Senjecas - but: Difference between revisions
From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
m (Terminology corrections.) |
mNo edit summary |
||
Line 104: | Line 104: | ||
::Everyone but Father left. | ::Everyone but Father left. | ||
{|Class=wikitable | ::{|Class=wikitable | ||
!vís-u||tąt-a̋-’||ša||e=vı̋d-a | !vís-u||tąt-a̋-’||ša||e=vı̋d-a | ||
|- | |- | ||
Line 115: | Line 115: | ||
::It is but three miles to the inn. | ::It is but three miles to the inn. | ||
{|Class=wikitable | ::{|Class=wikitable | ||
!átu||tı̋r||ṭum-re̋n-os||taᵹ-de̋m-om||do||e̋s-a | !átu||tı̋r||ṭum-re̋n-os||taᵹ-de̋m-om||do||e̋s-a | ||
|- | |- | ||
Line 126: | Line 126: | ||
::I had no choice but to leave. | ::I had no choice but to leave. | ||
{|Class=wikitable | ::{|Class=wikitable | ||
! | !ne̋xa-∅||őp-a||m-ús||o||ši||vı̋d-u||e=vűl-a | ||
|- | |- | ||
|no- | |no-ABS||choice-NOM.SG||1s.GEN||to||but||leave-SUP||PST=there.be-IND | ||
|} | |} | ||
Line 136: | Line 136: | ||
::I am not rich, but poor. | ::I am not rich, but poor. | ||
{|Class=wikitable | ::{|Class=wikitable | ||
!m-u||ᵹa̋v-a||ne||þǫ́si||pę̋d-a | !m-u||ᵹa̋v-a||ne||þǫ́si||pę̋d-a | ||
|- | |- | ||
Line 146: | Line 146: | ||
::She is very old but she is beautiful. | ::She is very old but she is beautiful. | ||
{|Class=wikitable | ::{|Class=wikitable | ||
!n-u||lábu||ƶę̋ru-∅||ésti||gőb-u||vű-a | !n-u||lábu||ƶę̋ru-∅||ésti||gőb-u||vű-a | ||
|- | |- | ||
Line 156: | Line 156: | ||
::I cannot help but feel offended. | ::I cannot help but feel offended. | ||
{|Class=wikitable | ::{|Class=wikitable | ||
!m-u||ṅe̋g-u||fę̋-a||ši||de̋g-a-þ-'||űt-o | !m-u||ṅe̋g-u||fę̋-a||ši||de̋g-a-þ-'||űt-o | ||
|- | |- | ||
Line 166: | Line 166: | ||
::It never rains but it pours. | ::It never rains but it pours. | ||
{|Class=wikitable | ::{|Class=wikitable | ||
!sų̋ɱ-a||nexum||ši||že̋l-a | !sų̋ɱ-a||nexum||ši||že̋l-a | ||
|- | |- | ||
|rain-IND||never||but||pour-IND | |rain-IND||never||but||pour-IND | ||
|} | |} |
Revision as of 00:33, 3 April 2016
Pronunciation table
p | b | f | v | ƿ | m | t | d | þ | ð | ł | l | c | ƶ | s | z | r | n | k | g | x | ᵹ | h | ȝ | š | ṡ | i | e | a | ɔ | o | u | ı | ɛ | y | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
/p/ | /b/ | /ɸ/ | /β/ | /m̊/ | /m/ | /t/ | /d/ | /θ/ | /ð/ | /l̥/ | /l/ | /ʦ/ | /ʣ/ | /s/ | /z/ | /ɾ̥/ | /n/ | /k/ | /g/ | /ç/ | /ʝ/ | /j̊/ | /j/ | /sʷ/ | /sʲ/ | /i/ | /e/ | /ä/ | /ɒ/ | /o/ | /u/ | /ɪ/ | /ɛ/ | /ʊ/ |
Postposition
- 1. ša - without, apart from, except
- vísu tąta̋’ ša e-vı̋da:
- Everyone but Father left.
vís-u tąt-a̋-’ ša e=vı̋d-a everyone-NOM.SG father-GEN.SG-EL but PST=leave-IND
Adverb
- 2. átu - merely, only, just
- átu tı̋r ṭumre̋nos taᵹde̋mom do e̋sa:
- It is but three miles to the inn.
átu tı̋r ṭum-re̋n-os taᵹ-de̋m-om do e̋s-a but three thousand-step-NOM.PL travel-house-ACC.SG to be-IND
Conjunction
- 3. ši - except (for), excluding
- ne̋xa őpa mús o ši vı̋du e-vűla:
- I had no choice but to leave.
ne̋xa-∅ őp-a m-ús o ši vı̋d-u e=vűl-a no-ABS choice-NOM.SG 1s.GEN to but leave-SUP PST=there.be-IND
- 4.þǫ́si - on the contrary, but rather (< þǫ̋sa, t.v. oppose, face)
- mu ᵹa̋va ne þǫ́si pę̋da:
- I am not rich, but poor.
m-u ᵹa̋v-a ne þǫ́si pę̋d-a 1s-NOM be.rich-IND not but be.poor-IND
- 5. ésti - however, although, nevertheless
- nu lábu ƶę̋ru ésti gőbu vűa:
- She is very old but she is beautiful.
n-u lábu ƶę̋ru-∅ ésti gőb-u vű-a 3-NOM.SG very old-ABS but beautiful-NOM.SG be-IND
- 6. ši - except that (with subjunctive)
- mu ṅe̋gu fę̋a ši de̋gaþ' űto:
- I cannot help but feel offended.
m-u ṅe̋g-u fę̋-a ši de̋g-a-þ-' űt-o 1s-NOM help-SUP be.unable-IND but offend-IND-PP-EL feel-SBJ
- 7. ši - without it being the case that, unless that
- sų̋ɱa nexum ši že̋la:
- It never rains but it pours.
sų̋ɱ-a nexum ši že̋l-a rain-IND never but pour-IND