Senjecas - Declaration of Human Rights: Difference between revisions

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 154: Line 154:
===Text===
===Text===


<div class="center" style="width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;">'''tal̨őno ȝom̃őm m̃a̋iþaþo. þűnto ne̋mo - Declaration of Human Rights, Article  1</div>
<div class="center" style="width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;">'''tal̨őno ȝom̃őm m̃a̋iþaþo. þűnto ne̋mo'''<br>Declaration of Human Rights, Article  1</div>





Revision as of 11:41, 6 March 2018

Pronunciation table

p b f v m t d þ ð ɫ l ż s z r n k g x ƣ h ȝ š i e a ǫ o u ĭ ĕ ŭ
/p/ /b/ /ɸ/ /β/ /m̥/ /m/ /t/ /d/ /θ/ /ð/ /l̥/ /l/ /ʦ/ /ʣ/ /s/ /z/ /ɾ̥/ /n/ /k/ /g/ /ç/ /ʝ/ /j̊/ /j/ /sʷ/ /sʲ/ /i/ /e/ /ä/ /ɒ/ /o/ /u/ /ɪ/ /ɛ/ /ʊ/


Glossing abbreviations

1s/p = first person singular/plural V(.s/p) = vocative (singular/plural) CAUS = causative EQU = equative degree INS = instrument PST = past
2s/p = second person singular/plural ABS = absolutive (an unmarked modifying adjective) CONV = conversive F = feminine INT = intensive prefix Q = interrogative particle
ADV = adverb DES = desiderative FRQ = frequentative M = masculine QUOT = direct quotation
AG = agent DIM = diminutive FUT = future OCC = occupation suffix RPRF = recent perfective
A(.s/p) = accusative (singular/plural) AP = agent (active) participle ELIS = elision IMP = imperative PP = patient (past) participle SBJ = subjunctive
G(.s/p) = genitive (singular/plural) AUG = augmentative EP = epenthesis INC = inchoative PRF = perfect SUP = supine
N(.s/p) = nominative (singular/plural) ELT = elative IND = indicative PRV = privative prefix


Text

tal̨őno ȝom̃őm m̃a̋iþaþo. þűnto ne̋mo
Declaration of Human Rights, Article 1


  • All human beings are born free and equal in dignity and rights.
  • őru tal̨őnu' še̋vus da eurþa̋sk̬e ȝomőmk̬e túȝa pa̋rus że̋na:
őru-Ø tal̨őn-u-' še̋v-us da eurþ-a̋s=k̬e ȝom-őm-k̬e túȝa pa̋r-us że̋n-a
all-ABS human-N.p-ELIS free-N.p and dignity-G.s=and right-G.p=and with.respect.to equal-N.p be.born-IND
  • They are endowed with reason and conscience.
  • fűsak̬e ðeesże̋e̋nak̬e eȝúm o e̋sa:
fűs-a=k̬e ðeesże̋e̋n-a=k̬e eȝ-úm o e̋s-a
reason-N.s=and conscience-N.s=and they-G.p to be-IND
  • and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
  • da żamta̋s nama̋s én' anánum do kı̋u ke̋la:
da żamt-a̋s nam-a̋s éna an-án-um do kı̋-u ke̋l-a
and brotherhood-G.s spirit-G.s in other-other-A.p to act-SUP should-IND