User:Pisceesumsprecan/West Germanic acquisition experiment 3: Difference between revisions

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
(New page: An important aim of West Germanic is to eradicate words of non-Germanic origin (the most significant source being thrown out is Latin). The project is similar to one called Anglish, but wh...)
 
No edit summary
 
Line 13: Line 13:
*Stiwardish - stewardish (official)
*Stiwardish - stewardish (official)
*Sprächlarere - speaklorer (linguist)
*Sprächlarere - speaklorer (linguist)
[Send your last e-mail now mailto:[email protected]] Your last e-mail ought to include your final attempt at a translation.
Thank you for taking part in the experiment. I will now perform some calculations and see how my predictions match the results. After this, I will send you an e-mail to let you know how you got on.

Latest revision as of 11:06, 25 January 2009

An important aim of West Germanic is to eradicate words of non-Germanic origin (the most significant source being thrown out is Latin). The project is similar to one called Anglish, but whereas that is based on Modern English, this is based on Old English.

Look at the text for the final time:

Westfris (Frysk) is ane spräch mast in täm underriche fram Frislond (Fryslân) in nort fram Niderlond jesprechën. Westfris is täre name tarbe tjos spräch is ut Niderlond jewunelich kut, umbe sjo ut hirene smalene siblinge, ta sind in Tjodishlond jesprechën, to dälön. In Niderlond, wädre, is ta Westfrise spräch ta spräch täs underriche fram Fryslân ond hatt almast altid loeght Fris: Fries be Niderlendish ond Frysk be Fris. Täre "stiwardishe" name be sprächlarerën jenotod is Westerlauwers Fries (Westlauwersfris), tät Lauwers wezende an merkflod, täre ta Niderlendishe underrichën fram Fryslân ond Groningen dalt.

I can assure you that there are only Germanic influences present.

Words used instead of Latin equivalents

  • Underriche - under-rich or under-empire (province)
  • Sibling - sibling (relative)
  • Dälön - to deal (distinguish, separate, divide) [Dalt = deals]
  • Stiwardish - stewardish (official)
  • Sprächlarere - speaklorer (linguist)

[Send your last e-mail now mailto:[email protected]] Your last e-mail ought to include your final attempt at a translation.

Thank you for taking part in the experiment. I will now perform some calculations and see how my predictions match the results. After this, I will send you an e-mail to let you know how you got on.