privative prefix


Postposition

  • 1. do - in the direction of
  • She moved toward the door.

Bible, Numbers xxiv. 1 He set his face toward the wilderness.

  • éȝu ðűrom do e-ȝa̋a̋a:
éȝ-u ðűr-om do e=ȝa̋a̋-a
he-N.s door-A.s toward PST=move-IND


  • 2. ȝéta - in relation to (someone or something)
  • What are your feelings toward him?

Bible, Deuteronomy His eye shall be evil toward his brother.

  • xo éȝum ȝéta tu-űtos vűűa:
x-o éȝ-um ȝéta tu=űt-os vűű-a
what-N.s he-A.s toward your=feeling-N.p be-IND


  • 3. tááda - for the purpose of attaining (an aim)
  • I'm saving money toward retirement.
  • mu ȝűűsram tááda pı̋ı̋nom gőőla:
m-u ȝűűsr-am tááda pı̋ı̋n-om gőől-a
1s-N retirement-A.s toward money-A.s save-IND


  • 4. ȝóba - located close to; near (a time or place)
  • Our home is over toward the station.
  • m̃u-nőmo deusdemős ȝóba e̋sa:
m̃u=nőm-o deus-dem-ős ȝóba e̋s-a
our=home-N.s stop-building-G.s near be-IND