CBB Conlang Relay: Difference between revisions
From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
(Created page with "'''CBB Conlang Relay''' or '''CBBCR''' was a conlang relay organized on the Conlanger Bulletin Board. ([http://aveneca.com/cbb/viewtopic.php?f=6&t=2287 link]) {{rela...") |
mNo edit summary |
||
Line 4: | Line 4: | ||
==Initial text== | ==Initial text== | ||
:There lies before us, if we choose, continual progress in happiness, knowledge, and wisdom. | :There lies before us, if we choose, continual progress in happiness, knowledge, and wisdom. | ||
:Shall we, instead, choose death, because we cannot forget our quarrels? | :Shall we, instead, choose death, because we cannot forget our quarrels? | ||
Line 11: | Line 12: | ||
==Intermediate steps== | ==Intermediate steps== | ||
===[http://dl.dropbox.com/u/54130806/CBBCR/Torch.pdf CrazyEttin (Antregabua)]=== | ===[http://dl.dropbox.com/u/54130806/CBBCR/Torch.pdf CrazyEttin (Antregabua)]=== | ||
===Skógvur (Vanga)=== | ===Skógvur (Vanga)=== | ||
===nmn (Jumju)=== | ===nmn (Jumju)=== | ||
http://i1054.photobucket.com/albums/s485/kvokvo/Copy7ofterrain.jpg | http://i1054.photobucket.com/albums/s485/kvokvo/Copy7ofterrain.jpg | ||
Line 47: | Line 50: | ||
===Chagen (Pazmat)=== | ===Chagen (Pazmat)=== | ||
===Trailsend (Feayran)=== | ===Trailsend (Feayran)=== | ||
:Náa sokujuxáda, ttunuxéiwlhtorukete hanusàojusóirùule. | :Náa sokujuxáda, ttunuxéiwlhtorukete hanusàojusóirùule. | ||
:Háa úng suqqutoknkaéwlhto hulonrùukaéwlhtos. | :Háa úng suqqutoknkaéwlhto hulonrùukaéwlhtos. | ||
Line 95: | Line 100: | ||
===Xing (Wakeu)=== | ===Xing (Wakeu)=== | ||
:E lannga mai. E kai a mai ta pone we nge pwala era. | :E lannga mai. E kai a mai ta pone we nge pwala era. | ||
:E anga mai. E ngalo kia. E kunei ta kokki o era. I kaima. | :E anga mai. E ngalo kia. E kunei ta kokki o era. I kaima. | ||
Line 107: | Line 113: | ||
===MrKrov (Pag-buum)=== | ===MrKrov (Pag-buum)=== | ||
===[http://dl.dropbox.com/u/54130806/CBBCR/torchsend-1.pdf Maraxxus (Maxédri)]=== | ===[http://dl.dropbox.com/u/54130806/CBBCR/torchsend-1.pdf Maraxxus (Maxédri)]=== | ||
:KekQuj’Duq ketRípetHöglú tonHeő rumexsBrans. | :KekQuj’Duq ketRípetHöglú tonHeő rumexsBrans. | ||
:Šű tavemisvaTamúrt. Lampren tomvon. DeŠűVaslanróNigles. | :Šű tavemisvaTamúrt. Lampren tomvon. DeŠűVaslanróNigles. | ||
Line 141: | Line 149: | ||
===2-4 (Kàipói)=== | ===2-4 (Kàipói)=== | ||
{| | |||
:Àpi ái póki ái áo na cái iànio tcí no hópài ki. | :Àpi ái póki ái áo na cái iànio tcí no hópài ki. | ||
:Xa cáihì, na mòti caonò lcà àpi. | :Xa cáihì, na mòti caonò lcà àpi. | ||
Line 183: | Line 192: | ||
==Final text== | ==Final text== | ||
:It will start if they want persons too much. | :It will start if they want persons too much. | ||
:Desire, they can really feel it. | :Desire, they can really feel it. |
Revision as of 13:34, 28 September 2012
CBB Conlang Relay or CBBCR was a conlang relay organized on the Conlanger Bulletin Board. (link)
CBB Conlang Relay | ||
---|---|---|
Skógvur — Vanga — torch nmn — Jumju — torch Ossicone — Uskra — torch Chagen — Pazmat — torch MrKrov — Pag-buum — torch Maraxxus — Maxédri — torch cedh — Buruya Nzaysa — torch 2-4 — Kàipói — torch Crazyettin — English — torch | ||
What is a relay? • list of relays and participants • edit the TOC above • edit this template |
Initial text
- There lies before us, if we choose, continual progress in happiness, knowledge, and wisdom.
- Shall we, instead, choose death, because we cannot forget our quarrels?
- We appeal as human beings to human beings: Remember your humanity, and forget the rest.
- If you can do so, the way lies open to a new Paradise; if you cannot, there lies before you the risk of universal death.
Intermediate steps
CrazyEttin (Antregabua)
Skógvur (Vanga)
nmn (Jumju)
http://i1054.photobucket.com/albums/s485/kvokvo/Copy7ofterrain.jpg
Ossicone (Uskra)
|
|
Chagen (Pazmat)
Trailsend (Feayran)
- Náa sokujuxáda, ttunuxéiwlhtorukete hanusàojusóirùule.
- Háa úng suqqutoknkaéwlhto hulonrùukaéwlhtos.
- Síi úk holujukúruùttorùoqkoùn, úk uá luxàuroqrùusástoste tií?
- Mosujàukáruùk tií?
- Háa hé hoskukóstojuke holujusúruùsùokoùn há?
- Náa hulháruùmnaè, sú ué hulhákumnaè.
- Róu xezulháruùkumnaè, lhéi hí sukulhákorùukeniè.
- Hóo ùewukuxárukesk, róu jowusàoxákusn.
- Déi tí sulháruù tí hé sulháku, uk ná hoskulhoqaìnxástokuke.
- Úk ué ttoruraéruùq.
Milyamd (Perkelen)
|
|
Xing (Wakeu)
- E lannga mai. E kai a mai ta pone we nge pwala era.
- E anga mai. E ngalo kia. E kunei ta kokki o era. I kaima.
- E nei mella mweto i melo.
- E appe tala era mai.
- E lika a mai taima tewa era. Ta koma o mai e lika a mai tewa era.
- E nei meaiwa era. E nei ta kina kia, e nei ta meaiwa o era.
- E nei ta rua kia. E nei po ta koma o mai era, we nei melo tera terei. E nei taima ta kokki i ngoe.
- E anga mai. E tima ngoe me pare o taima. E tette a ngoe ta rua.
- E nei mella kia. E nei ta kina o ngoe. E nei melo raikitoo, e kelikeli era. E kunei melo ta koma i ngoe.
- Ko leuku era i melo.
MrKrov (Pag-buum)
Maraxxus (Maxédri)
- KekQuj’Duq ketRípetHöglú tonHeő rumexsBrans.
- Šű tavemisvaTamúrt. Lampren tomvon. DeŠűVaslanróNigles.
- Leb vaslan sáRemakraDovqór leb deplúorBóvintenq.
- Quj'Duq-lú lón’Duqró adRaumexorn.
- Ton dománs quj’dipalŠavóOtmornun.
- Leb kellorve qukiTacriyhurór tonQuj'DuqróPégetorq.
- Leb tirnakirq tomvon.
- Leb kellorve tacriyhurór lú quj’duqiValaxemPrá dipalq.
- ‘LebVaslanTritq.
- Leb tavemisq quki tisel lebMiyhurQuj’DipalsiróÉqütn.
- Sá lebTirnTritq.
cedh (Buruya Nzaysa)
|
|
2-4 (Kàipói)
- Àpi ái póki ái áo na cái iànio tcí no hópài ki.
- Xa cáihì, na mòti caonò lcà àpi.
- Riá ái kòi; riá ái riopaha.
- Noi lai ái omáiha cì tikánò.
- Na xiáo ani mià kòkiói io.
- Hópài ianì ái gapoiha gìnaha cài hópài ianì.
- Riá ái nà omái ìti mò cì gáxai ato ki cài hópài cánà ki.
- Hió ìti cì hópài ato ki hào no póhaihì.
- Àpi ái cáca lcà ná lai xiáo ato!
- Paxi oa póhaihì xco ái noika icaha oa ráiri cánà.
- Gi tinà no hào ái pòto hoha no riá.
- Lálio mao ái tcòka no hópài gi xiopòta.
- Àpi ái lálio.
- Gi rìmoi lálòha iti pioti lcà àpi.
- Òpa lai còmì áki mòtiha kó í ágonà lcà oa lai.
- Lai màirí pó.
- Noi hópài ianì kò cáni xoái.
- Noi póki cì tcáno, gi cì xànoi.
- Cò hópài ato ki tímo lò òxi.
|
Final text
- It will start if they want persons too much.
- Desire, they can really feel it.
- We are happy; We are numerous.
- You are not familiar with responsibility.
- They do [Not in the vocabulary] without any difficulty
- Everyone is related distantly to everyone else.
- We will give the always big family with many children, other persons are wanted.
- Tradition of flourishing is always shared among many persons.
- It is really a virtue that you do much!
- Duty to flourish may be unusual for other communities, but conscience of tradition is morally our [Not in the vocabulary].
- The actual truth is the sacrifice of person that relies on.
- It is the truth, but an optional replacement also really suggests it.
- So you have made ability to really choose and decide for yourself.
- You vote alone.
- Not everyone will have a role model.
- One starts not with a doctrine, but with an agreement.
- Thus many persons still become dead.