Islhontish/Lexicon: Difference between revisions
From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
m (→Word List) |
m (→Word List) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
| λatλa || brother || {{SC|frātrem}} || (n., I) || || style="display: none;" | 5 | | λatλa || brother || {{SC|frātrem}} || (n., I) || || style="display: none;" | 5 | ||
|- | |- | ||
| | | islaoλa || sister || {{SC|sorōrem}} || (n., I) || || style="display: none;" | 6 | ||
|- | |- | ||
| aowila || work, labor, struggle || {{SC|ōperam}} || (n., I) || || style="display: none;" | 7 | | aowila || work, labor, struggle || {{SC|ōperam}} || (n., I) || || style="display: none;" | 7 |
Revision as of 02:23, 26 January 2015
This is an incomplete list of known words and word roots for Isλǫtaλao. This language is a posteriori and as such, all words are regularly derived from the parent language, in this case, Latin. This means that any word can be created on a whim from the sound changes listed on the page linked from the main page. The list below contains a smattering of examples to demonstrate the orthography as well as give a feel for the look of the language. (In all cases, the original Latin word is listed as well.)
Word List
Isλǫtaλao | English | Latin | POS | Notes |
---|---|---|---|---|
isλǫtaλao | Islhonta language | spēluncatōrem | (n., III) | this word came to be the language's name from a supposed meaning of Tsalagi: "cave-dweller" |
ęjinǫwisa | demonym for Islhonta speakers | — | (n., I) | derived from the term Cherokee use for their own people |
watλa | mother | mātrem | (n., I) | |
jatλa | father | pātrem | (n., I) | |
λatλa | brother | frātrem | (n., I) | |
islaoλa | sister | sorōrem | (n., I) | |
aowila | work, labor, struggle | ōperam | (n., I) | |
qaoku | hearth, fireplace | focum | (n., II) | |
qaotλu | brazier, bonfire | foculum | (n., I) | |
i | and | et | (conj.) |