Etimri Lexicon: Difference between revisions
(→s) |
(→zh) |
||
Line 306: | Line 306: | ||
ZHIKOC = "fn" profit, revenue, from Faraneit jikosc | ZHIKOC = "fn" profit, revenue, from Faraneit jikosc | ||
ZHIKOCOUSH = ''v'' to profit, to make money, to sell things | |||
ZHIKY = ''mn'' seller, merchant | |||
ZHIM = "fn" cost, price, from Faraneit jeim | ZHIM = "fn" cost, price, from Faraneit jeim |
Revision as of 10:09, 12 March 2009
a
ABVAMOUSH = v to pay attention
AZHO(F/D) = adj salty
AIE (/ɑiɛ/) = interj hey! say! oh!
ai
AIE (/eɛ/) = interj duh, of course
au
AU = part again, once more, repeated action
AUTSHOUSH = v remember, recall
b
BASAIZH = "nf" rest-stop, a short stop for food or reposing, from Faraneit bafhej
BESH = prn 3p, plural, nom, fem
BISH = prn 3p, plural, nom, masc
BJED = nf shoreline, coastline
BJOUDZOUSH = v to recieve, to obtain, to have, to possess
BONIKAIZHOUSH = v to eat (a more polite, scientific term for it) borrowed from Faraneit boaneicej
BOTYS = "mn" metal borrowed from Western Measceineafh boʉs
bv
BVOC = nf passion
BVOGOUK = adv passionately, emotionally
BVOGOUSH = v to feel (emotionally)
BVOGU(F/D) = adj whiny, over-emotional
BVUC = nm occupation, job
BVUGHI = nf title
BVUGHJAT = nf name, title, description
c
CAIDZHNAI = nm orchard
CJEMJUK = adj gross, distasteful
CONG = mn blade, dagger
CUTOUSH = v to throw
CYNOUSH = v to have fun, to play
d
DATINGEV = fn exhaustion
DAI = "mn" goods, trading material, from Faraneit delh
DES = prn 3p, sing, nom, fem
DJARASH = n shrimp-like organisms used for food
DJEDZ = prn 3p, sing, acc, fem
dz
DZANOUSH = v to wait (for), to repose (intransitive)
DZAI = adv previous(ly)
DZAI(F/D) = adj previous, prior, ex-
DZOUSH = v to come, to leave
DZUGREZH = mn berry
dzh
DZHI = adj sacred, excellent, awesome, great, wonderful, holy
DZHIMA = nm sacred grove
DZHOUDZUM = nm forests
e
EDVIZ = mn commodity, luxury, trading item, bargaining chip
EMATSHA = fn behavior, action(s) (zero plural)
EMATSHATOUSH = v to act, to behave (in such a way), to have a certain air
EP = part of, belonging to, pertaining to, concerning
ESHJO(F/D) = adj pretty, beautiful
f
FEN = "mn" bitch, little thing/one (insulting), from Faraneit fean
FJEKO(F/D) = adj loving, lovely
FJEKOUSH = v to like, to love, to fall in love (with), to begin to like
FJICA = n platonic love
FONG = prn 3p, sing, nom, masc
FOUG = prn 3p, sing, acc, masc
FROUS = n innocent love
FVA(F/D) = adj correct, right, true
g
GETSHOUTS = n human(s)(irregular accusative: getshets)
GOTS = conj because
GRAIFI = n sexual act
GREFOUSH = v to lust after/for
GRETSH = n sexual objectification
GRIDZH = n sexual object
GRO(F/D) = adj lustful
GROUD = n lust
gh
GHRINGOUSH = v to want, to desire
h
HAIN = prn 1p, plural, nom
HI = part to, at, in, into (takes primary case to signify a completed movement/incorporation, dechticaetiative to signify a partial movment)
HJAZHOUSH = v to announce, to tell, to speak
HJO = art indef. a/an, some
HJIN = rel conj indicates that the subject of the prior sentence is the subject in the following statement
HYM = rel conj indicates the the subject of the prior statement is a non-subject in the following statement
i
IN = rel conj indicates that a non-subject of the prior sentence is the subject in the following
IM = rel conj indicates that a non-subject of the prior sentence is a non-subject in the following
j
JO(F/D) = adj gross, icky
k
KOU = adv a lot, very much, extremely
KE = adv not
m
MAI = prn 2p, dual, nom
MEBV = prn 2p, sing, formal, nom
MERUFKA = nm masculine nickname
MODOUSH = v to hate, dislike, abhor
MORAIN = n f hope, prayer
MOTSH = prn 2p, sing, informal, acc
MUTS = prn 2p, plural, nom
n
NAIG = n fiat, decree
NAV = prn 2p, sing, nom
NIDOUSH = v to legislate, to decree, to consider
ng
NGAMOUSH = v doubt
NGIMI = prn and/but how many/much? (Responsive Pronoun)
NGIS = prn when? (RP)
NGI(F/D) = prn which? (RP)
NGJOUC = mn nut(s) (as in from trees)
NGRAI = mn stick, branch
NGRI(F/D) = prn what? who? (RP)
NGRO = v to be, to become
o
OPF = n one, single
OTSHE(F/D) = adj dry, barren, lacking
ou
OU = n sex, sexual acts
OU(F/D) = adj sexy, erotic
p
PANGATANG = n heartbeat, thump thump
PE- = prefix un- dis-
PVI = prn 1p, sing, nom
PJEPF = n thing, (some)thing, (any)thing
pf
PFETROUSH = v to ask, to interrogate, to question
PFIS = n f questionable activity, absurdity, insanity, conspiracy, treachery, treason
PFVA = n m a cough, a hack, a weeze
PFVOUSH = v to cough, to weeze, to hack
r
RAIPIR = "mn" dessert, sweet/delicious food, honey, from Faraneit lepir
REFSHA(F/D) = adj cool, fresh
RI = prn why? huh? (Responsive Form)
RISHA = n universe, world
RIZE = n jewel, gem, piece of jewelry, from Faraneit lizealh
ROUD = n fem here (acc roun)
ROUZOUSH = v to eat, drink, consume
s
SEBTSOUSH = v to speak (IN a language, a point/argument, in a certain fashion; not a specific word, any specific series of words, A language)
SECUT = mn amaranth, from Faraneit fheaqut
SOD = fn promiscuous woman (middle register, casual but polite), from Faraneit fhod
SY(F/D) = adj near, around, close, about
sh
SHOH = n m time, part of day, period
SHIZOUSH = v to understand, to comprehend
SHURA(F/D) = adj cold, clammy, chilly
t
TAKE = n m a home, a dwelling
TASHAR = mn threshhold, doorway, opening, begining
TEDROGEZE = adv occasionally
TEN = prn how much/many? IP
TETSI(D/F) = prn which? IP
TI = mn" lean-to, shoddy shelter, from Western Measceineafh tɨ
TISI(D/F) = prn what? IP
TISH = prn when IP
TJEN = prn how? IP
TVO = conj and, also, in addition
ts
TSIPF = nm path, route, road
tsh
TSHIGHOUSH = v to use, to make use (of)
TSHOUSH = v to know (intangible form)
u
UZHOUSH = v to be made from, to be derived from
y
YTSH = nf fire, flame
v
VRETSH = n loser, pathetic person, failure (person)
z
ZASH = adj warm, hot
ZOUSH = v to make, to produce, to build, to do
zh
ZHI = art definate, the
ZHIDA(F/D) = "adj" equal, fair, equivalent, from Faraneit jid
ZHIKOC = "fn" profit, revenue, from Faraneit jikosc
ZHIKOCOUSH = v to profit, to make money, to sell things
ZHIKY = mn seller, merchant
ZHIM = "fn" cost, price, from Faraneit jeim
ZHRANGANG = nf lightning
ZHUK = interj shoot, damnit