Thaduracian: Difference between revisions

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
No edit summary
No edit summary
Line 23: Line 23:
<span style="font-size: 16px"><span style="font-family: Garamond">The following example is an early latinized version of a Thaduracian pagan 'prayer for the dying':</span>
<span style="font-size: 16px"><span style="font-family: Garamond">The following example is an early latinized version of a Thaduracian pagan 'prayer for the dying':</span>


<span style="font-size: 16px"><font color=#AF7817><span style="font-family: Paternoster AH">'''FALACHAG NOSIPOCHV FALOTOS N'NOF<br/>PERO ILPRACHAIGAS N'NOF ILBRACHNAN<br/>MALOCHLA DONOAG MELETV<br/>QALOCHAG FALACHEILD VT FALACHV<br/>NESOTIS SAGETV<br/>MEROCH NOSIPAMAMO HERCOMOTAS PIROCHE<br/>DOMANAG ET MEMOTENI'''</span>
<span style="font-size: 16px"><font color=#AF7817><span style="font-family: Paternoster AH">'''FALACHAG NOSIPOCHV FALOTOS N'NOF<br/>PERO ILPRACHAIGAS N'NOF ILPRACHNAN<br/>MALOCHLA DONOAG MELETV<br/>QALOCHAG FALACHEILD VT FALACHV<br/>NESOTIS SAGETV<br/>MEROCH NOSIPAMAMO HERCOMOTAS PIROCHE<br/>DOMANAG ET MEMOTENI'''</span>


<span style="font-size: 16px"><span style="font-family: Paternoster AH">'''Find your way to the land of the ancestors,<br/>for the way is lit from the light of God.<br/>They wait for you with open arms,<br/>there on the edge, between this world and the next.<br/>See; they stand.<br/>Ancestral spirits, welcome our brother to the place we all must go.'''</span>
<span style="font-size: 16px"><span style="font-family: Paternoster AH">'''Find your way to the land of the ancestors,<br/>for the way is lit from the light of God.<br/>They wait for you with open arms,<br/>there on the edge, between this world and the next.<br/>See; they stand.<br/>Ancestral spirits, welcome our brother to the place we all must go.'''</span>

Revision as of 04:41, 14 May 2008

Back to Dalcurian main page

Little is known about Early Thaduracian pronunciation and grammar, thus it can only be estimated due to the lack of recorded scripts. However, this was aided with the discovery of a notebook thought to be that of Thadurac himself, detailing various points on word markings, inflections and indeed some on pronunciation.

Initial studies did show however, that early Thaduracian was quite synthetic. Verbs were highly inflected to denote things such as: person, modality, mood, voice (always the indicative as there was no passive), and tense. Pronouns were rarely used with the verb, possibly only for emphasis.

As we know, King Thadurac was a Carthaginian and would have spoke Punic, a neo-Phonecien language, and would have written in a Phonecian variant. When he created Thaduracian, he initially created an alphabet arbitrarily, of which there are some examples to be seen in the Dalcurian National Museum. The script he created resembled a kind of hybrid between arabic and hebrew. He created glyphs which had a morphemic identity, assigned in word and stand alone values to each character, and also marked some characters with diacritics, also giving them stand alone values (mainly to denote prepositions and conjunctions). But it seemed that his people found this hard to work with, since most were European, and those who could indeed write had long been used to the Latin or greek alphabet. Later, he chose to write it using the early Latin alphabet of that time. This didn't include the letters:

  • k
  • x
  • y
  • z

nor the sounds:

  • th /ð/ and /θ/ as in the and bath

However, the k /k/ sound was used and represented by Q.
The voiced s may have also been devoiced.
The letter v represented /ʊ/.
ch was classed as a single sound and represented by a ligature (though for the purpose of this article, ch is a fair representative).
Word order was based on the Irish Celtic system: VSO in every day speak (but could vary due to syntheticity) and OSV in prayer and ritual.

The following example is an early latinized version of a Thaduracian pagan 'prayer for the dying':

FALACHAG NOSIPOCHV FALOTOS N'NOF
PERO ILPRACHAIGAS N'NOF ILPRACHNAN
MALOCHLA DONOAG MELETV
QALOCHAG FALACHEILD VT FALACHV
NESOTIS SAGETV
MEROCH NOSIPAMAMO HERCOMOTAS PIROCHE
DOMANAG ET MEMOTENI

Find your way to the land of the ancestors,
for the way is lit from the light of God.
They wait for you with open arms,
there on the edge, between this world and the next.
See; they stand.
Ancestral spirits, welcome our brother to the place we all must go.

Although there were many prayers and ritual writings in Thaduracs's new language, standardization was lacking. It wasn't until the transition into proto-Dalcurian that a standard written form was established. This became evident after studying later versions of the same [above] prayer in which variations of verb stems and grammar can be seen.

Other facts discovered about Thaduracian:

  • adjectives and nouns with a verbal relative were formed with derivational affixes
  • highly morphemic; non verb-related adjectives were formed with bound morphemes, eg: ged-big, stiged-small, belu-cold, stibelu-warm
  • only one past tense: preterite and perfect were rendered as the same, although telecity could be accounted for with a marker
  • it would appear from spelling that all consonants were unaspirated, although it can't be substantiated as to whether aspiration occured in various constructs. The only exception was the letter g
  • there was no copula 'to be', a feature that still exists in the language today