Poswa phonology: Difference between revisions

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
(it's transitive)
Line 6: Line 6:
Phonologically, Poswa sounds like baby talk with most of its consonants being labial or labialized, but with much denser consonant clusters than Pabappa. The consonants ''p'' and ''b'' are particularly well represented, as in the sample sentences below:  
Phonologically, Poswa sounds like baby talk with most of its consonants being labial or labialized, but with much denser consonant clusters than Pabappa. The consonants ''p'' and ''b'' are particularly well represented, as in the sample sentences below:  


:'''Pappel poppepa₁ pwaefaba₂, papopob, pypemba₃ poppapwop₄ wa₅ poppupwop.₆'''
:'''Pappel poppepa₁ pwaefaba₂, papopob, pypembaba₃ poppapwop₄ wa₅ poppupwop.₆'''
::The teenager sat₂ in the bathtub₁, wearing a shirt, and holding₃ two feathers₄ and₅ two knives.₆
::The teenager sat₂ in the bathtub₁, wearing a shirt, and holding₃ two feathers₄ and₅ two knives.₆



Revision as of 23:15, 4 April 2016

Poswa is a language spoken in the center of Rilola. It is spread over more territory than any other language. Poswa is in many ways similar to its closest relative Pabappa, but much more complex.


Phonology

Phonologically, Poswa sounds like baby talk with most of its consonants being labial or labialized, but with much denser consonant clusters than Pabappa. The consonants p and b are particularly well represented, as in the sample sentences below:

Pappel poppepa₁ pwaefaba₂, papopob, pypembaba₃ poppapwop₄ wa₅ poppupwop.₆
The teenager sat₂ in the bathtub₁, wearing a shirt, and holding₃ two feathers₄ and₅ two knives.₆
Baby wa bebobo babaem bubwi, bububibep wa bubožbabep bibabi.
We jumped with our kids in the playground, licking four coconuts and five cantaloupes.


The above sentences could easily be expanded, the first by giving the teen in the bathtub other things to hold onto, such as a dandelion (pape), a snake (papap), a pineapple (one word is pappypa), and so on. Meanwhile the people in the playground could look around and realize their playground is full of mud (bebbo) and spiders (bibubby) and so return home (bibia).

Consonants

There are 33 consonants, all in pairs of plain vs labialized, except /w/, which is considered a labialized version of silence. The others are /p b m f v t n s l tš dž š ž k g r/ and their labialized counterparts. Sometimes /tš/ and /dž/ are not considered proper consonants, instead being analyzed as clusters, which would reduce the number of consonants to 29. This is because they cannot occur in word-final position. Nevertheless, word-initial /tš/ and /dž/ have survived, whereas the other clusters /ps/ and /pš/ have been reduced to /p/ in word-initial and often also medial positions.

The consonants /f v/ are labiodental, but /fʷ vʷ/ are rounded and bilabial. /fʷ/ is very rare at the beginning of a word, except in loans, because the primeval /fʷ/ changed to a simple /w/. Likewise /g/ is rare in all positions because it changed to /dž/ in most environments and this change happened very recently. Presently most plain /g/ is either from /gʷ/ before a front vowel or is a loanword.

Labialization is robust and can be contrastive everywhere: rulpu "face" /rulpu/ and rulpu "bandage, napkin" /rulʷpu/ are not homophones and not even considered a rhyme.

Sound changes and vocabulary retention

Poswa does much better than Pabappa at retaining old monosyllabic vocabulary from the Babakiam language due to its larger phonology and slower rate of sound change.

With the Poswobs' strong knowledge of their written history, some words which would not be used in normal speech, such as i "bubble" and ti "dream" are nevertheless widely understood and can be used in abbreviations and poetic compounds. For example, mabem means soap, and mabemi is widely understood as meaning "soap bubbles, lather" without having to use the longer form mabempwar or mabiepwar (the latter uses the essive case of the noun for soap, which is optional). Note also that i as a standalone word is still widely understood to mean "buoy", as it has for the last 4000 years.

Nevertheless, the ability to create all-vowel sentences is long gone, and most words in Poswa have at least two syllables.

Spelling

Poswa is written with a very complicated syllabary, named Toppwe (or Pompoppwe to be more specific), in which some letters are drawn inside other letters. Not all possible syllables are represented, but all of the syllables that require two letters to spell are phonological reflexes of previously existing two-syllable sequences. Labialization, though not represented in the Romanized form of the alphabet, is distinguished in Toppwe. For instance the word pappa "medicine" contrasts with pappa "field" in that the second p in the second word is labialized. The first is spelled in Toppwe as pap-pa, the second as pabʷ-pa (because /bʷp/ is not a valid consonant cluster in the language, it is automatically read as /pʷp/). All in all there are about 1500 letters in Toppwe, including a small number of bisyllabic graphemes representing common sequences such as /bies/ and a few abbreviations.


The sound change champions

  • pobbas "war", from pau babibup mibeas. Note that this was originally a euphemism meaning "to destroy unarmed people", replacing many other words for war which, however, still survive in compounds.
  • pwubo "salary, rate of pay", from pepibu miaau "career value".
  • polfwatos "vegetarian", from pauyau pabaa kataus, "able to eat fresh fruit".
  • peffofapwa "red rose", from pipta babupte apusa
  • povbia "to want to become pregnant", from pusmabaupubiba

Most of the extreme examples involve deletion of /b/ in unstressed syllables, resulting in vowel sequences which then contracted into single vowels.