Senjecas - good: Difference between revisions
From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
m (Style revisions. Pronunciation table added.) |
m (Style revisions.) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
==Pronunciation table== | ===Pronunciation table=== | ||
{| | {|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:middle; width:500px;" | ||
!p | !p | ||
!b | !b | ||
!f | !f | ||
!v | !v | ||
! | !ƿ | ||
!m | !m | ||
| | |||
| | | | ||
!t | !t | ||
Line 14: | Line 15: | ||
!ł | !ł | ||
!l | !l | ||
| | |||
| | | | ||
!c | !c | ||
Line 21: | Line 23: | ||
!r | !r | ||
!n | !n | ||
| | |||
| | | | ||
!k | !k | ||
Line 28: | Line 31: | ||
!h | !h | ||
!ȝ | !ȝ | ||
| | |||
| | | | ||
!š | !š | ||
!ṡ | !ṡ | ||
| | |||
| | |||
!i | |||
!e | |||
!a | |||
!ɔ | |||
!o | |||
!u | |||
| | |||
| | |||
!ı | |||
!ɛ | |||
!y | |||
|- | |- | ||
|/p/ | |/p/ | ||
Line 39: | Line 55: | ||
|/m̊/ | |/m̊/ | ||
|/m/ | |/m/ | ||
| | |||
| | | | ||
|/t/ | |/t/ | ||
Line 46: | Line 63: | ||
|/l̥/ | |/l̥/ | ||
|/l/ | |/l/ | ||
| | |||
| | | | ||
|/ʦ/ | |/ʦ/ | ||
Line 53: | Line 71: | ||
|/ɾ̥/ | |/ɾ̥/ | ||
|/n/ | |/n/ | ||
| | |||
| | | | ||
|/k/ | |/k/ | ||
Line 60: | Line 79: | ||
|/j̊/ | |/j̊/ | ||
|/j/ | |/j/ | ||
| | |||
| | | | ||
|/sʷ/ | |/sʷ/ | ||
|/sʲ/ | |/sʲ/ | ||
| | | | ||
| | |||
| | |||
|/i/ | |/i/ | ||
|/e/ | |/e/ | ||
Line 83: | Line 91: | ||
|/o/ | |/o/ | ||
|/u/ | |/u/ | ||
| | |||
| | | | ||
|/ɪ/ | |/ɪ/ | ||
|/ | |/ɛ/ | ||
|/ʊ/ | |/ʊ/ | ||
|} | |} | ||
*1. '''va̋di''' - acting in the interest of good; ethical | *1. '''va̋di''' - acting in the interest of good; ethical | ||
Line 97: | Line 107: | ||
!n-u||őr-'||a̋h-am||va̋du-Ø||hűs-u||e=e̋s=a | !n-u||őr-'||a̋h-am||va̋du-Ø||hűs-u||e=e̋s=a | ||
|- | |- | ||
| | |3-NOM.SG||all-ELIS||day-ACC.SG||good-ABS||boy-NOM.SG||PST=be-IND | ||
|} | |} | ||
*2. '''dűbi''' - competent; talented | *2. '''dűbi''' - competent; talented | ||
::'''sőþlu dűbu morą̋gu e̋sa:''' | ::'''a-sőþlu dűbu morą̋gu e̋sa:''' | ||
:: | ::That soldier is a good horseman. | ||
{|Class=wikitable | {|Class=wikitable | ||
!sőþl-u||dűbu-Ø||morą̋g-u||e̋s-a | !a=sőþl-u||dűbu-Ø||morą̋g-u||e̋s-a | ||
|- | |- | ||
|soldier- NOM.SG||good-ABS||horseman-NOM.SG ||be-IND | |that=soldier-NOM.SG||good-ABS||horseman-NOM.SG ||be-IND | ||
|} | |} | ||
Line 118: | Line 128: | ||
!m-ús||o||pı̨̋n-om||ba̋s-o||fa̋ṡ-u||e̋s-a | !m-ús||o||pı̨̋n-om||ba̋s-o||fa̋ṡ-u||e̋s-a | ||
|- | |- | ||
| | |1s-GEN ||to||money-ACC.SG||lend-SBJ||good-NOM.SG||be-IND | ||
|} | |} | ||
Line 127: | Line 137: | ||
{|Class=wikitable | {|Class=wikitable | ||
!s-o||ne̋uḍo- | !s-o||ne̋uḍo-Ø||tenme̋lk-o||vű-a | ||
|- | |- | ||
|this-NOM.SG||good- | |this-NOM.SG||good-ABS ||watch-NOM.SG||be-IND | ||
|} | |} | ||
*5.''' f̣ų̋di''' - effective | *5.''' f̣ų̋di''' - effective | ||
::'''mu- | ::'''mu-pőtu f̣ų̋du da̋rlu vűa:''' | ||
::My husband is a good worker. | ::My husband is a good worker. | ||
Line 162: | Line 172: | ||
!oɱ-ős||i=dűᵹ-o||da̋l-o||e̋s-a | !oɱ-ős||i=dűᵹ-o||da̋l-o||e̋s-a | ||
|- | |- | ||
|mutton- | |mutton-GEN.SG||this=stew-NOM.SG||good-NOM.SG||be-IND | ||
|} | |} | ||
*8. '''są̋anti''' - being satisfied; meeting dietary requirements | *8. '''są̋anti''' - being satisfied; meeting dietary requirements | ||
::''' | ::'''ƿú' są̋anto e̋dom e̋de—fési vı̋da:''' | ||
::Let’s eat a good meal before we leave. | ::Let’s eat a good meal before we leave. | ||
{|Class=wikitable | {|Class=wikitable | ||
! | !ƿ-ú-'||są̋anto-Ø||e̋d-om||e̋d-e||fési||vı̋d-a | ||
|- | |- | ||
| | |1p-VOC-ELIS||good-ABS||meal-ACC-SG||eat-IMP||before||leave-IND | ||
|} | |} | ||
Line 183: | Line 193: | ||
!meą̋c-os||nak-a̋s||éra||sa̋n-os||e̋s-a | !meą̋c-os||nak-a̋s||éra||sa̋n-os||e̋s-a | ||
|- | |- | ||
|carrot-NOM.PL||eyesight- | |carrot-NOM.PL||eyesight-GEN.SG||for||good-NOM.PL||be-IND | ||
|} | |} | ||
Line 193: | Line 203: | ||
!cic-űm||kűm-o||lábu||la̋r-o||e=e̋s-a | !cic-űm||kűm-o||lábu||la̋r-o||e=e̋s-a | ||
|- | |- | ||
|child- | |child-GEN.PL||music-NOM.SG||very||pleasant-NOM.SG||PST=be-IND | ||
|} | |} | ||
Line 203: | Line 213: | ||
!mę̋ᵹo-Ø||la̋þ-o||sarn-ős||éra||e=vűl-a | !mę̋ᵹo-Ø||la̋þ-o||sarn-ős||éra||e=vűl-a | ||
|- | |- | ||
|favorable-ABS||weather-NOM.SG||party- | |favorable-ABS||weather-NOM.SG||party-GEN.SG||for||PST=there.be-IND | ||
|} | |} | ||
Line 213: | Line 223: | ||
!pę̋d-u||e̋ro-Ø||dą̋r-om||e=dę̋s-a | !pę̋d-u||e̋ro-Ø||dą̋r-om||e=dę̋s-a | ||
|- | |- | ||
|poor.man-NOM.SG||good-ABS||job- | |poor.man-NOM.SG||good-ABS||job-ACC.SG||PST=find-IND | ||
|} | |} | ||
Line 223: | Line 233: | ||
!me̋ƶa-ABS||kę̋s-a||e~e̋s-a||kę́sa||m-u||t-um||nı~na̋k-a | !me̋ƶa-ABS||kę̋s-a||e~e̋s-a||kę́sa||m-u||t-um||nı~na̋k-a | ||
|- | |- | ||
|large-ABS||while-NOM.SG||PRF~be-IND||since|| | |large-ABS||while-NOM.SG||PRF~be-IND||since||1s-NOM||2s-ACC||PRF~see-IND | ||
|} | |} | ||
Line 233: | Line 243: | ||
!ehe̋r-o||őr-o||fǫ̋||ṭumre̋n-on||áp-o||e̋s-a | !ehe̋r-o||őr-o||fǫ̋||ṭumre̋n-on||áp-o||e̋s-a | ||
|- | |- | ||
|lake-NOM.SG||entire-NOM.SG||ten||mile- | |lake-NOM.SG||entire-NOM.SG||ten||mile-ACC.PL||away-NOM.SG||be-IND | ||
|} | |} |
Revision as of 11:08, 1 March 2016
Pronunciation table
p | b | f | v | ƿ | m | t | d | þ | ð | ł | l | c | ƶ | s | z | r | n | k | g | x | ᵹ | h | ȝ | š | ṡ | i | e | a | ɔ | o | u | ı | ɛ | y | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
/p/ | /b/ | /ɸ/ | /β/ | /m̊/ | /m/ | /t/ | /d/ | /θ/ | /ð/ | /l̥/ | /l/ | /ʦ/ | /ʣ/ | /s/ | /z/ | /ɾ̥/ | /n/ | /k/ | /g/ | /ç/ | /ʝ/ | /j̊/ | /j/ | /sʷ/ | /sʲ/ | /i/ | /e/ | /ä/ | /ɒ/ | /o/ | /u/ | /ɪ/ | /ɛ/ | /ʊ/ |
- 1. va̋di - acting in the interest of good; ethical
- nu őr' a̋ham va̋du hűsu e-e̋sa:
- He was a good boy all day.
n-u | őr-' | a̋h-am | va̋du-Ø | hűs-u | e=e̋s=a |
---|---|---|---|---|---|
3-NOM.SG | all-ELIS | day-ACC.SG | good-ABS | boy-NOM.SG | PST=be-IND |
- 2. dűbi - competent; talented
- a-sőþlu dűbu morą̋gu e̋sa:
- That soldier is a good horseman.
a=sőþl-u | dűbu-Ø | morą̋g-u | e̋s-a |
---|---|---|---|
that=soldier-NOM.SG | good-ABS | horseman-NOM.SG | be-IND |
- 3. fa̋ṡi - Able to be depended on for the discharge of obligations incurred
- mús o pı̨̋nom ba̋so: fa̋ṡu e̋sa:
- Please loan me some money. I’m good for it.
m-ús | o | pı̨̋n-om | ba̋s-o | fa̋ṡ-u | e̋s-a |
---|---|---|---|---|---|
1s-GEN | to | money-ACC.SG | lend-SBJ | good-NOM.SG | be-IND |
- 4. ne̋uḍi - useful for a particular purpose; functional
- so ne̋uḍo tenme̋lko vűa:
- This is a good watch.
s-o | ne̋uḍo-Ø | tenme̋lk-o | vű-a |
---|---|---|---|
this-NOM.SG | good-ABS | watch-NOM.SG | be-IND |
- 5. f̣ų̋di - effective
- mu-pőtu f̣ų̋du da̋rlu vűa:
- My husband is a good worker.
m-' | űᵹ-u | f̣ų̋du-Ø | da̋rl-u | vű-a |
---|---|---|---|---|
my-ELIS | husband-NOM.SG | good-ABS | worker-NOM.SG | be-IND |
- 6. e̋ḍi - edible; not stale or rotten
- ṁą̋do éstu e̋ḍo vűa:
- The millet bread is still good.
ṁą̋d-o | éstu | e̋ḍ-o | vű-a |
---|---|---|---|
millet.bread-NOM.SG | still | edible-NOM.SG. | be.IND |
- 7. da̋li - having a pleasant taste
- oɱős i-dűᵹo da̋lo e̋sa:
- This mutton stew is good.
oɱ-ős | i=dűᵹ-o | da̋l-o | e̋s-a |
---|---|---|---|
mutton-GEN.SG | this=stew-NOM.SG | good-NOM.SG | be-IND |
- 8. są̋anti - being satisfied; meeting dietary requirements
- ƿú' są̋anto e̋dom e̋de—fési vı̋da:
- Let’s eat a good meal before we leave.
ƿ-ú-' | są̋anto-Ø | e̋d-om | e̋d-e | fési | vı̋d-a |
---|---|---|---|---|---|
1p-VOC-ELIS | good-ABS | meal-ACC-SG | eat-IMP | before | leave-IND |
- 9. sa̋ni - healthful
- meą̋cos naka̋s éra sa̋nos e̋sa:
- Carrots are good for your eyesight.
meą̋c-os | nak-a̋s | éra | sa̋n-os | e̋s-a |
---|---|---|---|---|
carrot-NOM.PL | eyesight-GEN.SG | for | good-NOM.PL | be-IND |
- 10. la̋ri - pleasant; enjoyable
- cicűm kűmo lábu la̋ro e-e̋sa:
- The children’s music was very good.
cic-űm | kűm-o | lábu | la̋r-o | e=e̋s-a |
---|---|---|---|---|
child-GEN.PL | music-NOM.SG | very | pleasant-NOM.SG | PST=be-IND |
- 11. mę̋ᵹi - favorable
- mę̋ᵹo la̋þo sarnős éra e-vűla:
- There was good weather for the party.
mę̋ᵹo-Ø | la̋þ-o | sarn-ős | éra | e=vűl-a |
---|---|---|---|---|
favorable-ABS | weather-NOM.SG | party-GEN.SG | for | PST=there.be-IND |
- 12. e̋ri - beneficial; worthwhile
- pę̋du e̋ro dą̋rom e-dę̋sa:
- The poor man found a good job.
pę̋d-u | e̋ro-Ø | dą̋r-om | e=dę̋s-a |
---|---|---|---|
poor.man-NOM.SG | good-ABS | job-ACC.SG | PST=find-IND |
- 13. me̋ƶi - large in amount or size
- me̋ƶa kę̋sa ę̋sa—kę́sa mu tum nına̋ka:
- It has been a good while since I’ve seen you.
me̋ƶa-ABS | kę̋s-a | e~e̋s-a | kę́sa | m-u | t-um | nı~na̋k-a |
---|---|---|---|---|---|---|
large-ABS | while-NOM.SG | PRF~be-IND | since | 1s-NOM | 2s-ACC | PRF~see-IND |
- 14. őri - entire
- ehe̋ro őro fǫ̋ ṭumre̋nos ápo e̋sa:
- The lake is a good ten miles away.
ehe̋r-o | őr-o | fǫ̋ | ṭumre̋n-on | áp-o | e̋s-a |
---|---|---|---|---|---|
lake-NOM.SG | entire-NOM.SG | ten | mile-ACC.PL | away-NOM.SG | be-IND |