|
|
Line 4: |
Line 4: |
|
| |
|
| = Adpositions = | | = Adpositions = |
|
| |
| * '''nahe''' is used to express inside:
| |
| ** (The cat is in the box.)
| |
| ** (The cake is inside that bag.)
| |
| ** (The scissors are in the drawer.)
| |
| ** (Bob's in the library.)
| |
| ** (The computer supplies are in Room 307.)
| |
|
| |
| * '''maye''' is used for among:
| |
|
| |
| Yamamoto sensei wa gakusei no naka de ninkimono desu. (Mr. Yamamoto is popular among the students.)
| |
| Kono kasa no naka kara erande kudasai. (Please choose from among these umbrellas.)
| |
|
| |
| Soto is used for the outside of things or places:
| |
|
| |
| Kodomotachi wa soto de asonde iru. (The kids are playing outside.)
| |
| Neko o soto ni dashite kureru? (Would you let the cat out?)
| |
| Ayako wa taiikukan no soto de taberu no ga suki. (Ayako likes eating outside the gym.)
| |
|
| |
| Ue is for things sitting on things, the top of things, as well as above things:
| |
|
| |
| Jisho wa tsukue no ue ni aru. (The dictionary is on the desk.)
| |
| Tokei wa tsukue no ue ni kakemashou. (Let's hang the clock [on the wall] above the desk.)
| |
| Ki no ue made nobotta. (We climbed to the top of the tree.)
| |
|
| |
| Shita is the opposite of ue:
| |
|
| |
| Inu wa teeburu no shita ni iru. (The dog is under the table.)
| |
| Ano hon no shita ni sen en satsu ga aru. (There's a thousand-yen bill under that book.)
| |
|
| |
| Mae is used for in front of:
| |
|
| |
| Eki no mae de matte ne. (Wait in front of the station, okay?)
| |
| Jitensha wa ie no mae ni oite kudasai. (Please park your bicycle in front of the house.)
| |
|
| |
| Ushiro or ura is used for behind:
| |
|
| |
| Kuruma wa ie no ura ni aru. (The car is behind the house.)
| |
| Hako no ushiro ni nezumi ga iru. (There's a mouse behind the box.)
| |
|
| |
| Soba, yoko, or tonari are used for next to:
| |
|
| |
| Shako wa ie no soba ni aru. (The garage is next to the house.)
| |
| Miki wa tonari no ie ni sunde imasu. (Miki lives in the house next door.)
| |
| Gakkou no yoko ni kouba ga aru. (There's a factory next to the school.)
| |
|
| |
| Aida shows that something is between two other things:
| |
|
| |
| Yuubinkyoku wa toshokan to eigakan no aida ni aru. (The post office is between the library and the movie theater.)
| |
| Watashi no kasa wa reizouko to kabe no aida ni atta. (My umbrella was between the refrigerator and the wall.)
| |
|
| |
| Mawari is used for around a thing or area:
| |
|
| |
| Kare no ie no mawari ni tambo ga aru. (There are rice paddies around his house.)
| |
| Bokutachi wa Awaji Shima no mawari o doraibu shita. (We drove around Awaji Island.)
| |
|
| |
| Ni shows motion directed towards something:
| |
|
| |
| Kouen ni ikimashou. (Let's go to the park.)
| |
| Sono okane wa fuutou no naka ni irete ne. (Put that money in the envelope, okay?)
| |
| Ashita Osaka ni iku. (I'm going to Osaka tomorrow.)
| |
|
| |
| Ni is also used for in, on, at specific times, days, dates, seasons, etc:
| |
|
| |
| Rokuji ni kite ne. (Come at 6:00, okay?)
| |
| Senshuu no kayoubi ni tsuita. (I arrived last Tuesday.)
| |
| Sen kyuuhyaku hachijuu ichi nen ni nihon ni kita. (I came to Japan in 1981.)
| |
|
| |
| Kara shows motion from something:
| |
|
| |
| Kono hon o amerika kara motte kita. (I brought this book from America.)
| |
| Ano hako kara ringo o totte kudasai. (Please take an apple from that box.)
| |
|
| |
| Chikai or chikaku ni is used for near:
| |
|
| |
| Kuukou wa chikai. (The airport is nearby.)
| |
| Watashitachi no ie no chikaku ni takusan no mise ga aru. (Near our house there are many stores.)
| |
|
| |
| Tooi (pronounced like "toy") or tooku ni is used for far:
| |
|
| |
| Eki wa koko kara tooi. (The train station is far from here.)
| |
| Kare wa tooku ni sunde imasu. (He lives far away.)
| |
|
| |
| Mukai is used for opposite something:
| |
|
| |
| Honya wa kouen no mukai ni aru. (The bookstore is opposite the park.)
| |
| Kanojo wa gakkou no mukai ni sunde imasu. (She lives across from the school.)
| |
|
| |
| While mukou is used for beyond:
| |
|
| |
| Minato wa hoteru no mukou ni aru. (The harbor is beyond the hotel.)
| |
| Shokudou wa kaigishitsu no mukou ni arimasu. (The cafeteria is on the other side of the conference room.)
| |