Senjecas - Aaronic Blessing: Difference between revisions

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
m (Glossing abbreviations added.)
Line 113: Line 113:
*24: '''ȝa̋hṁu tum fı̋rok̬e tum mõ̋rok̬e:'''
*24: '''ȝa̋hṁu tum fı̋rok̬e tum mõ̋rok̬e:'''
*25: '''ȝa̋hṁu tús éva nu-mőőrom vele̋ȝok̬e tús o fa̋ṡok̬e:'''
*25: '''ȝa̋hṁu tús éva nu-mőőrom vele̋ȝok̬e tús o fa̋ṡok̬e:'''
*26: '''ȝa̋hṁu tús o nu-mőőrom e̋e̋gok̬e tús o mı̋ı̋rtam dőőok̬e:'''
*26: '''ȝa̋hṁu tús o nu-mőőrom e̋e̋gok̬e tús o mı̋ı̋rtam dőőok̬e⁝'''
 


===Glossing abbreviations===
===Glossing abbreviations===

Revision as of 16:36, 28 February 2017

Pronunciation table

p b f v m t d þ ð ɫ l ż s z r n k g x ƣ h ȝ š i e a õ o u ï ë ÿ
/p/ /b/ /ɸ/ /β/ /m̥/ /m/ /t/ /d/ /θ/ /ð/ /l̥/ /l/ /ʦ/ /ʣ/ /s/ /z/ /ɾ̥/ /n/ /k/ /g/ /ç/ /ʝ/ /j̊/ /j/ /sʷ/ /sʲ/ /i/ /e/ /ä/ /ɒ/ /o/ /u/ /ɪ/ /ɛ/ /ʊ/


ahárunűs fı̋ro – Aaronic Blessing (Numbers 6:24-26)
ivrëȝe̋kam úúda tarne̋xaþo
Translated from the Hebrew


Literal translation of the Hebrew text

  • 24: bless.you JHWH and.keep.you.
  • 25: cause.to.shine JHWH his.face upon.you and.be.gracious.to.you.
  • 26: lift.up JHWH his.face to.you and.give you peace.


Senjecan text

  • 24: ȝa̋hṁu tum fı̋rok̬e tum mõ̋rok̬e:
  • 25: ȝa̋hṁu tús éva nu-mőőrom vele̋ȝok̬e tús o fa̋ṡok̬e:
  • 26: ȝa̋hṁu tús o nu-mőőrom e̋e̋gok̬e tús o mı̋ı̋rtam dőőok̬e⁝

Glossing abbreviations

  • 2s/p = second person singular/plural
  • A(.s/p) = accusative (singular/plural)
  • G(.s/p) = genitive (singular/plural)
  • N(.s/p) = nominative (singular/plural)
  • CAUS = causative
  • SBJ = subjunctive


Gloss

ȝa̋hṁ-u t-um fı̋r-o=k̬e t-um mõ̋r-o=k̬e:
Jhwh-N.s 2s-A bless-SBJ=and 2s-A keep-SBJ=and
ȝa̋hṁ-u t-ús éva nu=mőőr-om vel-e̋ȝ-o=k̬e t-ús o fa̋ṡ-o=k̬e:
Jhwh-N.s 2s-G on his=face-A.s shine-CAUS-SBJ=and 2-G.s to be.gracious-SBJ=and
ȝa̋hṁ-u t-ús o nu=mőőr-om e̋e̋g-o=k̬e t-ús o mı̋ı̋rt-am dőő-o=k̬e:
Jhwh-N.s 2s-G to his=face-A.s lift.up-SBJ=and 2s-G to peace-A.s give-SBJ=and