Anggloo-Saksyn: Difference between revisions

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
Line 38: Line 38:
Erii foormz yv Angglooo-Saksyn raiting wyz in Ruunik.  It wyz yn ekspancyn yv dhy aaridxinal 24 ruun Fuþark, and had biikym Fuþorc.  Biikyz dhy langgwidx had ciftid tuu ingkluud nuu saundz, Dhy aalfybet itself ciftid and ingkluudid severyl nuu letyrz that had nat bin in dhy Eldyr Fuþark.  Hawevyr dhee did nat diivelyp dhy wyn Staf sistym similyr tuu dhy ruunik dezainz in Noorwee, Swiidyn and Denmark.
Erii foormz yv Angglooo-Saksyn raiting wyz in Ruunik.  It wyz yn ekspancyn yv dhy aaridxinal 24 ruun Fuþark, and had biikym Fuþorc.  Biikyz dhy langgwidx had ciftid tuu ingkluud nuu saundz, Dhy aalfybet itself ciftid and ingkluudid severyl nuu letyrz that had nat bin in dhy Eldyr Fuþark.  Hawevyr dhee did nat diivelyp dhy wyn Staf sistym similyr tuu dhy ruunik dezainz in Noorwee, Swiidyn and Denmark.


Wen dhy Latin Aalfybet wyz introoduust, Anggloo-Saksyn adid tuu simbylz tuu dhu Latin aalfybet frym Ruunik, dhooz wud bii "þ" /[[Voiceless dental fricative|θ]]/ and "Ƿ" /[[Labial-velar approximant|w]]/ frym ruunik, kald '''Thorn''' and '''Wynn''' riispektivlii.
Wen dhy Latin Aalfybet wyz introoduust, Anggloo-Saksyn adid tuu simbylz tuu dhu Latin aalfybet frym Ruunik, dhooz wud bii "þ" /[[Voiceless dental fricative|θ]]/ and "Ƿ" /[[Labial-velar approximant|w]]/ frym ruunik, kold '''Thorn''' and '''Wynn''' riispektivlii.


==Aalfybet==
==Aalfybet==
Dhy Oold Ingglic Aalfybet wyz y Latin beest aalfybet and ingkluudid y fjuu ekstry simbylz dhat Madern Inghlic spiikyrz wud nat nesyseerilii rekagnaiz.  Dhy dajygrafs wer olsoo kwait diferent dhan madern speling and ingkluudid '''cg''' /[[Voiced Post Alveolar affricate|ʤ]]/ and  '''c''' /[[Voiceless Post Alveolar affricate|ʧ]]/ and '''sc''' /[[Voiceless postalveolar fricative|ʃ]]/.  Dhy latyr tuu oonlii biikym dhooz saundz biifoor oor aftyr y frynt ynraundid vaulz, ydhyrwaiz dhej ar /[[Voiceless velar stop|k]]/ and /sk/ riispektivlii.  Dhy letyr '''g''' biikymz /[[Palatal approximant|j]]/ next to front vowels.  This is how '''gear''' becomes '''year'''.  The common verbal priifiks foor dhy past partysipyl iz '''ge-''' witc wyz prynaunst /jə/ and dhis saund wyz priizervd intuu Midyl Ingglic az '''y-''' sytc az in Dxefrii Tcausyr with wyrds laik '''yronne''' (ran).
Dhy Oold Ingglic Aalfybet wyz y Latin beest aalfybet and ingkluudid y fjuu ekstry simbylz dhat Madern Inghlic spiikyrz wud nat nesyseerilii rekagnaiz.  Dhy dajygrafs wer olsoo kwait diferent dhan madern speling and ingkluudid '''cg''' /[[Voiced Post Alveolar affricate|ʤ]]/ and  '''c''' /[[Voiceless Post Alveolar affricate|ʧ]]/ and '''sc''' /[[Voiceless postalveolar fricative|ʃ]]/.  Dhy latyr tuu oonlii biikym dhooz saundz biifoor oor aftyr y frynt ynraundid vaulz, ydhyrwaiz dhej ar /[[Voiceless velar stop|k]]/ and /sk/ riispektivlii.  Dhy letyr '''g''' biikymz /[[Palatal approximant|j]]/ next to front vowels.  This is how '''gear''' becomes '''year'''.  Dhy kaamyn verbyl priifiks foor dhy past partysipyl iz '''ge-''' witc wyz prynaunst /jə/ and dhis saund wyz priizervd intuu Midyl Ingglic az '''y-''' sytc az in Dxefrii Tcausyr with wyrds laik '''yronne''' (ran).


Oold Ingglic did nat juuz dhy leterz '''v''' and '''z''', biikyz '''f''' and '''s''' bekeem /[[Voiced labiodental fricative|v]]/ and /[[Voiced alveolar fricative|z]]/.  Dhy letyrz '''þ''' and '''ð''' booth repriisentid dhy intyr-dentyl frikytiv /[[Voiceless dental fricative|θ]]/ (inicalii and fainyli) and /[[Voiced dental fricative|ð]]/ (biitwiin vaulz).  Dhis wud miin dhat ol dhy frikytivz wud bii voist biitwiin vaulz, and voisles in ythyr ceesizs.
Oold Ingglic did nat juuz dhy leterz '''v''' and '''z''', biikyz '''f''' and '''s''' bekeem /[[Voiced labiodental fricative|v]]/ and /[[Voiced alveolar fricative|z]]/.  Dhy letyrz '''þ''' and '''ð''' booth repriisentid dhy intyr-dentyl frikytiv /[[Voiceless dental fricative|θ]]/ (inicalii and fainyli) and /[[Voiced dental fricative|ð]]/ (biitwiin vaulz).  Dhis wud miin dhat ol dhy frikytivz wud bii voist biitwiin vaulz, and voisles in ythyr ceesizs.

Revision as of 09:05, 29 May 2008

Anggloo-Saksyn oor Oold Ingglic (A.S. Englisc) iz dhy ansestyr yv Madern Ingglic. It iz y West Dxermanik Langgwidx and laik Dytc and Loo Saksyn (Loo Dxerman) it did nat goo throo dhy Hai Dxerman Kansynent Cift.

Anggloo-Saksyn
Englisc
Spoken in: Anggloo-Land (Inggland) (Angelcynn)
Conworld: Riil world
Total speakers: unknown
Genealogical classification: Indoo-Joroopijyn
Dzermanik
West Dxermanik
     Anglo-Frisian
       Angglik
Anggloo-Saksyn
Basic word order: Ynimpoortant/V2
Morphological type: inflekting
Morphosyntactic alignment: naminytiv-akjuusytiv
Writing system:
Created by:
ynoon 400-1066 C.E.


Dhy Piipyl and Literytcyr

Dhy Saksyns wer invaitid tuu Briten tuu help fait of dhy Pikts. Y lardx maigreecyn yv Saksyns dhen muuvd frym madern Nordhern Dxermanii and Halind tuu Inggland. Dhy nekst fjuu sentcyriiz dhee ekspandid westwyrd kanstyntlii and geend moor land. Dhy piipyl dhen biikeem mikst with dhy Roomanoo-Britic piipyl olredii living dheer.

In dhy 9th and 10th sentcyriis, Deenic Vaikings inveedid parts yv Inggland. Dhy Oold Noors influunets kan stil bii siin tuudee.

hy most wel noon tekst in Anggloo-Saksyn iz dhat vy dhy Hirooik Epik, Beowulf. Oold Ingglic lityratcyr is noon foor alityreecyn, and dheer ar menii Angglo-Saksyn ridylz. Y kranicyl noon az dhy Anggloo-Saksyn kranicyl wyz y kranicyl yv dhy iivents yv dhy Kingdym, and wyz laiklii startid in dhy 10th sentcyrii and wyz cyntinuwalii ypdeetid intuu dhy 12th.


Theer iz no standyrd speling in Anggloo-Saksyn, soo menii wyrds had moor dhan wyn speling.

Oorthaagryfii and Fynaalodx

Ruunik

Anglo-Saxon Runic alphabet

Erii foormz yv Angglooo-Saksyn raiting wyz in Ruunik. It wyz yn ekspancyn yv dhy aaridxinal 24 ruun Fuþark, and had biikym Fuþorc. Biikyz dhy langgwidx had ciftid tuu ingkluud nuu saundz, Dhy aalfybet itself ciftid and ingkluudid severyl nuu letyrz that had nat bin in dhy Eldyr Fuþark. Hawevyr dhee did nat diivelyp dhy wyn Staf sistym similyr tuu dhy ruunik dezainz in Noorwee, Swiidyn and Denmark.

Wen dhy Latin Aalfybet wyz introoduust, Anggloo-Saksyn adid tuu simbylz tuu dhu Latin aalfybet frym Ruunik, dhooz wud bii "þ" /θ/ and "Ƿ" /w/ frym ruunik, kold Thorn and Wynn riispektivlii.

Aalfybet

Dhy Oold Ingglic Aalfybet wyz y Latin beest aalfybet and ingkluudid y fjuu ekstry simbylz dhat Madern Inghlic spiikyrz wud nat nesyseerilii rekagnaiz. Dhy dajygrafs wer olsoo kwait diferent dhan madern speling and ingkluudid cg /ʤ/ and c /ʧ/ and sc /ʃ/. Dhy latyr tuu oonlii biikym dhooz saundz biifoor oor aftyr y frynt ynraundid vaulz, ydhyrwaiz dhej ar /k/ and /sk/ riispektivlii. Dhy letyr g biikymz /j/ next to front vowels. This is how gear becomes year. Dhy kaamyn verbyl priifiks foor dhy past partysipyl iz ge- witc wyz prynaunst /jə/ and dhis saund wyz priizervd intuu Midyl Ingglic az y- sytc az in Dxefrii Tcausyr with wyrds laik yronne (ran).

Oold Ingglic did nat juuz dhy leterz v and z, biikyz f and s bekeem /v/ and /z/. Dhy letyrz þ and ð booth repriisentid dhy intyr-dentyl frikytiv /θ/ (inicalii and fainyli) and /ð/ (biitwiin vaulz). Dhis wud miin dhat ol dhy frikytivz wud bii voist biitwiin vaulz, and voisles in ythyr ceesizs.


Dhy letyr h wyz prynaunst /h/ wen begining y silybyl oor wyrd. Aftyr y bak vaul, it biikymz /x/, and aftyr y frynt vaul, it biickymz /ç/. Dhis meeks it simylyr tuu Dxerman ch.

Moorfaaloodxii

Naunz

Dxendyr and Nymbyr

Dheer ar theer Dxenders in Oold Ingglic: Maskjuliin, Feminiin, and Nuutyr. Dhiiz ar dhy seem dxendyrs in Latin, az wel az madern Rycyn and Dxerman. Laik moost langgwidxz witc hav dxenders, Naunz witc riiflekt living thingz ar juuzuwalii indikeetid in dhy Dxender yv dhy naun, byt y mydxaritii iz kympliitlii randym.

Dhy tuu nymbyrz yv Anggloo-Saksyn ar Singgjuulyr and Plooryl. Proonoauns hav dhu Duul nymbyr az wel.

Ceesiz

Unlike Modern English, Anglo-Saxon was filled with noun inflections denoting the case of the noun. The only one that survived through the Middle English era was the -'s ending denoting the original Genitive case. The cases were Nominative, Accusative, Genitive, and Dative.

Strong and Weak

Like with Verbs, Anglo-Saxon had many nouns which changed their stems, both in the plural and sometimes during some of the cases of the singular. These are the reasons for irregular nouns in Modern English with stem changes, such as Man-Men (AS Mann-Menn in Nom.). This is often how Anglo-Saxon nouns are categorized.

Example charts

Masculine:

Cases Dæg¹ 'Day' Dagas 'Days' Stān 'Stone' Stānas 'Stones'
Nominative dæg dagas stān stānas
Genitive dæges daga stānes stāna
Dative dæge dagum stāne stānum
Accustive dæg dagas stān stānas

¹Dæg was pronounced much like the word Die in Modern English, or the Australian/Cockney pronunciation of "Day."

Feminine:

Cases Hond² 'Hand' Honda 'Hands' Ƿynn³ 'Joy' Ƿynna 'Joys'
Nominative hond hondu Ƿynn Ƿynna
Genitive honda honda Ƿynne Ƿynna
Dative honda hondum Ƿynne Ƿynnum
Accustive hond honda Ƿynne Ƿynna

²Hond could also be spelt/pronounced Hand.
³Ƿ could also be spelt W, so Ƿynn could easily be Wynn.

Neuter:

Cases Scip⁴ 'Ship' Scipu 'Days' Dēor⁵ 'Animal' Dēor 'Animals'
Nominative scip scipu dēor dēor
Genitive scipes scipa dēores dēora
Dative scipe scipum dēor dēorum
Accustive scip scipu dēore dēor

Scip is pronounced the same way as the modern equivalent, Ship.
Dēor, related to the German word Tier (animal), slowly became used for game animals, and later becomes Deer in Modern English.

Articles

During the earlier ages of the Anglo-Saxon language, there were no articles. Later, especially after the Viking invasion and towards the end of the Anglo-Saxon era, articles were developed. They too declined by case and number, and included the Instrumental case, which was the same as Dative Nouns. Here are the articles:

Cases Masculine Feminine Neuter Plural (all Genders)
Nominative se sēo ðæt ðā
Genitive ðæs ðǣre ðæs ðāra, ðǣra
Dative ðǣm ðǣre ðǣm ðǣm, ðām
Accustive ðone ðā ðæt ðā
Instrumental ðē, ðon ðǣre ðē, ðon ðǣm, ðām

Personal Pronouns

Personal pronouns in Anglo-Saxon are quite different than Modern English. They too are declined according to the four major cases, but also have an extra number illustration when there 2, Dual. With the dual, the verbs take the plural endings, and it only applies to the first and second person pronouns. Here are the the Charts for the Pronouns:
First person:

Cases Singular Dual Plural
Nominative ic, ih Ƿit, wit Ƿē, wē
Genitive mīn uncer ūre
Dative unc ūs
Accustive unc ūs

Second person:

Cases Singular Dual Plural
Nominative þū git
Genitive þīn incer ēoǷer, ēower
Dative þē inc ēoǷ, ēow
Accustive þē inc ēoǷ, ēow

Third person:

Cases Mascu. Sing. Fem. Sing. Neut. Sing. Plural
Nominative hēo hit hīe
Genitive his hiere his hiera
Dative him hiere him him, heom
Accustive hine hīe hit hīe

Adjectives

Adjectives also decline by gender, number, and case. Because one adjective has to cover all three genders, two numbers, and four (five with the Strong) cases, there are more adjective forms than there are any other part of speech, with the possible exception of the verb. They too have Strong and Weak forms and can have root vowel stems which are umlauted. The plurals of the Weak forms are uniform across genders, but not in the Strong forms. The same adjective could be Weak or Strong depending on context and the noun.

Examples

Gōd = Good
Weak:

Cases Masculine Feminine Neuter Plural (all Genders)
Nominative gōda gōde gōde gōdan
Genitive gōdan gōdan gōdan gōdena
Dative gōdan gōdan gōdan gōdum
Accustive gōdan gōdan gōde gōdan

Strong:

Cases Masculine Feminine Neuter Pl. Masc. Pl. Fem. Pl. Neut.
Nominative gōd gōd gōd gōde gōda gōd
Genitive gōdes gōdre gōdes gōdra gōdra gōdra
Dative gōdum gōdre gōdum gōdum gōdum gōdum
Accustive gōdne gōde gōd gōde gōda gōd
Instrumental gōde gōdre gōde gōdum gōdum gōdum

Prepositions and Conjunctions

Here is a list of Prepositions and Conjuctions.

Prepositions

æt - (dat.) at, from, (acc.) until, to
tō - (dat.) to, towards, at,
wið, wiþ - against,
æfter - (dat.) after,
on - (dat.) in, on, (acc.) into, onto
mid - (dat.) with,
of - (dat.) of, from,
be - (dat. and acc.) by, near, along, about,
beforan - (dat. and acc.) before, ahead of
fram - (dat.) from, by,
ofer - (dat.) over, upon (acc.) over to, across,
þurh - (acc.) through
under - (dat.) under (acc.) under,
ymbe - (acc.) near, by, about,
in - (dat.) in, (acc.) into,
būtan - (dat. or acc.) outside, except, without,
betweox - (dat. or acc.) between, among,
binnan - (dat.) within, (acc.) to within,
oð - (acc.) up to, until,
geond - (acc.) through, throughout,
bufan (dat.) above, (acc.) upwards,
innan - (dat.) within (acc.) into,

Conjunctions

æfter - after,
ǣr - before
gif - if,
hwæðer, hwæþer - whether
þā, ðā - when,
hwīle - while,
swā - as, such, (this word has a phonetic/semantic cognate in Old Norse, sva.)
swelce - as if,
þæt, ðæt - that, so that,
þǣr, ðǣr - where,
þēah, ðēah - though,
siððan, siþþan - since, after, (this one is also in Old Norse and Middle English such as the first line in Sir Gawayn and the Grene Knyght.)

Verbs

Verbal Comparison, Patterns, and General Overview

Like nouns and adjectives, Verbs have Strong and Weak forms. The Strong forms usually involve vowel shifts in the stem, even in the present tense. It is also inflected based on person, number, tense, and mood.

It is known for having -st in the second person, which was used for thou in the Middle English era. It is also used in German for the du form, which is the cognate to þū and thou (which also a cognate to Latin tu). Anglo-Saxon Verbs are known for the signature -ð/-þ ending in the 3rd person singular, which was also used into the Early Modern English era, which Shakespeare is apart of, examples from that era include the words: hath, goeth, doth, knoweth, etc.

The infinitive ending is commonly -an, which is similar to the modern German -en infinitive ending. Also the orthographic cognate ge- is used in both German and Anglo-Saxon to represent the past tense, even if they are not pronounced the same way, and in Standard High German, the prefix is required, whereas the Anglo-Saxon one is more optional. The Weak past tense marker insert -ed-, whereas the Strong past tense usually involves a vowel change.

Although Anglo-Saxon did have the Subjunctive and Imperative, the examples shall be focused on the Present and Past tenses.

Weak Examples

Present tense
Infinitive Lufian to love Fremman to do
sing. pl. sing. pl.
1st person lufie lufiað fremme femmað
2nd person lufast lufiað fremest femmað
3rd person lufað lufiað fremeð femmað
Past Tense
sing. pl. sing. pl.
1st person lufode lufodon fremede femmedon
2nd person lufodest lufodon fremedest femmedon
3rd person lufode lufodon fremede femmedon

Strong Examples

Present tense
Infinitive Singan to sing 'Niman to take
sing. pl. sing. pl.
1st person singe singað nime nimað
2nd person singest singað nimest nimað
3rd person singeð singað nimeð nimað
Past Tense
sing. pl. sing. pl.
1st person sang sungon nam nāmon
2nd person sunge sungon nāme nāmon
3rd person sang sungon nam nāmon

The Verb Bēon and Wesan

There are two forms of the verb to be in Anglo-Saxon. They both share the same past tense, rooted in wesan.. The verb form wesan was preserved in the past tense, in the form of was and were.

These verb forms were also preserved into the Middle English era, in an Epic called Brut:
"Al swa muchel thu bist woruh, swa thu velden ært."
(All as much thou art worth, as thou kind art)
You are worth as much as you are kind.

Present tense
Infinitive Bēon to be Wesan to be
sing. pl. sing. pl.
1st person bēo bēoð eom sind, sindon
2nd person bist bēoð eart sind, sindon
3rd person bið bēoð is sind, sindon
Past Tense
sing. pl.
1st person wæs wǣron
2nd person wǣre wǣron
3rd person wæs wǣron

Sources and External Links

http://www.omniglot.com/writing/oldenglish.htm

http://www.omniglot.com/writing/runic.htm#futhorc

http://www.utexas.edu/cola/centers/lrc/eieol/engol-0-X.html

http://members.tripod.com/babaev/archive/grammar43.html

http://home.comcast.net/~modean52/index.htm

http://www.wmich.edu/medieval/resources/IOE/index.html

Finegan, Edward. "English." The World’s Major Languages. Ed. Bernard Comrie. New York, NY Oxford University Press, 1990

Atherton, Mark. Teach Yourself Old English. Coventry, England, McGraw-Hill Companies, Inc.: 2006.

Page written by Timothy Patrick Snyder.

Translations

Find this page in Standard English.