Proto-Uralic/A: Difference between revisions

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
(to *l)
(*n)
Line 124: Line 124:
|-
|-
| "to stand"
| "to stand"
| Liv. saiso- || '''*šinće-''' || K. sidź- || - || *tuunś || *ɬaanć || -
| Liv. saiso- || '''*šinće-''' || K. '''sidź-''' || - || *tuunś || *ɬaanć || -
| Quite irregular: Finnish '''seiso-''' (Mordvinic *śta- probably IE)
| Quite irregular: Finnish '''seiso-''' (Mordvinic *śta- probably IE)
|- style="background:#A0FFA0"
|- style="background:#A0FFA0"
! colspan="8"| Ma. ö/ü, Ms. ''*ɯɯ'', Kh. ''*aa'', Smy. ''*ɤ'' (standard PU ''*ë'')
! colspan="8"| Ma. ''ö/ü'', Ms. ''*ɯɯ'', Kh. ''*aa'', Smy. ''*ɤ'' (standard PU ''*ë'')
|-
|-
| "tree stump"
| "tree stump"
Line 148: Line 148:
|-
|-
| "gills"
| "gills"
| S. *ńókčɤm || style="color:red"| '''*nošmo''' || K. ńokćim || || *ńɯɯkśəm || *ńaa(ŋ)kśəm || ?? (Nen. ńińśku, Kam. neeni)
| S. *ńókčɤm || style="color:red"| '''*naašmə''' || K. ńokćim || || *ńɯɯkśəm || *ńaa(ŋ)kśəm || ?? (Nen. ńińśku, Kam. neeni)
|-
|-
| "hair"
| "hair"
| S. *vóptɤ || *üp || - || - || *ɯɯt || *aapət || *ɤptə
| S. *vóptɤ || *üp || - || - || *ɯɯt || *aapət || *ɤptə
|-
| "swede"
| Ve. nagr || - || - || - || *nɯɯr || *naaɣər || -
|-
|-
| "cartilage"
| "cartilage"
Line 179: Line 182:
| F. lapsi || '''*lɤpš''' <!-- Hi. *u ~ Me. *e-->|| - || - || - || - || *jɤpsə / *lɤpsə
| F. lapsi || '''*lɤpš''' <!-- Hi. *u ~ Me. *e-->|| - || - || - || - || *jɤpsə / *lɤpsə
|- style="background:#A0FFA0"
|- style="background:#A0FFA0"
! colspan="8"| Ma. o/ü, Ms. ''*aa'', Kh. ''*uu'' / ''*ɯɯ'', Smy. ''*ɯ'' (standard PU ''*ë'' or ''*ï'' ?)
! colspan="8"| Ma. ''o/ü'', Ms. ''*aa'', Kh. ''*uu'' / ''*ɯɯ'', Smy. ''*ɯ'' (standard PU ''*ë'' or ''*ï'' ?)
|-
|-
| "down"
| "down"
Line 288: Line 291:
|-
|-
| "hard"
| "hard"
| S. '''*čárés''' || || *ćoorɯd <!--ćurɯt ~ ćorɯd--> || - || - || - || *sårə
| S. '''*čárés''' || - || *ćoorɯd <!--ćurɯt ~ ćorɯd--> || - || - || - || *sårə
| No F. or Mo.
|-
|-
| "rotten"
| "rotten"
| S. *cómcé || *šać || *žoodź <!--šudžam ~ žodź--> || - || - || - || -
| S. *cómcé || *šać || *žoodź <!--šudžam ~ žodź--> || - || - || - || -
|-
| "crust"
| F. kamara || *kom || *koomVĺ <!--K -il -ɯl -ɤl-->|| haaml- || köömtol ~ kamtul? || Ne. såw
| U. also kɤm
|-
| "to present"
| Mk. kaźe- || *kužək || *koodźim <!--kudźɯm ~ koźin--> || hason || - || - || *kåsɯ ?
|-
| "to thro"
| Mo. kaja- || - || *kooj- <!--kujal- ~ koj- -->|| hajiit- || - || - || -
|-
| "with"
| F. kanssa || - || *gooz || - || - || - || -
|-
| "rump"
| Mk. kaska || - || *koos || - || - || - || -
|-
|-
| "to divide"
| "to divide"
Line 303: Line 323:
| F. jaksa- || - || *juskɯ- || - || - || - || -
| F. jaksa- || - || *juskɯ- || - || - || - || -
| Er. '''jukśe-'''
| Er. '''jukśe-'''
|-
| "to present"
| Mk. kaźe- || kužək || *koodźim <!--kudźɯm ~ koźin--> || hason || - || - || *kåsɯ ?
|-
|-
| "resin"
| "resin"
Line 322: Line 339:
| "early"
| "early"
| - || *aažno || *vaadź <!--vaź ~ vodź--> || - || - || - || -
| - || *aažno || *vaadź <!--vaź ~ vodź--> || - || - || - || -
| rowspan="3"| Can also be *o?
| Can also be *o?
|-
|-
| "to look"
| "to look"
| - || *aanče- || *addź- || - || - || - || -
| - || *aanče- || *addź- || - || - || - || -
|-
| "to touch"
| F. kajoa- || || - || - || N. xooj- || *kaaj- || -
| S. '''kájó-'''
|-
|-
| "across"
| "across"
Line 336: Line 357:
| NS guoccot || - || U. kušɯ || - || - || - || -
| NS guoccot || - || U. kušɯ || - || - || - || -
| No other words!
| No other words!
|-
| "to thro"
| Mo. kaja- || || *kooj- <!--kujal- ~ koj- -->|| hajiit- || - || - || -
|-
|-
| "gull"
| "gull"
| F. kajava || || K. gaďa || - || *kåjik || - || -
| F. kajava || || K. gaďa || - || *kåjik || - || -
| S. '''kájéké'''
| S. '''kájéké'''
|-
| "to touch"
| F. kajoa- || || - || - || N. xooj- || *kaaj- || -
| S. '''kájó-'''
|-
|-
| "death"
| "death"
| F. kalma || || - || - || - || - || *kålm-
| F. kalma || || - || - || - || - || *kålm-
| From *kaxli- "to die"
|-
|-
| "membrane"
| "membrane"
Line 356: Line 371:
| "to grind"
| "to grind"
| F. jauha- || *jaaŋɤže- || - || - || - || - || -
| F. jauha- || *jaaŋɤže- || - || - || - || - || -
|-
| "crust"
| F. kamara || *kom || *koomVĺ <!--K -il -ɯl -ɤl-->|| haaml- || köömtol ~ kamtul? || - || *såm
| U. also kɤm
|-
| "with"
| F. kanssa || - || *gooz || - || - || - || -
|-
|-
| "arch"
| "arch"
Line 389: Line 397:
| "to gro"
| "to gro"
| F. kasva- || *kuška- || hason ? || - || - || - || -
| F. kasva- || *kuška- || hason ? || - || - || - || -
H. "use, advantage"
| H. "use, advantage"
|-
| "rump"
| Mk. kaska || - || *koos || - || - || - || -
|-
|-
| "to (let) go"
| "to (let) go"
Line 408: Line 413:
| ← IE?
| ← IE?
|-
|-
| "flap side"
| "flat side"
| F. lapa || - || - || - || N. lop? || - || *lɤpä
| F. lapa || - || - || - || N. lop? || - || *lɤpä
| Cf. next!
| Cf. next!
Line 425: Line 430:
| "valley"
| "valley"
| In. lakso || style="color:red"| *laksa || U. los(k) || - || - || - || -
| In. lakso || style="color:red"| *laksa || U. los(k) || - || - || - || -
<!-- Dun uptu *la-.
|-
| "woman"
| F. nainen || - || - || naas || *nääji || *naaji ? || -
|-
| "snot"
| F. natta || - || - || - || - || - || Ne. naad- ~ Ng. noudi-
|-
| "wet"
| Mk. načka || *naačkə || - || - || - || *ńašak || -
| Khanty "raw"
<!-- Dun uptu *la-. *na- also dun.
|-
|-
| ""
| ""
Line 453: Line 468:
| (*jɤsɤ) || *jož || *juž || - || - || - || -
| (*jɤsɤ) || *jož || *juž || - || - || - || -
| S. meaning "remaining sno", P. & Ma. meaning "hard sno"
| S. meaning "remaining sno", P. & Ma. meaning "hard sno"
|-
| "sore"
| F. <font color="red">'''näärvä'''</font> || - || - || - || *ńɯɯrəm || *ńaarəm ||
| TS '''ńaarme'''; western *ä? CF also S. '''*nárá-''' ibid. OU meaning "groin"


muista: *kar- vs. *kärki "tikka"
muista: *kar- vs. *kärki "tikka"

Revision as of 05:14, 9 June 2009

The many and varied cognates of Finno-Volgaic *a. (→ Finnic and Mordvinic *a, Samic *ó)

Sorted by the Ob-Ugric / Samoyed results. Bold marks apparent vocalic irregularities (note tho that rules for Permic are partly unclear), red consonantal.

Mari and Permic feature an ad hoc reconstruction with the following features:

  • *a *o *u *ö *ü *ɤ *ɯ *i = branches agree
  • *aa *oo = /a (v)o/ in Hill Mari or Komi, /o u/ in Meadow Mari or Udmurt
  • *ɤɤ = /(v)ɤ/ in Komi, /ɯ/ in Udmurt
    • In Komi, /v/ appears initially
Lexeme FV example Mari Permic Hungarian Mansi Khanty Samoyedic Comments
Ma. *aa, P. *ɤɤ? Ms. / Kh. *uu, Smy. (standard PU *a)
"fish" F. kala *kol - hal *kuul *kuul *kålä
"bit" F. pala *pultəš - fal *puul *puul *pålä Possibly Komi palak "hole"
"pot" F. pata *paat - fazeek *puut *puut -
"to scoop" F. amme- - - - *uum- *uum- -
"marsh" F. aro - - - *uuraj *uurə -
"to open" Mk. panže- *paača- - - *puunš *puunč -
"crow" F. varis - - varjuu *uurin *uurŋ- ~ warŋ- *wər-
"mountain" S. *váré - *vɤɤr - *wur *wuur *wårå F. vuori pointing to *ax?
"to go carefully" S. *váncé- *waanče- U. vɯž- ~ K. vuž- - *wuunč- *uunč- *wånč-
"to sink" F. vajo- - *vɤɤj(ɯ)- vejse- *uuj- - -
"hut" F. talas - U. tɯlɯs - *tuul - - Ms = "pole". Samic *tálo; unless (with F.) from Baltic *tala-
"to step" Mk. šašto- - - - *šuuš- *čooč- *čåčä-
"sun" F. kaja- *kaaja- - - - - *kåjå
"foot" F. jalka *jaal - ɟalog - - -
Ma. *o, P. *oo, Ms. *uu, Kh. *aa, Smy. (standard PU *a also)
"to carry" F. kanta- *kaande- - - *kuunt *kaant *kån-
"to steal" F. sala- *šolə- - - *tuul- *ɬaal- *tål- ?
"flood, lake" F. sarajas - - aar *tuur *ɬaar -
"net" F. kalin - K. kulɤm haalo *kuuləp *kaaləp -
"to leave" S. *kóðé- *koðV- U. kɯĺ- ~ K. koĺ- haɟ- *kuuĺ- *kaaj- *kåjä-
"to step" F. askel- *aaškəl- *ooćkVl- - *uusəl - *äsəl Smy. palatalization before a palzd. coda.
"to dig" F. kaiva- *kooe *kooj- hajiit - - *käjwå- Smy. palzn.
"to drive" F. aja- - *ooj- - *wujt- - - ← IE *aɟe- ?
"white" Mk. akša *oš - - - *aaš -
"in heat" S. *čóðé- - K. ćual- salad- - - *såjä F. suota? Smy palatal dissimilation?
"to receive" F. saa- *šoo- K. su- - - - *tåj- *saxi
"word" F. vala - - - - - *wålä
"in-law" F. nato *nudo - - - - *nåto
"to rain" F. sata- - - - - - *sårå-
"ground" F. tanner - - - - - *tåntə-
"branch" S. *sórké - - - - - *tårkå
"to stick" S. *čóŋké- - - - - - *såŋkə-
"spirit" Mk. vajmä - - - - *wäjŋ- Smy. palzn; S. vájmó, Er. ojme
"to stand" Liv. saiso- *šinće- K. sidź- - *tuunś *ɬaanć - Quite irregular: Finnish seiso- (Mordvinic *śta- probably IE)
Ma. ö/ü, Ms. *ɯɯ, Kh. *aa, Smy. (standard PU )
"tree stump" F. kanto - (K. gɯd) - *kɯɯnt *kaant - Komi = "bend, bottom", may not belong
"mushroom" Mk. pango *poŋɣɤ - - *pɯɯŋk *paaŋk -
"pole" F. salko - K. dźal saal *sɯɯɣlaa *saaɣəl - ← PIE *ɟʱalgʱaa, separately in K./H. ?
"wet place" Mk. nar *nöre- *ńur ńirok *ńɯɯr - *ńɤr
"100" Mk. śada *šüðə *śoo saaz *šɯɯt *saat - ← PII *śata; separately in H. ?
"gills" S. *ńókčɤm *naašmə K. ńokćim *ńɯɯkśəm *ńaa(ŋ)kśəm ?? (Nen. ńińśku, Kam. neeni)
"hair" S. *vóptɤ *üp - - *ɯɯt *aapət *ɤptə
"swede" Ve. nagr - - - *nɯɯr *naaɣər -
"cartilage" S. *ńórkés *nörɣə - ńiir *ńɯɯrəɣ *ńaarəɣ *ńɤr
"vein" Mk. san *šün *sɤn iin *tɯɯn *ɬaan *čɤn *ëx? Finnish suoni
"arrow" Mk. nal *nölö U. ńil ~ K. ńɯl ńiil *ńɯɯl *ńaal *ńɤəj *ëx! Finnish nuoli
"fish skin" Mk. śav *šüm *śɤm - *sɯɯm *saam Nen. śaaw ?? *ëx! Finnish suomu
"bird cherry" S. *ðómɤ *lom *ĺɤm - *ĺɯɯm *joom *jɤəm *ëx! Finnish tuomi, Mordvin ĺom
"land" F. maa *mu *mu - *mɯɯ *meɣ - *mëxi
"child, cradle" F. lapsi *lɤpš - - - - *jɤpsə / *lɤpsə
Ma. o/ü, Ms. *aa, Kh. *uu / *ɯɯ, Smy. (standard PU or  ?)
"down" F. ala- *ül *ul al- *jaal *ɯɯl *ɯlə
"liver" F. maksa *mokš *musk maaj *maajət *muuɣəɬ *mɯtə
"mother-in-law" F. anoppi - - - *aanəp *oonəp *ɯnå
"to put" F. ahta- *optə- K. oktɯ- - - *ɯɯɣət *ɯtå-
"lord" Mk. azor - *oozɯr - *aatər - - Komi ozɯr without /v/-
to be sorted
"opening" S. *vóŋɤs äŋ *vɤɤm aj ~ aaj - *ooŋ *äŋ Mo. *oŋkśt; K. also vom; these here because of F. *aukko, which possibly < *aŋa- "to open" ?
"tame" S. *vóńɤs - - - - *ońɯ *ɯńə
"wall" F. pato - fal - *pal -
"beginning" F. alka- - - - *aawəl *aaləŋ *olə- Cf. *ole- "to be" ?
"aunt" Mk. ańa- - U. ańɯ ~ K. ɤń aanɟ, ańa *aań- *anəkə Se. ońe ~ Nen. ńeje ?
"to hit" Mk. šavo- *čaaŋɣe- - - *šɯɯŋkʷ- *čooŋk- *čåŋå- Samic *cáŋmé-. Note Mansi labialization!
"light" F. salama - - *sɯɯl *sal- *sålə
"to open" F. ava- - - old-, ood- *ɯɯŋk- *ääŋ-? aa~ee -
"to leave" Mk. valgo- *wole- *wɯɯɣəl ? aa~ee -
"village" F. palva- - falu *pɯɯwəl *puuɣəl -
"bitter" F. katkera U. kɤš - *kɯɯšɣə ? *kiičə ? -
"smell" F. katku K. kočɯs - - - - Cf. prev.
"to stretch" S. *ńóncé- *ńuž- - *ńuunš- *ńɯɯnč -
"meadow" Es. aas - *adź asoo - - -
"to hit" Mk. ćapa- *čuča- *ćapkɯ- čap- - - - Onomatopoetic?
"to chop" Er. čapo- - *čup- - - *čopam - S. *cápɤ-. Cf. prev.
"brain" F. aivo - - - - Mk. uj ?
"to conjure" Er. al(s)ta- *ulte- - aald- - *aaɬəɬ- -
"to giv" F. anta- - *ud- ad- - - -
"to shoot" F. ampa- U. ɯb- - - - - S. ámpo-
"to be born" Mk. šačo- *šaača- U. čɯžɯ- ~ K. ćuž- *šašə *čačə *čäčə
"pale" - šapa- - saapad- - - -
"father-in-law" F. appi *owo - ipa *up *uup *əpə
"value" F. arvo - K. arta- aar - - - ← Indo-Iranian
"place" F. ase- - - - - - Se. esɯ ~ Nen. ŋäso Mo. eźem, Mk. (j)äźem, Er. iźim
"sleigh" F. ahkio - - - - *oɣəɬ Nen. ŋuutuuʔ
"hard" S. *čárés - *ćoorɯd - - - *sårə No F. or Mo.
"rotten" S. *cómcé *šać *žoodź - - - -
"crust" F. kamara *kom *koomVĺ haaml- köömtol ~ kamtul? Ne. såw U. also kɤm
"to present" Mk. kaźe- *kužək *koodźim hason - - *kåsɯ ?
"to thro" Mo. kaja- - *kooj- hajiit- - - -
"with" F. kanssa - *gooz - - - -
"rump" Mk. kaska - *koos - - - -
"to divide" F. jaka- - *juk - *jåɣtit ? *jɯɯɣəɬ *jɤkə- Ms. East only
"gruel" Mk. jam - - - - - *jämä
"to take off; to be able" F. jaksa- - *juskɯ- - - - - Er. jukśe-
"resin" F. kata - - - - *kåCə S. kɤččé, koaccé
"to breik" F. katkea- *kɤčkeða- U. kwačkal- - - - -
"to bite" S. kácké- K. gɤčkɯ- - - - -
"rotten" - *kaaškə- *kuź - - - -
"early" - *aažno *vaadź - - - - Can also be *o?
"to look" - *aanče- *addź- - - - -
"to touch" F. kajoa- - - N. xooj- *kaaj- - S. kájó-
"across" - *kaač K. kɤččɤb - - - -
"to ask" - *jaada- *jual- - - - -
"to accuse" NS guoccot - U. kušɯ - - - - No other words!
"gull" F. kajava K. gaďa - *kåjik - - S. kájéké
"death" F. kalma - - - - *kålm- From *kaxli- "to die"
"membrane" F. kalvo *kiĺ haaĺog *kaĺəp *kaĺi
"to grind" F. jauha- *jaaŋɤže- - - - - -
"arch" S. kóŋɤr - - - - *kooŋkar -
"dry place" F. kaŋŋas *kaŋɣa - - *kuŋkʷə ? - -
"crane" Mk. karga - - - - - *kårə ? F. kurki
"to want" Mk. karma- - - - - - *kårmä ?
"to dig" Mk. kara- *kaare- K. kɯr- - - *kiir- ? - P. *kɯr- in general "to wash"
"instrument" Mk. kaŕźi *kärəš U. kɯre(d)ź - - - -
"coarse" F. karke- - *gɯr- - - - -
"to gro" F. kasva- *kuška- hason ? - - - - H. "use, advantage"
"to (let) go" Mk. laśka- - *ledź- - *laśke- ? *låsɣə- -
"roof" F. lakka - - lak- - - - H. "to dwell"
"pond" F. lampi Me. lop - - - - *lɯmpå
"land" F. lansi Hi. landaka *lud - - - *lɤmtu- ← IE?
"flat side" F. lapa - - - N. lop? - *lɤpä Cf. next!
"flat" F. lappea *lap U. lap ~ K. lop lap - E. lapsək - S. *láppɤ "aside"
"to get wet" *lóccɤ- *löčä- - - - - -
"groove" F. latu *laaðo K. lu - - - - ← Baltic?
"valley" In. lakso *laksa U. los(k) - - - -
"woman" F. nainen - - naas *nääji *naaji ? -
"snot" F. natta - - - - - Ne. naad- ~ Ng. noudi-
"wet" Mk. načka *naačkə - - - *ńašak - Khanty "raw"
Loan etymologies available for some branches
"door bolt" F. sarana U. dźɯrɯ ~ K. dźir čir - - - Technology anachronism! F. may be ← Baltic
"bitter" F. karvas - *kurɯd - - *koorəɣ ? - F. may be ← Baltic
"bay" F. lahti - - - *look *lok - F & S. ← Baltic?
"far" F. kauka(lo) - - - - *kooɣ? - Mk. kuvaka, kovil. Apparently F ← Gmc, rest *-uwV-
"to look" F. katso- - U. kaźal- - - - - S. keaččɤ-. F. may be ← Gmc.
"flat" F. lattea *laptɤ - - - *laaptək *lApta ? F. may be ← Gmc.
"board" F. lauta - - - - - *lAta F & S. ← Baltic?
Messy crap
"sour" F. hapan *šaabə - sava-, sooska- *šɯɯɣ- *čoɣ- ? - Coincidental?
"2" S. *kókté *kok *kɯk keet *kit *kiit, käät *kêtä *kekta in eastern branches
"armpit" Mk. kaval *koŋla *kun hoon *kanəl *konəŋ *kali ? (En. seeri) S. kájŋél, F. kainalo, Veps kaimal
"fly" Mk. karvo *karme - - - - - F. kärpänen
"to rise" F. kapua- - - - - *kåɣaaɣəl - F. "climb"; Kh. "to float"
"skis" SS. laabje - - - - E. lump Ne. lampa No other words.
"to graze" S. kótó- - - - - - Ne. hadu ~ Ng. kəðu-

Appendix: Vowel correspondences for Ob-Ugric

Letters in parentheses are the relevant StarLing dialect codes.

Mansi

Proto-Mansi North () East () South () West ()
*aa åå
*ɯɯ aa ɤɤ
*uu uu uu

Khanty

Proto-Khanty North () East () South (DN)
*aa ɔɔ aa aa
*åå ɔɔ
*oo uu o oo
*ɯɯ ɯɯ
*uu uu uu