Senjecas - then: Difference between revisions
From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
(New article.) |
m (Orthography revisions. Glossing table added.) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
===Pronunciation table=== | ===Pronunciation table=== | ||
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:middle; width:500px;" | {|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:middle; width:500px;" | ||
Line 5: | Line 6: | ||
!f | !f | ||
!v | !v | ||
! | !m̃ | ||
!m | !m | ||
| | | | ||
Line 13: | Line 14: | ||
!þ | !þ | ||
!ð | !ð | ||
! | !ɫ | ||
!l | !l | ||
| | | | ||
| | | | ||
! | !ṡ | ||
! | !ż | ||
!s | !s | ||
!z | !z | ||
Line 28: | Line 29: | ||
!g | !g | ||
!x | !x | ||
! | !ƣ | ||
!h | !h | ||
!ȝ | !ȝ | ||
Line 34: | Line 35: | ||
| | | | ||
!š | !š | ||
! | !s̨ | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 40: | Line 41: | ||
!e | !e | ||
!a | !a | ||
! | !õ | ||
!o | !o | ||
!u | !u | ||
| | | | ||
| | | | ||
! | !ĭ | ||
! | !ĕ | ||
! | !ŭ | ||
|- | |- | ||
|/p/ | |/p/ | ||
Line 53: | Line 54: | ||
|/ɸ/ | |/ɸ/ | ||
|/β/ | |/β/ | ||
|/ | |/m̥/ | ||
|/m/ | |/m/ | ||
| | | | ||
Line 93: | Line 94: | ||
| | | | ||
| | | | ||
|/ | |/ĭ/ | ||
|/ | |/ĕ/ | ||
|/ʊ/ | |/ʊ/ | ||
|} | |||
===Glossing abbreviations=== | |||
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:left; margin: 1em auto 1em auto;" | |||
|1s/p = first person singular/plural | |||
|V(.s/p) = vocative (singular/plural) | |||
|CAUS = [[Wikipedia:Causative|causative]] | |||
|EQU = equative degree | |||
|INS = knment | |||
|Q = [[Wikipedia:Interrogative word|interrogative particle]] | |||
|- | |||
|2s/p = second person singular/plural | |||
|ABS = absolutive (an unmarked modifying adjective) | |||
|DES = [[Wikipedia:Desiderative mood|desiderative]] | |||
|F = feminine | |||
|INT = intensive prefix | |||
|QUOT = direct quotation | |||
|- | |||
|3p/m = third person [[Wikipedia:Demonstrative#distal and proximal demonstratives|proximal/medial]] | |||
|ADV = adverb | |||
|DIM = diminutive | |||
|FRQ = [[Wikipedia:Frequentative|frequentative]] | |||
|M = masculine | |||
|REL = [[Wikipedia:Relativizer|relativizer]] | |||
|- | |||
|4 = [[Wikipedia:Obviative|fourth person]] | |||
|AG = [[Wikipedia:Agent (grammar)|agent]] | |||
|ELIS = [[Wikipedia:Elision|elision]] | |||
|FUT = future | |||
|PP = patient (past) participle | |||
|RPRF = recent perfective | |||
|- | |||
|A(.s/p) = accusative (singular/plural) | |||
|AP = agent (active) participle | |||
|EP = [[Wikipedia:Epenthesis#As a grammatical rule|epenthesis]] | |||
|IMP = imperative | |||
|PRF = perfect | |||
|SBJ = subjunctive | |||
|- | |||
|G(.s/p) = genitive (singular/plural) | |||
|AUG = augmentative | |||
|ELT = [[Wikipedia:Elative|elative]] | |||
|INC = [[Wikipedia:Inchoative aspect|inchoative]] | |||
|PRV = [[Wikipedia:Privative|privative prefix]] | |||
|SUP = [[Wikipedia:Supine|supine]] | |||
|- | |||
|N(.s/p) = nominative (singular/plural) | |||
| | |||
| | |||
|IND = indicative | |||
|PST = past | |||
| | |||
|} | |} | ||
Line 101: | Line 155: | ||
===Adverb=== | ===Adverb=== | ||
*1. '''fésu''' – At that time. | *1. '''fésu''' – At that time. | ||
::'''dűvlu nómþi e- | ::'''dűvlu nómþi e-da̋a̋ra da fésu ka̋itu e-vűűa:''' | ||
::The artist used to work at home and he was happy then. | ::The artist used to work at home and he was happy then. | ||
:{| Class=wikitable | ::{| Class=wikitable | ||
!dűv-l-u||nóm=þi||e= | !dűv-l-u||nóm=þi||e=da̋a̋r-a||da||fésu||ka̋it-u||e=vűű-a | ||
|- | |- | ||
|have.skill.in-AG- | |have.skill.in-AG-N.s||home=at||PST=work-IND||and||then||happy-N.s||PST=be.IND | ||
|} | |} | ||
*2. '''pósu''' – Soon afterward | *2. '''pósu''' – Soon afterward | ||
::''' | ::'''k̬õ̋õ̋slu se̋dom e-þa̋ka. pósu e-te̋m̃a:''' | ||
::The carpenter fixed the chair, then left. | ::The carpenter fixed the chair, then left. | ||
:{| Class=wikitable | ::{| Class=wikitable | ||
! | !k̬õ̋õ̋s-l-u||se̋d-om||e=þa̋k-a||pósu||e=te̋m̃-a | ||
|- | |- | ||
|carpenter-AG- | |carpenter-AG-N.s||chair-A.s||PST=fix-IND||then||PST=leave-IND | ||
|} | |} | ||
*3. '''pósu''' – Next in order, in addition. | *3. '''pósu''' – Next in order, in addition. | ||
::'''tu | ::'''tu þúntu zı̋xt̬im. pósu ƣaaðzı̋xt̬im. nı̋ı̋va:''' | ||
::You apply the paint first, then the varnish. | ::You apply the paint first, then the varnish. | ||
:{| Class=wikitable | ::{| Class=wikitable | ||
!t-u|| | !t-u||þúnt-u||zı̋xt̬-im||pósu||ƣaað-zı̋xt̬-im||nı̋ı̋v-a | ||
|- | |- | ||
|2s- | |2s-N||first-ADV||paint-A.s||then||gloss-paint-A.s||apply-IND | ||
|} | |} | ||
*4. '''toáru''' – In that case. | *4. '''toáru''' – In that case. | ||
::''' | ::'''na̋a̋ża ȝe' e̋same: toáru. ȝa mu te̋m̃a. te̋na e̋sa:''' | ||
::Is it noon already? Then it's time for me to leave. | ::Is it noon already? Then it's time for me to leave. | ||
:{| Class=wikitable | ::{| Class=wikitable | ||
! | !na̋a̋ż-a||ȝe-'||e̋s-a-me||toáru||ȝa||m-u||te̋m̃-a||te̋n-a||e̋s-a | ||
|- | |- | ||
|noon- | |noon-N.s||already-ELIS||be-IND-Q||then||REL||1s-N||leave-IND||time-N.s||be-IND | ||
|} | |} | ||
*5. '''métu''' – At the same time, on the other hand. | *5. '''métu''' – At the same time, on the other hand. | ||
Line 144: | Line 202: | ||
::Your dumpling stew is delicious, but then, so is hers. | ::Your dumpling stew is delicious, but then, so is hers. | ||
:{| Class=wikitable | ::{| Class=wikitable | ||
!tu=bole̋k̬-o||da̋l-o||e̋s-a||ésti||métu||ı̋to-Ø||nu=bole̋k̬-o||e̋s-a | !tu=bole̋k̬-o||da̋l-o||e̋s-a||ésti||métu||ı̋to-Ø||nu=bole̋k̬-o||e̋s-a | ||
|- | |- | ||
|your=dumpling.stew- | |your=dumpling.stew-N.s||delicious-N.s||be-IND||but||then||so-ABS||her=dumpling.stew||be-IND | ||
|} | |} | ||
===Noun=== | ===Noun=== | ||
*6. '''a- | *6. '''a-ke̋e̋sa ''' - That time. | ||
::''' | ::'''pa̋a̋þlu num a-keesa̋s fésa ı̋bomĕ me̋e̋u e-k̬e̋ta:''' | ||
::The gardener promised he'd mow the yard before then. | ::The gardener promised he'd mow the yard before then. | ||
:{| Class=wikitable | ::{| Class=wikitable | ||
! | !pa̋a̋þ-l-u||n-um||a=kees-a̋s||fésa||ı̋b-om=ĕ||e=me̋e̋-u||e=k̬e̋t-a | ||
|- | |- | ||
|garden-AG- | |garden-AG-N.s||3-A.s||that=time-G.s||before||yard-A.s=EP||PST=mow-SUP||PST=promise-IND | ||
|} | |} |
Revision as of 08:10, 21 July 2017
Pronunciation table
p | b | f | v | m̃ | m | t | d | þ | ð | ɫ | l | ṡ | ż | s | z | r | n | k | g | x | ƣ | h | ȝ | š | s̨ | i | e | a | õ | o | u | ĭ | ĕ | ŭ | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
/p/ | /b/ | /ɸ/ | /β/ | /m̥/ | /m/ | /t/ | /d/ | /θ/ | /ð/ | /l̥/ | /l/ | /ʦ/ | /ʣ/ | /s/ | /z/ | /ɾ̥/ | /n/ | /k/ | /g/ | /ç/ | /ʝ/ | /j̊/ | /j/ | /sʷ/ | /sʲ/ | /i/ | /e/ | /ä/ | /ɒ/ | /o/ | /u/ | /ĭ/ | /ĕ/ | /ʊ/ |
Glossing abbreviations
1s/p = first person singular/plural | V(.s/p) = vocative (singular/plural) | CAUS = causative | EQU = equative degree | INS = knment | Q = interrogative particle |
2s/p = second person singular/plural | ABS = absolutive (an unmarked modifying adjective) | DES = desiderative | F = feminine | INT = intensive prefix | QUOT = direct quotation |
3p/m = third person proximal/medial | ADV = adverb | DIM = diminutive | FRQ = frequentative | M = masculine | REL = relativizer |
4 = fourth person | AG = agent | ELIS = elision | FUT = future | PP = patient (past) participle | RPRF = recent perfective |
A(.s/p) = accusative (singular/plural) | AP = agent (active) participle | EP = epenthesis | IMP = imperative | PRF = perfect | SBJ = subjunctive |
G(.s/p) = genitive (singular/plural) | AUG = augmentative | ELT = elative | INC = inchoative | PRV = privative prefix | SUP = supine |
N(.s/p) = nominative (singular/plural) | IND = indicative | PST = past |
Adverb
- 1. fésu – At that time.
- dűvlu nómþi e-da̋a̋ra da fésu ka̋itu e-vűűa:
- The artist used to work at home and he was happy then.
dűv-l-u nóm=þi e=da̋a̋r-a da fésu ka̋it-u e=vűű-a have.skill.in-AG-N.s home=at PST=work-IND and then happy-N.s PST=be.IND
- 2. pósu – Soon afterward
- k̬õ̋õ̋slu se̋dom e-þa̋ka. pósu e-te̋m̃a:
- The carpenter fixed the chair, then left.
k̬õ̋õ̋s-l-u se̋d-om e=þa̋k-a pósu e=te̋m̃-a carpenter-AG-N.s chair-A.s PST=fix-IND then PST=leave-IND
- 3. pósu – Next in order, in addition.
- tu þúntu zı̋xt̬im. pósu ƣaaðzı̋xt̬im. nı̋ı̋va:
- You apply the paint first, then the varnish.
t-u þúnt-u zı̋xt̬-im pósu ƣaað-zı̋xt̬-im nı̋ı̋v-a 2s-N first-ADV paint-A.s then gloss-paint-A.s apply-IND
- 4. toáru – In that case.
- na̋a̋ża ȝe' e̋same: toáru. ȝa mu te̋m̃a. te̋na e̋sa:
- Is it noon already? Then it's time for me to leave.
na̋a̋ż-a ȝe-' e̋s-a-me toáru ȝa m-u te̋m̃-a te̋n-a e̋s-a noon-N.s already-ELIS be-IND-Q then REL 1s-N leave-IND time-N.s be-IND
- 5. métu – At the same time, on the other hand.
- tu-bole̋k̬o da̋lo e̋sa. ésti métu ı̋to nu-bole̋k̬o e̋sa:
- Your dumpling stew is delicious, but then, so is hers.
tu=bole̋k̬-o da̋l-o e̋s-a ésti métu ı̋to-Ø nu=bole̋k̬-o e̋s-a your=dumpling.stew-N.s delicious-N.s be-IND but then so-ABS her=dumpling.stew be-IND
Noun
- 6. a-ke̋e̋sa - That time.
- pa̋a̋þlu num a-keesa̋s fésa ı̋bomĕ me̋e̋u e-k̬e̋ta:
- The gardener promised he'd mow the yard before then.
pa̋a̋þ-l-u n-um a=kees-a̋s fésa ı̋b-om=ĕ e=me̋e̋-u e=k̬e̋t-a garden-AG-N.s 3-A.s that=time-G.s before yard-A.s=EP PST=mow-SUP PST=promise-IND