Senjecas - just: Difference between revisions
From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
m (Orthography revisions. Glossing table added.) |
m (→Pronunciation chart: Orthography revision.) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
===Pronunciation table=== | ===Pronunciation table=== | ||
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:left; margin: 1em auto 1em auto;" | |||
!p | !p | ||
!b | !b | ||
Line 28: | Line 28: | ||
!g | !g | ||
!x | !x | ||
!ƣ | ![[Wikipedia:Gha|ƣ]] | ||
!h | !h | ||
!ȝ | ![[Wikipedia:Yogh|ȝ]] | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 40: | Line 40: | ||
!e | !e | ||
!a | !a | ||
! | ![[Wikipedia:Ogonek#Similar diacritics|ǫ]] | ||
!o | !o | ||
!u | !u | ||
Line 94: | Line 94: | ||
| | | | ||
|/ɪ/ | |/ɪ/ | ||
|/ | |/ɛ/ | ||
|/ʊ/ | |/ʊ/ | ||
|} | |} |
Revision as of 11:47, 20 October 2017
Pronunciation table
p | b | f | v | m̃ | m | t | d | þ | ð | ɫ | l | ṡ | ż | s | z | r | n | k | g | x | ƣ | h | ȝ | š | s̨ | i | e | a | ǫ | o | u | ĭ | ĕ | ŭ | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
/p/ | /b/ | /ɸ/ | /β/ | /m̥/ | /m/ | /t/ | /d/ | /θ/ | /ð/ | /l̥/ | /l/ | /ʦ/ | /ʣ/ | /s/ | /z/ | /ɾ̥/ | /n/ | /k/ | /g/ | /ç/ | /ʝ/ | /j̊/ | /j/ | /sʷ/ | /sʲ/ | /i/ | /e/ | /ä/ | /ɒ/ | /o/ | /u/ | /ɪ/ | /ɛ/ | /ʊ/ |
Glossing abbreviations
1s/p = first person singular/plural V(.s/p) = vocative (singular/plural) CAUS = causative EQU = equative degree INS = instrument Q = interrogative particle 2s/p = second person singular/plural ABS = absolutive (an unmarked modifying adjective) DES = desiderative F = feminine INT = intensive prefix QUOT = direct quotation 3p/m = third person proximal/medial ADV = adverb DIM = diminutive FRQ = frequentative M = masculine REL = relativizer 4 = fourth person AG = agent ELIS = elision FUT = future PP = patient (past) participle RPRF = recent perfective A(.s/p) = accusative (singular/plural) AP = agent (active) participle EP = epenthesis IMP = imperative PRF = perfect SBJ = subjunctive G(.s/p) = genitive (singular/plural) AUG = augmentative ELT = elative INC = inchoative PRV = privative prefix SUP = supine N(.s/p) = nominative (singular/plural) IND = indicative PST = past
Adjective
- 1. þe̋e̋xi - factually fair; right, correct; proper
- kiőm þe̋e̋xa k̬őina e̋sa:
- It is a just assessment of the facts.
ki-őm þe̋e̋xa-Ø k̬őin-a e̋s-a fact-G.p just-ABS assessment-N.s be-IND
- 2. pőri - done or made according to principle; equitable; proper; fair; guided by truth, reason, justice and fairness
- nu m̃úm o pőro k̬őinom e-dőőa:
- He gave us a just price.
n-u m̃-úm o pőro-Ø k̬őin-om e=dőő-a 3-N.s 1p-G to just-ABS price-A.s PST=give-IND
- 3. őim̃i - valid within the law; legitimate; based on right; rightful; lawful
- me̋du őim̃a re̋ṡam e-re̋ṡa:
- The judge made a just decision.
me̋d-u őim̃a-Ø re̋ṡ-am e=re̋ṡ-a judge-N.s just-ABS decision-A.s PST=decide-IND
- 4. m̃e̋e̋ri - in keeping with truth or fact; true; correct
- nu m̃úm o m̃u-piinős ṡ̨ógi m̃e̋e̋ro me̋e̋om u-dőőa:
- He will give us a just measure for our money.
n-u m̃-úm o m̃u=piin-ős ṡ̨ógi m̃e̋e̋ro-Ø me̋e̋-om u=dőő-a 3-N.s 1p-G to our=money-G.s for just-ABS measure-A.s FUT=give-IND
- 5. ka̋xi - given or awarded rightly; deserved
- kőlaþu ka̋xo nu-mı̋zðom e-te̋xa:
- The prisoner received his just desserts.
kől-a-þ-u ka̋xo-Ø nu=mı̋zð-om e=te̋x-a emprison-IND-PP-N.s just-ABS his=reward-A.s PST=receive-IND
- 6. ȝűsi - upright before God; righteous
- ȝose̋fu ȝűsu m̃ı̋ru e-e̋sa:
- Joseph was a just man.
ȝose̋f-u ȝűsu-Ø m̃ı̋r-u e=e̋s-a Joseph-N.s just-ABS man-N.s PST=be-IND
Adverb
- 7. supine + þűka, complete - within a brief preceding time; but a moment before
- sűűle ka̋ȝu e-þűka:
- The sun just came out.
sűűl-e ka̋ȝ-u e=þűk-a sun-N.s come.out-SUP PST=complete-IND
- 8. ríív̈i - exactly; precisely, at the exact moment
- so—ȝa mu nom ői—ríív̈i e̋sa:
- This is just what I mean.
s-o ȝa m-u n-om na̋m-a ríív-vi e̋s-a this-N.s that 1s-N 3-A.s mean-IND exact-ADV be-IND
- 9. áru - by a narrow margin; barely; just about
- nőro áru se̋iiðom e-lőka:
- The arrow just missed the mark.
nőr-o áru se̋iið-om e=lők-a arrow-N.s just mark-A.s PST=miss-IND
- 10. dáámu - only, merely
- nu dáámu zõ̋ðlu e-e̋sa. fési þalȝa̋a̋lu e-ı̋la:
- He was just a farmer until he became ambitious.
n-u dáámu zõ̋ðl-u e=e̋s-a fési þalȝa̋a̋l-u e=ı̋l-a 3-N.s only farmer-N.s PST=be-IND until ambitious-N.s PST-become-IND
- 11. kísu - simply; certainly; actually; really; positively; used as an intensive
- i-zı̋xaþo kísu ȝőbo e̋sa:
- This painting is just beautiful.
i=zı̋x-a-þ-o kísu ȝőb-o e̋s-a this=paint-IND-PP-N. just beautiful-N.s be-IND
- 12. ṡa - but a little distance
- tu ṡa m̃eȝős n̨a nu-nőmom u-de̋e̋sa:
- You’ll find their home just down the road.
t-u ṡa m̃eȝ-ős n̨a nu=nőm-om u=de̋e̋s-a 2s-N just road-G.s down his=home-A.s FUT=find-IND
- 13. avímu - just now, at this very moment
- mu avímu n̨űdu ṅőga:
- I am just now setting the kettle to boil.
m-u avímu n̨űd-u n̨őg-a 1s-N just.now boil-SUP put.on
- 14. żóku - just about, on the point of
- mu żóku a̋tu e-vűa:
- I was (just) about to go.
m-u żóku a̋t-u e=vűű-a 1s-N just.about go-SUP PST=be-IND