Some sentences: Difference between revisions
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
ENGLISH > VITYNG | ENGLISH > VITYNG | ||
I see a man. | I see a man. <br> Akk sja ǽn Mann. <br> | ||
{{IPA|[ɑxk ʃɑ æɪn mɑnː]}}<br> | {{IPA|[ɑxk ʃɑ æɪn mɑnː]}}<br> | ||
You see a woman. | You see a woman. <br> Þá sjar ǽ Kóna. <br> | ||
{{IPA|[ðæʊ ʃɑ˞ æɪ kʰoʊnɐ]}} <br> | {{IPA|[ðæʊ ʃɑ˞ æɪ kʰoʊnɐ]}} <br> | ||
We see a man and a woman. | We see a man and a woman. <br> Varr sjum ǽn Mann og ǽ Kóna. <br> | ||
{{IPA|[vɑr ʃʊm æɪn mɑnː ɒx æɪ kʰoʊnɐ]}} <br> | {{IPA|[vɑr ʃʊm æɪn mɑnː ɒx æɪ kʰoʊnɐ]}} <br> | ||
I have a dog. | I have a dog. <br> Akk hafa ǽn Hund. <br> | ||
{{IPA|[ɑxk hɑfɐ æɪn hʊnθ]}} <br> | {{IPA|[ɑxk hɑfɐ æɪn hʊnθ]}} <br> | ||
You have a cat. | You have a cat. <br> Þá hafar ǽn Katt. <br> | ||
{{IPA|[ðæʊ hɑfɑ˞ æɪn kʰɑxt]}} <br> | {{IPA|[ðæʊ hɑfɑ˞ æɪn kʰɑxt]}} <br> | ||
This is my dog. | This is my dog. <br> Þessa ar hund minn. <br> | ||
{{IPA|[θɛsɐ ɑ˞ hʊnθ mɪnː]}} <br> | {{IPA|[θɛsɐ ɑ˞ hʊnθ mɪnː]}} <br> | ||
That is your cat. | That is your cat. <br> Þatta ar Katt þinn. <br> | ||
{{IPA|[ðɑxtɐ ɑ˞ kʰɑxt θɪnː]}} <br> | {{IPA|[ðɑxtɐ ɑ˞ kʰɑxt θɪnː]}} <br> | ||
Where is the cat? | Where is the cat? <br> Kættinn ar hvar? <br> | ||
{{IPA|[kʰæxtɪnː ɑ˞ ɸɑ˞]}} <br> | {{IPA|[kʰæxtɪnː ɑ˞ ɸɑ˞]}} <br> | ||
The cat is here. | The cat is here. <br> Kættrinn ar hérna. <br> | ||
{{IPA|[kʰæxʧɹɪnː ɑ˞ jɛɳɐ]}} <br> | {{IPA|[kʰæxʧɹɪnː ɑ˞ jɛɳɐ]}} <br> | ||
Birds sing. | Birds sing. <br> Garafn, þeir sengva. <br> | ||
{{IPA|[gɑɹɑvɨn θɛɪ˞ sɛŋvɐ]}} <br> | {{IPA|[gɑɹɑvɨn θɛɪ˞ sɛŋvɐ]}} <br> | ||
Children play. | Children play. <br> Bærni, þeir lǽk. <br> | ||
{{IPA|[bæɳi θɛɪ˞ læɪ]}} <br> | {{IPA|[bæɳi θɛɪ˞ læɪ]}} <br> | ||
Children, play! | Children, play! <br> skap lǽk Bærni! <br> | ||
{{IPA|[skɑ læɪ bæɳi]}} <br> | {{IPA|[skɑ læɪ bæɳi]}} <br> | ||
do you want red wine? | do you want red wine? <br> Rǿð vin øskjar þá? <br> | ||
{{IPA|[ɹœʏð vɪn œʃkʲɑ˞ ðæʊ]}} <br> | {{IPA|[ɹœʏð vɪn œʃkʲɑ˞ ðæʊ]}} <br> | ||
is this your wife? | is this your wife? <br> Kóna þinn ar þætt? <br> | ||
{{IPA|[kʰoʊnɐ θɪnː ɑ˞ ðæxt]}} <br> | {{IPA|[kʰoʊnɐ θɪnː ɑ˞ ðæxt]}} <br> | ||
give me your lands and possessions! Mérr gefar Lyndi og Haldandan þinn! <br> | give me your lands and possessions! <br> Mérr gefar Lyndi og Haldandan þinn! <br> | ||
{{IPA|[mʲɛr jɛfɑ˞ lʏnθi ɒx hɑlθɑnθɑn]}} <br> | {{IPA|[mʲɛr jɛfɑ˞ lʏnθi ɒx hɑlθɑnθɑn]}} <br> | ||
You dishonour yourself. | You dishonour yourself. <br> Þá skammert þikk. <br> | ||
{{IPA|[ðæʊ skɑmːɛ˞ θɪxk]}} <br> | {{IPA|[ðæʊ skɑmːɛ˞ θɪxk]}} <br> | ||
think for yourself! | think for yourself! <br> Verst ekka laskt! <br> | ||
{{IPA|[vɛʂ ɛxkɐ lɑʃk]}} <br> | {{IPA|[vɛʂ ɛxkɐ lɑʃk]}} <br> | ||
i would like forty pounds of grain. Akk øskja tvǽr stánnan af kornen. <br> | i would like forty pounds of grain. <br> Akk øskja tvǽr stánnan af kornen. <br> | ||
{{IPA|[ɑxk œʃkʲɐ tʷæɪ˞ stæʊnːɑn ɑf kɒɳɛn]}} <br> | {{IPA|[ɑxk œʃkʲɐ tʷæɪ˞ stæʊnːɑn ɑf kɒɳɛn]}} <br> | ||
it's about 4 miles to svanness. | it's about 4 miles to svanness. <br> langtǽ ar ǽn geng og tvǽr hóndræðs skeplængti svannissi. <br> | ||
{{IPA|[lɑŋtʰæɪ ɑ˞ æɪ jɛŋ ɒx tʷæɪ˞ hoʊnθɹæðz ]}} <br> | {{IPA|[lɑŋtʰæɪ ɑ˞ æɪ jɛŋ ɒx tʷæɪ˞ hoʊnθɹæðz ]}} <br> | ||
what time is it? | what time is it? <br> hvað tyd ar nu? <br> | ||
{{IPA|[ɸɑð tʰʏθ ɑ˞ nu]}} <br> | {{IPA|[ɸɑð tʰʏθ ɑ˞ nu]}} <br> | ||
the time is 4 pm. | the time is 4 pm. <br> tydet ar sess tjandan. <br> | ||
{{IPA|[tʰʏɾɛ ɑ˞ sɛs tʲɑnθɑn]}} <br> | {{IPA|[tʰʏɾɛ ɑ˞ sɛs tʲɑnθɑn]}} <br> | ||
remember to sleep. | remember to sleep. <br> tælsk slæppan. <br> | ||
{{IPA|[tʰælʃ slæxpɑn]}} <br> | {{IPA|[tʰælʃ slæxpɑn]}} <br> | ||
where is the inn? | where is the inn? <br> Slæphýssni ar hvar? <br> | ||
{{IPA|[slæpʰysni]}} <br> | {{IPA|[slæpʰysni]}} <br> |
Revision as of 14:31, 23 August 2007
ENGLISH > VITYNG
I see a man.
Akk sja ǽn Mann.
[ɑxk ʃɑ æɪn mɑnː]
You see a woman.
Þá sjar ǽ Kóna.
[ðæʊ ʃɑ˞ æɪ kʰoʊnɐ]
We see a man and a woman.
Varr sjum ǽn Mann og ǽ Kóna.
[vɑr ʃʊm æɪn mɑnː ɒx æɪ kʰoʊnɐ]
I have a dog.
Akk hafa ǽn Hund.
[ɑxk hɑfɐ æɪn hʊnθ]
You have a cat.
Þá hafar ǽn Katt.
[ðæʊ hɑfɑ˞ æɪn kʰɑxt]
This is my dog.
Þessa ar hund minn.
[θɛsɐ ɑ˞ hʊnθ mɪnː]
That is your cat.
Þatta ar Katt þinn.
[ðɑxtɐ ɑ˞ kʰɑxt θɪnː]
Where is the cat?
Kættinn ar hvar?
[kʰæxtɪnː ɑ˞ ɸɑ˞]
The cat is here.
Kættrinn ar hérna.
[kʰæxʧɹɪnː ɑ˞ jɛɳɐ]
Birds sing.
Garafn, þeir sengva.
[gɑɹɑvɨn θɛɪ˞ sɛŋvɐ]
Children play.
Bærni, þeir lǽk.
[bæɳi θɛɪ˞ læɪ]
Children, play!
skap lǽk Bærni!
[skɑ læɪ bæɳi]
do you want red wine?
Rǿð vin øskjar þá?
[ɹœʏð vɪn œʃkʲɑ˞ ðæʊ]
is this your wife?
Kóna þinn ar þætt?
[kʰoʊnɐ θɪnː ɑ˞ ðæxt]
give me your lands and possessions!
Mérr gefar Lyndi og Haldandan þinn!
[mʲɛr jɛfɑ˞ lʏnθi ɒx hɑlθɑnθɑn]
You dishonour yourself.
Þá skammert þikk.
[ðæʊ skɑmːɛ˞ θɪxk]
think for yourself!
Verst ekka laskt!
[vɛʂ ɛxkɐ lɑʃk]
i would like forty pounds of grain.
Akk øskja tvǽr stánnan af kornen.
[ɑxk œʃkʲɐ tʷæɪ˞ stæʊnːɑn ɑf kɒɳɛn]
it's about 4 miles to svanness.
langtǽ ar ǽn geng og tvǽr hóndræðs skeplængti svannissi.
[lɑŋtʰæɪ ɑ˞ æɪ jɛŋ ɒx tʷæɪ˞ hoʊnθɹæðz ]
what time is it?
hvað tyd ar nu?
[ɸɑð tʰʏθ ɑ˞ nu]
the time is 4 pm.
tydet ar sess tjandan.
[tʰʏɾɛ ɑ˞ sɛs tʲɑnθɑn]
remember to sleep.
tælsk slæppan.
[tʰælʃ slæxpɑn]
where is the inn?
Slæphýssni ar hvar?
[slæpʰysni]