Ilya: Difference between revisions
From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
m (→pronouns) |
m (→verbs) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
= verbs = | = verbs = | ||
* ''' | * '''gan''' - to see, seem, visual | ||
: ''' | : '''ga-ya-n''' - I see | ||
: ''' | : '''gan-i''' - I am seen | ||
: ''' | : '''gayan-esh''' - I saw | ||
: ''' | : '''gaya-ra-n''' - I may see | ||
: ''' | : '''ka-ga-ya-n''' - I do not see | ||
: ''' | : '''me-ga-ha-n-ib''' - Are you seeing? | ||
: '''ka-ga-qa-n-esh-e''' - /kagaʔaˈneʃe/ - <small>NEG-see.3SG.NOM-PST-3SG.ACC</small> - She did not see it. | |||
== tenses == | == tenses == |
Revision as of 06:19, 5 November 2015
- See also: Ilya dictionary
- á é í ó ú ñ š
sounds
- q - /ʔ/
- sh - /ʃ/
- y - /j/
verbs
- gan - to see, seem, visual
- ga-ya-n - I see
- gan-i - I am seen
- gayan-esh - I saw
- gaya-ra-n - I may see
- ka-ga-ya-n - I do not see
- me-ga-ha-n-ib - Are you seeing?
- ka-ga-qa-n-esh-e - /kagaʔaˈneʃe/ - NEG-see.3SG.NOM-PST-3SG.ACC - She did not see it.
tenses
- non-past - -Ø
- past - -esh
aspects
- perfective - -(i)wa
- This suffix indicates that an action is completed. It is often translated by the English present perfect (have done something)
- ayyemwa - eat.1p-PFV - I have eaten.
- continuous - -ib
- This suffix indicates that an action is ongoing.
- bennaqibah - bite.3p-CONT-2p - They are biting you.
- kashahabib - NEG-fear.2p-CONT - You do not fear.
moods
nouns
- eben - tooth; fang
- ebna - teeth; fangs
- eben - the tooth [nominative / subject] NOM
- ebenya - the tooth [oblique / dative / accusative] OBL
- ebenin - of the tooth [genitive] GEN
- ebenwa - with the tooth, and the tooth [instrumental / comitative] COM
- ebenai - O the tooth [vocative] VOC
- ebenta - on/in/at the tooth [locative] LOC
pronouns
- nominative
- first person [-yV-]
- second person [-hV-]
- third person [-CCa(q)-]
- oblique
- first person [-(y)i]
- second person [-(h)a]
- third person [-(q)e]
- plural -k
- dual -r