Amal/writing: Difference between revisions
From FrathWiki
< Amal
Jump to navigationJump to search
mNo edit summary |
m (→Examples) |
||
Line 173: | Line 173: | ||
: <small>love-1s-2s</small> | : <small>love-1s-2s</small> | ||
: ''I love you.'' | : ''I love you.'' | ||
* '''aryemeshilan?''' | * '''aryemeshilan?''' | ||
Line 184: | Line 179: | ||
: ''Did she see me?'' | : ''Did she see me?'' | ||
* '''ibti | * '''ibti korwa nai daqeshan.''' | ||
: /ɪbtiː | : /ɪbtiː koɾwa na͜ɪ daːʔɛʃan/ | ||
: <small>DAT-2s heart-ACC 1s.GEN give-PST-1s</small> | : <small>DAT-2s heart-ACC 1s.GEN give-PST-1s</small> | ||
: ''I gave you my heart.'' | : ''I gave you my heart.'' | ||
* ''' | * '''gidu naburhala me gunu webintakla''' | ||
: <small>NEG | : /giːˌdu naburˌɦala mɛː guːˌnu webɪntˌaːkla/ | ||
: '' | : <small>meal-ACC wine-COM-NEG COMP day-ACC shine.sun-COM-NEG</small> | ||
: ''A meal without wine is like a day without sunshine.'' |
Revision as of 06:06, 28 January 2018
Semitic abjads
Name | Transliteration | IPA | Syriac | Hebrew | Arabic |
---|---|---|---|---|---|
alha | a | a / ʔ | ܐ | א | ا |
ba | b | b | ܒ | ב | ب |
gamla | g | ɡ / ɣ | ܓ | ג | ج گ |
dal | d | d / ð | ܕ | ד | د ذ |
ha | h | h / ɦ | ܗ | ה | ه |
wa | w, u, o | w / u: / o: | ܘ | ו | و |
zayin | z | z | ܙ | ז | ز |
khet | kh | ɦ / χ | ܚ | ח | ح خ |
tet | t | t | ܛ | ט | ط ظ |
yad | y, i | j / i: / e: | ܝ | י | ي |
kapu | k | k / x | ܟ | כ ך | ك |
lam | l | l | ܠ | ל | ل |
mem | m | m | ܡ | מ ם | م |
nun | n | n | ܢ | נ ן | ن |
samka | s | s | ܣ | ס | س |
eyin | e | e / ʔ | ܥ | ע | ع غ |
pe | p | p / f | ܦ | פ ף | ف پ |
tsad | ts | ts | ܨ | צ ץ | ص ض |
qupa | q | ʔ / q | ܩ | ק | ق |
ra | r | ɾ / r | ܪ | ר | ر |
shin | sh | ʃ | ܫ | ש | ش |
ta | t | t | ܬ | ת | ت ث |
Examples
- ܐܡܢܬܝ
- אמנתי
- امنتي
- amanti
- /amaːnti/
- love-1s-2s
- I love you.
- aryemeshilan?
- /aɾʲemɛʃɪlan/
- see-INT-PST-3s-1s
- Did she see me?
- ibti korwa nai daqeshan.
- /ɪbtiː koɾwa na͜ɪ daːʔɛʃan/
- DAT-2s heart-ACC 1s.GEN give-PST-1s
- I gave you my heart.
- gidu naburhala me gunu webintakla
- /giːˌdu naburˌɦala mɛː guːˌnu webɪntˌaːkla/
- meal-ACC wine-COM-NEG COMP day-ACC shine.sun-COM-NEG
- A meal without wine is like a day without sunshine.