Senjecas - last: Difference between revisions
From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
m (→Pronunciation chart: Orthography revision.) |
m (Grammar corrections. Style revison. Glossing table updated.) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
==Pronunciation table== | |||
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align: | {|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:middle; width:500px;" | ||
!p | !p | ||
!b | !b | ||
Line 99: | Line 99: | ||
==Glossing abbreviations== | |||
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:left; margin: 1em auto 1em auto;" | |||
|1s/p = first person singular/plural | |1s/p = first person singular/plural | ||
|V(.s/p) = vocative (singular/plural) | |V(.s/p) = vocative (singular/plural) | ||
Line 106: | Line 106: | ||
|EQU = equative degree | |EQU = equative degree | ||
|INS = instrument | |INS = instrument | ||
| | |PST = past | ||
|- | |- | ||
|2s/p = second person singular/plural | |2s/p = second person singular/plural | ||
|ABS = absolutive (an unmarked modifying adjective) | |ABS = absolutive (an unmarked modifying adjective) | ||
| | |CONV = conversive | ||
|F = feminine | |F = feminine | ||
|INT = intensive prefix | |INT = intensive prefix | ||
| | |Q = [[Wikipedia:Interrogative word|interrogative particle]] | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|ADV = adverb | |ADV = adverb | ||
| | |DES = [[Wikipedia:Desiderative mood|desiderative]] | ||
|FRQ = [[Wikipedia:Frequentative|frequentative]] | |FRQ = [[Wikipedia:Frequentative|frequentative]] | ||
|M = masculine | |M = masculine | ||
| | |QUOT = direct quotation | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|AG = [[Wikipedia:Agent (grammar)|agent]] | |AG = [[Wikipedia:Agent (grammar)|agent]] | ||
| | |DIM = diminutive | ||
|FUT = future | |FUT = future | ||
| | |OCC = occupation suffix | ||
|RPRF = recent perfective | |RPRF = recent perfective | ||
|- | |- | ||
|A(.s/p) = accusative (singular/plural) | |A(.s/p) = accusative (singular/plural) | ||
|AP = agent (active) participle | |AP = agent (active) participle | ||
| | |ELIS = [[Wikipedia:Elision|elision]] | ||
|IMP = imperative | |IMP = imperative | ||
| | |PP = patient (past) participle | ||
|SBJ = subjunctive | |SBJ = subjunctive | ||
|- | |- | ||
|G(.s/p) = genitive (singular/plural) | |G(.s/p) = genitive (singular/plural) | ||
|AUG = augmentative | |AUG = augmentative | ||
| | |EP = [[Wikipedia:Epenthesis#As a grammatical rule|epenthesis]] | ||
|INC = [[Wikipedia:Inchoative aspect|inchoative]] | |INC = [[Wikipedia:Inchoative aspect|inchoative]] | ||
| | |PRF = perfect | ||
|SUP = [[Wikipedia:Supine|supine]] | |SUP = [[Wikipedia:Supine|supine]] | ||
|- | |- | ||
|N(.s/p) = nominative (singular/plural) | |N(.s/p) = nominative (singular/plural) | ||
| | | | ||
| | |ELT = [[Wikipedia:Elative case|elative]] | ||
|IND = indicative | |IND = indicative | ||
| | |PRV = [[Wikipedia:Privative|privative prefix]] | ||
| | | | ||
|} | |} | ||
==Verb== | |||
*1. '''še̋da''' - endure, continue over time | *'''1.''' '''še̋da''' - endure, continue over time | ||
*The children seem happy now, but that won't last long. | |||
*'''ṡı̋ṡus ímu ka̋itus ka̋ȝa. ésti no dóm̃' u-še̋da ne:''' | |||
:{| | |||
!ṡı̋ṡ-us||ímu||ka̋it-us||ka̋ȝ-a||ésti||n-o||dóm̃-'||u=še̋d-a||ne | |||
! | |||
|- | |- | ||
|child-N.p||now||happy-N.p||seem-IND||but|| | |child-N.p||now||happy-N.p||seem-IND||but||that-N.s||long||FUT=continue-IND||not | ||
|} | |} | ||
*2. ''' | *'''2.''' '''t̬ı̋ɫa''' - hold out, continue undefeated | ||
*The army won't last without reinforcements | |||
*'''őmu m̃ooƣṡaþm̃ű' sána u-t̬ı̋ɫa ne:''' | |||
:{| | |||
!őm-u||m̃ooƣṡaþm̃-ű-'||sána||u=t̬ı̋ɫ-a||ne | |||
!őm-u||m̃ooƣṡaþm̃-ű-'||sána||u= | |||
|- | |- | ||
|army-N.s||additional.troops-G.s-ELIS||without||FUT=last-IND||not | |army-N.s||additional.troops-G.s-ELIS||without||FUT=last-IND||not | ||
Line 175: | Line 173: | ||
* | *'''3.''' '''lűűsa''' - shape shoes | ||
*The cobbler lasts the shoes that he makes. | |||
*'''þaav̈a̋a̋nlu þa̋von—táon éȝu va̋a̋na—lűűsa:''' | |||
:{| | |||
!þaav-va̋a̋n-l-u||þa̋v-on||tá-on||éȝ-u||va̋a̋n-a||lűűs-a | |||
!þaav-va̋a̋n-l-u|| | |||
|- | |- | ||
|shoe-make-AG-N.s|| | |shoe-make-AG-N.s||shoe-A.p||which-A.p||he-N.s||make-IND||last-IND | ||
|} | |} | ||
==Adjective== | |||
*4. '''műgi''' - final, ultimate | *'''4.''' '''műgi''' - final, ultimate | ||
*That was the last time his wife saw him. | |||
*'''na—ȝa eȝu-kőzu éȝum e-na̋ka—műga ke̋e̋sa e-e̋sa:''' | |||
:{| | |||
!n-a||ȝa||eȝu=kőz-u||éȝ-um||e=na̋k-a||műga-Ø||ke̋e̋s-a||e=e̋s-a | |||
!n-a||ȝa|| | |||
|- | |- | ||
| | |that-N.s||that||his=wife-N.s||he-A.s||PST=see-IND||last-ABS||time-N.s||PST=be-IND | ||
|} | |} | ||
*5. '''nĭne̋bi''' - most recent, latest | *'''5.''' '''nĭne̋bi''' - most recent, latest | ||
*The last time I saw him he had a beard. | |||
*'''bisa̋ro nĭne̋ba keesa̋s—ȝa mu éȝum e-na̋ka—eȝús o e-e̋sa:''' | |||
:{| | |||
!bisa̋r-o||nĭ~ne̋ba-Ø||kees-a̋s||ȝa||m-u||éȝ-um||e=na̋k-a||eȝ-ús||o||e=e̋s-a | |||
!bisa̋r-o | |||
|- | |- | ||
|beard-N.s|| | |beard-N.s||ELT~last-ABS||time-G.s||that||1s.N||he-A.s||PST=see-IND||he-G.s||to||PST=be-IND | ||
|} | |} | ||
*6. '''lĭlísu na̋mi''' - most unlikely, least preferable | *'''6.''' '''lĭlísu na̋mi''' - most unlikely, least preferable | ||
*'''nu lĭlísu na̋mu hőmu—táum mu nuse̋ȝa—e̋sa:''' | |||
*He is the last person I would suspect. | |||
:{| | |||
!éȝ-u||lĭlísu||na̋mu-Ø||hőm-u||tá-um||m-u||nus-e̋ȝa||e̋s-a | |||
! | |||
|- | |- | ||
| | |he-N.s||least||likely-ABS||person-N.s||who-A.s||1s-N||suspect-SBJ||be-IND | ||
|} | |} | ||
*7. '''műgi''' - only one of its class | *'''7.''' '''műgi''' - only one of its class | ||
*The hunters killed the last wolf in the valley. | |||
*'''ve̋e̋ðlus műgem leðős éna m̃a̋ilem e-ka̋a̋da:''' | |||
:{| | |||
!ve̋e̋ð-l-us||műg-em||leð-ős||éna||m̃a̋il-em||e=ka̋a̋d-a | |||
! | |||
|- | |- | ||
|hunter-N.p||last-A.s||valley-G.p||in||wolf-A.s||PST=kill-IND | |hunter-AG-N.p||last-A.s||valley-G.p||in||wolf-A.s||PST=kill-IND | ||
|} | |} | ||
*8. '''sŭsűpi''' - lowest in rank or degree | *'''8.''' '''sŭsűpi''' - lowest in rank or degree | ||
*'''ne̋sku sŭsűpo dinős túȝa sa̋a̋aþu ı̋lu e-ke̋la:''' | |||
*The girl had to be satisfied with the last prize. | |||
:{| | |||
! | !ne̋sk-u||sŭ~sűpo-Ø||din-ős||túȝa||sa̋a̋-a-þ-u||ı̋l-u||e=ke̋l-a | ||
|- | |- | ||
|girl-N.s|| | |girl-N.s||ELT~low-ABS||prize-G.s||with||satisfy-IND-PP-N.s||become-SUP||PST=had.to-IND | ||
|} | |} | ||
*9. '''hes-''' - immediately before the present | *'''9.''' '''hes-''' - immediately before the present | ||
*Last night the moon was full. | |||
*'''b̨a̋a̋ge hesȝita̋s e-vűűa:''' | |||
:{| | |||
!b̨a̋a̋g-e||hes=ȝit-a̋s||e=vűű-a | |||
!b̨a̋a̋g-e||hes=ȝit-a̋s||e= | |||
|- | |- | ||
|full.moon-N.s||yester=night-G.s||PST= | |full.moon-N.s||yester=night-G.s||PST=be-IND | ||
|} | |} | ||
*10. '''fe̋si''' – closest to a week ago | *'''10.''' '''fe̋si''' – closest to a week ago | ||
*It's Wednesday, and the party was last Tuesday | |||
*'''tárona̋ha e̋sa da sa̋rno fe̋sa neeraha̋s e-e̋sa:''' | |||
:{| | |||
!tárona̋h-a||e̋s-a|||da||sa̋rn-o||fe̋sa-Ø||neerah-a̋s||e=e̋s-a | !tárona̋h-a||e̋s-a|||da||sa̋rn-o||fe̋sa-Ø||neerah-a̋s||e=e̋s-a | ||
|- | |- | ||
Line 264: | Line 255: | ||
==Adverb== | |||
*11. '''nĭnévi''' - most recently | *'''11.''' '''nĭnévi''' - most recently | ||
*He insulted me when last we met. | |||
*'''éȝu mum e-poőra—méti m̃us nĭnév̈i e-pa̋na:''' | |||
:{| | |||
!éȝ-u||m-um||e=poőr-a||méti||m̃-us||nĭ~név=vi||e=pa̋n-a | |||
! | |||
|- | |- | ||
| | |he-N.s||1s-A||PST=insult-IND||when||1p-N||ELT~recent=ADV||PST=meet-IND | ||
|} | |} | ||
*12. '''múƣvi''' - after everything else, finally | *'''12.''' '''múƣvi''' - after everything else, finally | ||
*He entered the race, but came in last. | |||
*'''éȝu bőnom e-aðne̋e̋ma—ésti múƣvi e-þűka:''' | |||
:{| | |||
!éȝ-u||bőn-om||e=aðne̋e̋m-a||ésti||múƣ=vi||e=þűka | |||
! | |||
|- | |- | ||
| | |he.N.s||race-A.s||PST=enter||but||last=ADV||PST=complete | ||
|} | |} |
Revision as of 06:26, 20 March 2018
Pronunciation table
p | b | f | v | m̃ | m | t | d | þ | ð | ɫ | l | ṡ | ż | s | z | r | n | k | g | x | ƣ | h | ȝ | š | s̨ | i | e | a | ǫ | o | u | ĭ | ĕ | ŭ | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
/p/ | /b/ | /ɸ/ | /β/ | /m̥/ | /m/ | /t/ | /d/ | /θ/ | /ð/ | /l̥/ | /l/ | /ʦ/ | /ʣ/ | /s/ | /z/ | /ɾ̥/ | /n/ | /k/ | /g/ | /ç/ | /ʝ/ | /j̊/ | /j/ | /sʷ/ | /sʲ/ | /i/ | /e/ | /ä/ | /ɒ/ | /o/ | /u/ | /ɪ/ | /ɛ/ | /ʊ/ |
Glossing abbreviations
1s/p = first person singular/plural | V(.s/p) = vocative (singular/plural) | CAUS = causative | EQU = equative degree | INS = instrument | PST = past |
2s/p = second person singular/plural | ABS = absolutive (an unmarked modifying adjective) | CONV = conversive | F = feminine | INT = intensive prefix | Q = interrogative particle |
ADV = adverb | DES = desiderative | FRQ = frequentative | M = masculine | QUOT = direct quotation | |
AG = agent | DIM = diminutive | FUT = future | OCC = occupation suffix | RPRF = recent perfective | |
A(.s/p) = accusative (singular/plural) | AP = agent (active) participle | ELIS = elision | IMP = imperative | PP = patient (past) participle | SBJ = subjunctive |
G(.s/p) = genitive (singular/plural) | AUG = augmentative | EP = epenthesis | INC = inchoative | PRF = perfect | SUP = supine |
N(.s/p) = nominative (singular/plural) | ELT = elative | IND = indicative | PRV = privative prefix |
Verb
- 1. še̋da - endure, continue over time
- The children seem happy now, but that won't last long.
- ṡı̋ṡus ímu ka̋itus ka̋ȝa. ésti no dóm̃' u-še̋da ne:
ṡı̋ṡ-us ímu ka̋it-us ka̋ȝ-a ésti n-o dóm̃-' u=še̋d-a ne child-N.p now happy-N.p seem-IND but that-N.s long FUT=continue-IND not
- 2. t̬ı̋ɫa - hold out, continue undefeated
- The army won't last without reinforcements
- őmu m̃ooƣṡaþm̃ű' sána u-t̬ı̋ɫa ne:
őm-u m̃ooƣṡaþm̃-ű-' sána u=t̬ı̋ɫ-a ne army-N.s additional.troops-G.s-ELIS without FUT=last-IND not
- 3. lűűsa - shape shoes
- The cobbler lasts the shoes that he makes.
- þaav̈a̋a̋nlu þa̋von—táon éȝu va̋a̋na—lűűsa:
þaav-va̋a̋n-l-u þa̋v-on tá-on éȝ-u va̋a̋n-a lűűs-a shoe-make-AG-N.s shoe-A.p which-A.p he-N.s make-IND last-IND
Adjective
- 4. műgi - final, ultimate
- That was the last time his wife saw him.
- na—ȝa eȝu-kőzu éȝum e-na̋ka—műga ke̋e̋sa e-e̋sa:
n-a ȝa eȝu=kőz-u éȝ-um e=na̋k-a műga-Ø ke̋e̋s-a e=e̋s-a that-N.s that his=wife-N.s he-A.s PST=see-IND last-ABS time-N.s PST=be-IND
- 5. nĭne̋bi - most recent, latest
- The last time I saw him he had a beard.
- bisa̋ro nĭne̋ba keesa̋s—ȝa mu éȝum e-na̋ka—eȝús o e-e̋sa:
bisa̋r-o nĭ~ne̋ba-Ø kees-a̋s ȝa m-u éȝ-um e=na̋k-a eȝ-ús o e=e̋s-a beard-N.s ELT~last-ABS time-G.s that 1s.N he-A.s PST=see-IND he-G.s to PST=be-IND
- 6. lĭlísu na̋mi - most unlikely, least preferable
- nu lĭlísu na̋mu hőmu—táum mu nuse̋ȝa—e̋sa:
- He is the last person I would suspect.
éȝ-u lĭlísu na̋mu-Ø hőm-u tá-um m-u nus-e̋ȝa e̋s-a he-N.s least likely-ABS person-N.s who-A.s 1s-N suspect-SBJ be-IND
- 7. műgi - only one of its class
- The hunters killed the last wolf in the valley.
- ve̋e̋ðlus műgem leðős éna m̃a̋ilem e-ka̋a̋da:
ve̋e̋ð-l-us műg-em leð-ős éna m̃a̋il-em e=ka̋a̋d-a hunter-AG-N.p last-A.s valley-G.p in wolf-A.s PST=kill-IND
- 8. sŭsűpi - lowest in rank or degree
- ne̋sku sŭsűpo dinős túȝa sa̋a̋aþu ı̋lu e-ke̋la:
- The girl had to be satisfied with the last prize.
ne̋sk-u sŭ~sűpo-Ø din-ős túȝa sa̋a̋-a-þ-u ı̋l-u e=ke̋l-a girl-N.s ELT~low-ABS prize-G.s with satisfy-IND-PP-N.s become-SUP PST=had.to-IND
- 9. hes- - immediately before the present
- Last night the moon was full.
- b̨a̋a̋ge hesȝita̋s e-vűűa:
b̨a̋a̋g-e hes=ȝit-a̋s e=vűű-a full.moon-N.s yester=night-G.s PST=be-IND
- 10. fe̋si – closest to a week ago
- It's Wednesday, and the party was last Tuesday
- tárona̋ha e̋sa da sa̋rno fe̋sa neeraha̋s e-e̋sa:
tárona̋h-a e̋s-a da sa̋rn-o fe̋sa-Ø neerah-a̋s e=e̋s-a Wednesday-N.s be-IND and feast-N.s last-ABS Tuesday-G.s PST=be-IND
Adverb
- 11. nĭnévi - most recently
- He insulted me when last we met.
- éȝu mum e-poőra—méti m̃us nĭnév̈i e-pa̋na:
éȝ-u m-um e=poőr-a méti m̃-us nĭ~név=vi e=pa̋n-a he-N.s 1s-A PST=insult-IND when 1p-N ELT~recent=ADV PST=meet-IND
- 12. múƣvi - after everything else, finally
- He entered the race, but came in last.
- éȝu bőnom e-aðne̋e̋ma—ésti múƣvi e-þűka:
éȝ-u bőn-om e=aðne̋e̋m-a ésti múƣ=vi e=þűka he.N.s race-A.s PST=enter but last=ADV PST=complete