Senjecas - Psalm 117: Difference between revisions

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
mNo edit summary
m (Orthography revisions.)
Line 5: Line 5:
!f
!f
!v
!v
!ƿ
!
!m
!m
|
|
Line 13: Line 13:
!ł
!ɫ
!l
!l
|
|
|
|
!c
!
!ƶ
!ż
!s
!s
!z
!z
Line 28: Line 28:
!g
!g
!x
!x
!
!ƣ
!h
!h
Line 34: Line 34:
|
|
!
!
|
|
|
|
Line 40: Line 40:
!e
!e
!a
!a
!ɔ
!õ
!o
!o
!u
!u
|
|
|
|
!ı
!ï
!ɛ
!ë
!y
!ÿ
|-
|-
|/p/
|/p/
Line 53: Line 53:
|/ɸ/
|/ɸ/
|/β/
|/β/
|//
|//
|/m/
|/m/
|
|
Line 99: Line 99:




<div class="center" style="width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;">'''ðęsgą̋ȝo xr''' - Psalm 117</div>
<div class="center" style="width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;">'''ðeesga̋a̋ȝo lðt - Psalm 117'''</div>
<div class="center" style="width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;">'''''ivrεȝeka̋s ų́da tarne̋xaþo'''''</div>
<div class="center" style="width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;">'''''ivrëȝeka̋s úúda tarne̋xaþo'''''</div>
<div class="center" style="width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;">''Translated from the Hebrew</div>
<div class="center" style="width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;">''Translated from the Hebrew''</div>
 
 
===Literal translation of the Hebrew===
*1: Praise Jhwh, all.nations; praise.him, all.peoples.
*2: For is.mighty over.us his.mercy, and.the.truth.of Jhwh (is) forever. Praise.Jh!


===Literal translation of the Hebrew text===
*1: Praise JHWH, all nations; praise him, all peoples.
*2: For his mercy over us is mighty, and JHWH's truth (is) forever. Praise JH!


===Senjecan text===
===Senjecan text===
*1: '''őra mexa̋m. ȝa̋hƿum a̋ine: őra leuðűm. num a̋ine:'''
*1: '''őra mexa̋s. ȝa̋hṁum a̋ine: őru leuðűs. num a̋ine:'''
*2: '''hi nu-bűła ƿúm úpa ƿa̋la. da ȝahƿűs ƿę̋ra še̋da: ȝa̋hum a̋ine⋮'''
*2: '''hi nu-bűɫa ṁúm úpa ṁa̋la. da ȝahṁűs ṁe̋e̋ra še̋da: ȝa̋hum a̋ine:'''
 
 
===Note===
*Some of the glossing abbreviations are of my own devising. I wanted them a little shorter. I think they are understandable.
 


===Gloss===
===Gloss===
:{|class=wikitable
{|
!őra-Ø||mex-a̋m||ȝa̋hƿ-um||a̋in-e||őra-Ø||leuð-űm||n-um||a̋in-e
!őra-Ø||mex-a̋s||ȝa̋hṁ-um||a̋in-e||őra-Ø||leuð-űs||n-um||a̋in-e
|-
|-
|all-ABS||nation-GEN.PL||JHWH-ACC.SG||praise-IMP||all-Ø||people-GEN.PL||3-ACC.SG||praise-IMP
|all-ABS||nation-G.p||Jhwh-A.s||praise-IMP||all-Ø||people-G.p||3-A.s||praise-IMP
|}
|}


:{|class=wikitable
{|
!hi||nu=bűł-a||ƿ-úm||úpa||ƿa̋l-a||da||ȝahƿ-űs||ƿę̋r-a||še̋d-a||ȝa̋h-um||a̋in-e
!hi||nu=bűɫ-a||-úm||úpa||ṁa̋l-a||da||ȝahṁ-űs||ṁe̋e̋r-a||še̋d-a||ȝa̋h-um||a̋in-e
|-
|-
|for||his=mercy-NOM.SG||1p-GEN||over||be.mighty-IND||and||JHWH-GEN.SG||truth-NOM.SG||be.eternal-IND||JH-ACC.SG||praise-IMP
|for||his=mercy-N.s||1p-G||over||be.mighty-IND||and||Jhwh-G.s||truth-N.s||be.eternal-IND||Jh-A.s||praise-IMP
|}
|}

Revision as of 14:11, 21 February 2017

Pronunciation table

p b f v m t d þ ð ɫ l ż s z r n k g x ƣ h ȝ š i e a õ o u ï ë ÿ
/p/ /b/ /ɸ/ /β/ /m̥/ /m/ /t/ /d/ /θ/ /ð/ /l̥/ /l/ /ʦ/ /ʣ/ /s/ /z/ /ɾ̥/ /n/ /k/ /g/ /ç/ /ʝ/ /j̊/ /j/ /sʷ/ /sʲ/ /i/ /e/ /ä/ /ɒ/ /o/ /u/ /ɪ/ /ɛ/ /ʊ/


ðeesga̋a̋ȝo lðt - Psalm 117
ivrëȝeka̋s úúda tarne̋xaþo
Translated from the Hebrew


Literal translation of the Hebrew

  • 1: Praise Jhwh, all.nations; praise.him, all.peoples.
  • 2: For is.mighty over.us his.mercy, and.the.truth.of Jhwh (is) forever. Praise.Jh!


Senjecan text

  • 1: őra mexa̋s. ȝa̋hṁum a̋ine: őru leuðűs. num a̋ine:
  • 2: hi nu-bűɫa ṁúm úpa ṁa̋la. da ȝahṁűs ṁe̋e̋ra še̋da: ȝa̋hum a̋ine:


Note

  • Some of the glossing abbreviations are of my own devising. I wanted them a little shorter. I think they are understandable.


Gloss

őra-Ø mex-a̋s ȝa̋hṁ-um a̋in-e őra-Ø leuð-űs n-um a̋in-e
all-ABS nation-G.p Jhwh-A.s praise-IMP all-Ø people-G.p 3-A.s praise-IMP
hi nu=bűɫ-a ṁ-úm úpa ṁa̋l-a da ȝahṁ-űs ṁe̋e̋r-a še̋d-a ȝa̋h-um a̋in-e
for his=mercy-N.s 1p-G over be.mighty-IND and Jhwh-G.s truth-N.s be.eternal-IND Jh-A.s praise-IMP