Altherkin Itak: Difference between revisions
(Created page with "== Writing Systems for Altherkin == There are 7 different scripts made for Altherkin. There are 4 alphabetic scripts, 1 phonetic script, 1 logo-phonetic script (like Linear B and...") |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
'''Altherkin Itak''' (lit. King's Language Words)is an ''A posteriori conlang'' based on many natural languages. The language was entirely created by [[Motonjia]] | |||
== Writing Systems for Altherkin == | == Writing Systems for Altherkin == | ||
There are 7 different scripts made for Altherkin. There are 4 alphabetic scripts, 1 phonetic script, 1 logo-phonetic script (like Linear B and Japanese), and one abjadic script (like Chaldean). Because none of these scripts is currently typable, a Romanized script is used here | There are 7 different scripts made for Altherkin. There are 4 alphabetic scripts, 1 phonetic script, 1 logo-phonetic script (like Linear B and Japanese), and one abjadic script (like Chaldean). Because none of these scripts is currently typable, a Romanized script is used here that is comparable to Romaji in Japanese, and Romanji in Korean. | ||
Line 15: | Line 18: | ||
ae - ㅐ (ey) | ae/æ - ㅐ (ey) | ||
ee - ee | ee - ee | ||
ei - ay | ei - ay | ||
ia - eeyah | |||
oi - oy | oi - oy | ||
Line 26: | Line 31: | ||
ai - ah'ee | ai - ah'ee | ||
== Partial Stop == | |||
You'll notice the frequent use of apostrophes in words. These are there to indicate a partial stop as used in Cebuano. For example, aa would sound like aah, while a'a sounds like ah-ah. It may also be used with consonants. | |||
Line 231: | Line 241: | ||
English (several dialects) | English (several dialects) | ||
Emishi (contemporary with Yoyoi, related to Joumon and Ainu peoples) | Emishi (contemporary with Yoyoi, related to Joumon and Ainu peoples, had an effect on place names in Tohoku) | ||
Egyptian (Ancient) | Egyptian (Ancient) |
Revision as of 04:50, 1 October 2011
Altherkin Itak (lit. King's Language Words)is an A posteriori conlang based on many natural languages. The language was entirely created by Motonjia
Writing Systems for Altherkin
There are 7 different scripts made for Altherkin. There are 4 alphabetic scripts, 1 phonetic script, 1 logo-phonetic script (like Linear B and Japanese), and one abjadic script (like Chaldean). Because none of these scripts is currently typable, a Romanized script is used here that is comparable to Romaji in Japanese, and Romanji in Korean.
Vowel Sounds in Romanized Altherkin
a - ah
e - eh
i - ee
o - oh
u - ooh
ae/æ - ㅐ (ey)
ee - ee
ei - ay
ia - eeyah
oi - oy
oo - ooo
ai - ah'ee
Partial Stop
You'll notice the frequent use of apostrophes in words. These are there to indicate a partial stop as used in Cebuano. For example, aa would sound like aah, while a'a sounds like ah-ah. It may also be used with consonants.
Expressing Time Tense
If Time Tense is not indicated, the sentence is automatically Present Tense. To indicate past, future, or a certain day/ month/ year/ etc, simply put the words at the head of the sentence followed by a comma. The way to express yesterday or tomorrow is to say deika(day), then either fotei(front) or afutei(back). Indicating today you say "deitei ima".
Examples of Time Tense Expression
Last month, my cousin Jeor died.
Lukan afutei, Jeor-utoekujin timiquican.
Month before, Jeor-cousin die.
I am very sad today.
Deika ima, Ye atavas tin.
Day now, I cry big.
Tomorrow, I will kill the murderer.
Deika fotei, Ye ta jingétal gétal.
Day infront, I the murderer kill.
A few days later...
Eh deika-meh fotei...
A day some in front...
The murderer is dead.
Ta jingétal timiquican de.
The murderer die is.
His Mother is sad now.
Ima, Babbous no ab atavas tin de.
Now, Mother of he cry big is.
Altherkin Sentence Structure
Time Tense Indicator
Time Tense Modifier
Primary Subject
Primary Subject Modifier
Secondary Subject
Secondary Subject Modifier
Action or Statement
Action or Statement Modifier
Question Word (optional)
Subject is first except when preceeded by an indicator of Time Tense, followed by subject modifier, and then the action or descriptive word(s) and their modifiers. Question words appear as the very last word in the question sentence. If there is a secondary subject, insert it after the primary subject's modifier and before the action or descriptive words.
Altherkin Sentence Structure Examples
First Person; I Me (self)
Statement: I love to eat fish with boiled potatoes. - Ye Lan ata'kerugo hicba ye'u e'ea potas-meh chi'impu.
Note that "boiled" comes after the word for "potato" and the suffix for "group" is attached to the word for "potato" to make it into "potatoes". The
word for "meat" appears after the word for "fish" to differentiate it from a whole live animal.
Question: What am I thinking?! - Ye atakoh angka?! (lit "I think what?!")
Second Person; you your (specific other)
Statement: Hey you, stop! - Ho yi, deshitsu!
Question: Who are you? - Yi jinka? (lit "You who?")
Third Person; he she they them (they and them with indication of specific person)
Statement: She killed the dog. - Bab ta aknu gétal. (lit. "She the dog kill.")
Question: Is he a lowlander? - Ab eh sujin deka? (lit. He a lowlander is?")
Fourth Person; someone everyone they them (they and them without indication of specific person)
Statement: Someone, do something! - Jin, werben! (lit. "Person, act!" the something to be done is implied)
Question: Where are they from? - Angmeh detei jeoka? (lit. "They from where?")
Nonpersonal; it that (inanimate and nonspecific)
Statement: It was big yesterday... - Deikan afutei, ang tin. (lit. "Day before, it big.")
Question: What is that? - Ang de angka? (lit. "It is what?")
Useful Phrases - Koh Itak-tachs
Yes - Yei
No - Nei
Hello. - Horoi.
Goodbye. - Jyaroi.
See you later. - Yi fuutoukan.
Hey Dude! - Ho yi'jin!
I'm David. - Ye David.
Nice to meet you. - Mei horoima yi.
How are you? - Yi nareka?
I'm well. - Ye hai.
I like you. - Ye enjoru yi.
I love you. - Ye lan yi
Do you like it? - Yi enjoru ka?
Do you like potatoes? - Yi potas enjoru ka?
I like it. - Ye ang enjoru.
It's nice. - Ang mei.
Thank you. - Sankyu yi.
No problem. - Nei Puroburema
Huh? What did you just say? - Ueh? Minkan afutei, Yi ta'ach angka?
I'm from Japan. - Ye Altei Solei Jeo detei.
I speak Altherkin and English. - Ye Altherkin e'ea Eikin ta'ach.
How is the weather today? - Deikan ima, Ta ya nareka?
It's raining. - Ang ame'ya.
It's sunny. - Ang solei'ya.
Excuse me. - Ye passa.
Please. - Paliya.
Sorry. - Gona.
I beg you! - Yi Ye negai! (I You beg!)
Please pass the salt. - Ta shiojeo passa paliya.
Mmmmm delicious! - Mmmmmm keran! ("keran" is an Ainu loanword)
Natural Languages that roots, suffixes, and occasional words were borrowed from to create Altherkin
Ainu Itak / Ainu-go
Alther Ta'achs (Old Altherkin)
Anglo-Saxon (Old English)
Arabic
Aramaic
Aymara
Bisayan (Cebuano ug Boholano)
Chaldean
Cherokee
Chinese
Chukchi
English (several dialects)
Emishi (contemporary with Yoyoi, related to Joumon and Ainu peoples, had an effect on place names in Tohoku)
Egyptian (Ancient)
French
Geordie
German
Goryeo
Greek
Hebrew
Old Irish
Japanese
Jaqaru
Kolyma Yukaghir
Korean
Latin
Linear A
Linear B
Nahuatl (Language of the Aztec)
Navajo
Old Norse
Quechua
Russian
Sabean
Spanish
Tagalog
Venetian
Wasei-Eigo
Welsh
--Motonjia 00:46, 1 October 2011 (PDT)