Senjecas - Book I, Chapter 15: Difference between revisions

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
m (Revisions.)
m (Revisions.)
 
Line 2: Line 2:


==Pronunciation table==
==Pronunciation table==
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:middle; width:1600px;"
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:middle; width:1150px;"
! colspan="6" | <center>पेमु॓को<br>peműko<br>(labial)</center>
! colspan="6" | <center>'''peműko'''<br>(labial)</center>
|
|
|
|
! colspan="6" | रीसु॓कॊ<br>riisűko<br>(dental)
! colspan="6" | '''riisűko'''<br>(dental)
|
|
|
|
! colspan="6" | मुइतु॓को<br>muitűko<br>(alveolar)
! colspan="6" | '''muitűko'''<br>(alveolar)
|
|
|
|
! colspan="6-" | भइनु॓को<br>vainűko<br>(palatal)
! colspan="6-" | '''vainűko'''<br>(palatal)
|
|
|
|
Line 18: Line 18:
|
|
|
|
! colspan="6" | च्युस्वे॓नोस् <br>ṡ̨uuše̋nos<br>(vowels with प)
! colspan="6" | '''ṡ̨uuše̋nos'''<br>(vowels with प)
|
|
|
|
! colspan="3" | नि॓थो  च्युस्वे॓नोस्  <br>nı̋þo ṡ̨uuše̋nos''' <br>(weak vowels)
! colspan="3" | '''nı̋þo ṡ̨uuše̋nos'''<br>(weak vowels)
|-
|-
! <center>p</center>
! <center>p</center>
Line 67: Line 67:
|
|
|
|
! ĭ
! ı
! ĕ
! ɛ
! ŭ
! y
|-
|-
! <center>प</center>
! <center>प</center>
Line 108: Line 108:
|
|
! इ ई<br>पि पी
! इ ई<br>पि पी
! ए एै<br>पै
! ए एै<br>पे पै
! अ आ<br>प पा
! अ आ<br>प पा
! ऒ ॵ<br>पॊ पॏ
! ऒ ॵ<br>पॊ पॏ
Line 230: Line 230:


==Text==
==Text==
<center>'''atősk̬e m̃aka̋sk̬e siia̋m̃lo''' – Tao Te Ching<br><br>''The Book of the Way and the Power''<br><br>'''Ursula K. LeGuin kía ange̋lo tarne̋xaþo'''<br>''English Translation by Ursula K. LeGuin''</center>
<center>'''atősk̬e m̃aka̋sk̬e siia̋mɫo''' – Tao Te Ching<br>The Book of the Way and the Power<br>'''Ursula K. LeGuin kía ange̋lo tarne̋xaþo'''<br>English Translation by Ursula K. LeGuin<br><br>Chapter Fifteen – '''foope̋nto þı̋ro'''</center>


*English Text
*English Text
*Devanāgari Text
*Senjecan Translation
*Senjecan Translation
:Gloss
:Gloss


*Once upon a time people who knew the Way were subtle, spiritual, mysterious, penetrating, unfathomable.
*Once upon a time people who knew the Way were subtle, spiritual, mysterious, penetrating, unfathomable.
*       
*'''muluva̋s a̋tam e-sa̋a̋rantu le̋uðu alfűɫu. űűnu. ƣűűƣu. šőőðantu. alþűm̨u e-vűűa:'''
*'''muluva̋s a̋tam e-sa̋a̋rantu le̋uðu alfűɫu. űűnu. ƣűűƣu. šőőðantu. alþűm̨u e-vűűa:'''
:{|
:{|
!muluv-a̋s||a̋t-am||e=sa̋a̋r-a-ntu-Ø||le̋uð-u||al=fűɫ-u||űűn-u||ƣűűƣ-u||šőőð-a-nt-u||al=þűm̨-u||e=vűű-a
!muluv-a̋s||a̋t-am||e=sa̋a̋r-a-ntu-Ø||le̋uð-u||al=fűɫ-u||űűn-u||ƣűűƣ-u||šőőð-a-nt-u
|-
|-
|yore-G.s||way-A.s||PST=know-IND-AP-ABS||people-N.s||PRV=evident-N.s||spiritual-N.s||mysterious-N.s||penetrate-IND-AP-N.s||PRV=understandable-N.s||PST=be-IND
|yore-G.s||way-A.s||PST=know-IND-AP-ABS||people-N.s||PRV=evident-N.s||spiritual-N.s||mysterious-N.s||penetrate-IND-AP-N.s
|}
::{|
!al=þűm̨-u||e=vűű-a
|-
|PRV=understandable-N.s||PST=be-IND
|}
|}




*Since they're inexplicable I can only say what they seemed like:
*Since they're inexplicable I can only say what they seemed like:
*       
*'''hi éȝus altős̨us e̋sa—mu sóólvi nom—táom goþı̋d̨a—te̋e̋u m̃a̋ƣa.'''
*'''hi éȝus altős̨us e̋sa—mu sóólvi nom—táom goþı̋d̨a—te̋e̋u m̃a̋ƣa.'''
:{|
:{|
!hi||éȝ-us||al=tős̨-us||e̋s-a||m-u||sóól=vi||n-om||tá-om||goþ-ı̋d̨-a||te̋e̋-u||m̃a̋ƣ-a
!hi||éȝ-us||al=tős̨-us||e̋s-a||m-u||sóól=vi||n-om||tá-om||goþ-ı̋d̨-a||te̋e̋-u||m̃a̋ƣ-a
|-
|-
|since||3-N.p||PRV=explicable-N.p||be-IND||1s-N||only=ADV||that-A.s||which-A.s||similar-TRZ-IND||say-SUP||be.able-IND
|since||3-N.p||PRV=explicable-N.p||be-IND||1s-N||only=ADV||that-A.s||which-A.s||similar-TRZ-IND||say-SUP||be_able-IND
|}
|}




*Cautious, oh yes, as if wading through a winter river.
*Cautious, oh yes, as if wading through a winter river.
*       
*'''ze̋e̋mus. va̋a̋. lúṡi hemda̋a̋em šóóða ȝőɫantus.'''
*'''ze̋e̋mus. va̋a̋. lúṡi hemda̋a̋em šóóða ȝőɫantus.'''
:{|
:{|
Line 268: Line 269:


*Alert, as if afraid of the neighbors. Polite and quiet, like houseguests.
*Alert, as if afraid of the neighbors. Polite and quiet, like houseguests.
*       
*'''pőtus. lúṡi ha̋usunɛ na̋a̋antus. ta̋a̋rusk̬e sa̋a̋musk̬e m̃eesšetű' sóma.'''
*'''pőtus. lúṡi ha̋usunĕ na̋a̋antus. ta̋a̋rusk̬e sa̋a̋musk̬e m̃eesšetű' sóma.'''
:{|
:{|
!pőt-us||lúṡi||ha̋us-un-ĕ||na̋a̋-a-nt-us||ta̋a̋r-us=k̬e||sa̋a̋m-us=k̬e||m̃ees.šet-ű-'||sóma
!pőt-us||lúṡi||ha̋us-un-ɛ||na̋a̋-a-nt-us||ta̋a̋r-us=k̬e||sa̋a̋m-us=k̬e||m̃ees.šet-ű-'||sóma
|-
|-
|alert- Np||as.if||neighbor-A.p-EP||fear-IND-AP||polite-N.p=and||quiet-N.p=and||house.guest-G.s-ELIS||like
|alert- Np||as.if||neighbor-A.p-EP||fear-IND-AP||polite-N.p=and||quiet-N.p=and||house.guest-G.s-ELIS||like
Line 278: Line 278:


*Elusive, like melting ice. Blank, like uncut wood. Empty, like valleys.
*Elusive, like melting ice. Blank, like uncut wood. Empty, like valleys.
*       
*'''vűƣus ta̋a̋m̃antu ȝegő' sóma. m̃a̋a̋nus alse̋kaþo maatő' sóma. leðőm sóma.'''
*'''vűƣus ta̋a̋m̃antu ȝegő' sóma. m̃a̋a̋nus alse̋kaþo maatő' sóma. leðőm sóma.'''
:{|
:{|
Line 288: Line 287:


*Mysterious, oh yes, they were like troubled water.
*Mysterious, oh yes, they were like troubled water.
*       
*'''ƣűűƣus. va̋a̋. zı̋þo hűro e-sőma:'''
*'''ƣűűƣus. va̋a̋. zı̋þo hűro e-sőma:'''
:{|
:{|
!ƣűűƣ-us||va̋a̋||zı̋þo-Ø||hűr-o||e=sőm-a
!ƣűűƣ-us||va̋a̋||zı̋þo-Ø||hűr-o||e=sőm-a
|-
|-
|mysterious-N.p||indeed||troubled-ABS||water-N.s||PST=be.like-IND
|mysterious-N.p||indeed||troubled-ABS||water-N.s||PST=be_like-IND
|}
|}




*Who can by stillness, little by little make what is troubled grow clear?
*Who can by stillness, little by little make what is troubled grow clear?
*       
*'''xu ka̋a̋mom kaama̋s mém̃a k̬iilta̋s xéma zı̋þaþom ȝexı̋d̨u ma̋ƣa:'''
*'''xu ka̋a̋mom kaama̋s mém̃a k̬iilta̋s xéma zı̋þaþom ȝexı̋d̨u ma̋ƣa:'''
:{|
:{|
!x-u||ka̋a̋m-om||kaam-a̋s||mém̃a||k̬iilt-a̋s||xéma||zı̋þ-a-þ-om||ȝex-ı̋d̨-u||ma̋ƣ-a
!x-u||ka̋a̋m-om||kaam-a̋s||mém̃a||k̬iilt-a̋s||xéma||zı̋þ-a-þ-om||ȝex-ı̋d̨-u||ma̋ƣ-a
|-
|-
|who-N.s||bit-A.s||bit-G.s||by||stillness-G.s||by||trouble-IND-PP-A.s||clear-TRZ-SUP||be.able-IND
|who-N.s||bit-A.s||bit-G.s||by||stillness-G.s||by||trouble-IND-PP-A.s||clear-TRZ-SUP||be_able-IND
|}
|}




*Who can by movement, little by little make what is still grow quick?
*Who can by movement, little by little make what is still grow quick?
*       
*'''xu ka̋a̋mom kaama̋s mém̃' asra̋s xéma k̬ı̋ı̋lom aatı̋d̨u ma̋ƣa:'''
*'''xu ka̋a̋mom kaama̋s mém̃' asra̋s xéma k̬ı̋ı̋lom aatı̋d̨u ma̋ƣa:'''
:{|
:{|
!x-u||ka̋a̋m-om||kaam-a̋s||mém̃-'||asr-a̋s||xéma||k̬ı̋ı̋l-om||aat-ı̋d̨-u||ma̋ƣ-a
!x-u||ka̋a̋m-om||kaam-a̋s||mém̃-'||asr-a̋s||xéma||k̬ı̋ı̋l-om||aat-ı̋d̨-u||ma̋ƣ-a
|-
|-
|who-N.s||bit-A.s||bit-G.s||by-ELIS||movement-G.s||by||still-A.s||quick-TRZ-SUP||be.able-IND
|who-N.s||bit-A.s||bit-G.s||by-ELIS||movement-G.s||by||still-A.s||quick-TRZ-SUP||be_able-IND
|}
|}




*To follow the Way is not to need fulfillment.
*To follow the Way is not to need fulfillment.
*       
*'''a̋tam da̋gu þűxram ı̋ı̋ƣu e̋sa ze:'''
*'''a̋tam da̋gu þűxram ı̋ı̋ƣu mee e̋sa:'''
:{|
:{|
!a̋t-am||da̋g-u||þűxr-am||ı̋ı̋ƣ-u||e̋s-a||ne
!a̋t-am||da̋g-u||þűxr-am||ı̋ı̋ƣ-u||e̋s-a||ze
|-
|-
|way-A.s||follow-SUP||fulfillment-A.s||need-SUP||be-IND||not
|way-A.s||follow-SUP||fulfillment-A.s||need-SUP||be-IND||not
Line 328: Line 323:


*Unfulfilled, one may live on needing no renewal.
*Unfulfilled, one may live on needing no renewal.
*       
*'''ȝűűnram ne ı̋ı̋ƣantu alþűxaþu ǧííele̋ȝa⁝'''
*'''ȝűűnram ne ı̋ı̋ƣantu alþűxaþu ǧííele̋ȝa⁝'''
:{|
:{|
Line 335: Line 329:
|renewal-A.s||not||need-IND-AP-ABS||PRV=fulfill-IND-PP-N.s||live-FRQ-SBJ
|renewal-A.s||not||need-IND-AP-ABS||PRV=fulfill-IND-PP-N.s||live-FRQ-SBJ
|}
|}
*

Latest revision as of 11:44, 9 November 2024

Pronunciation table

peműko
(labial)
riisűko
(dental)
muitűko
(alveolar)
vainűko
(palatal)
ṡ̨uuše̋nos
(vowels with प)
nı̋þo ṡ̨uuše̋nos
(weak vowels)
p
b f v m t d þ ð ɫ l ż s z r n k g x ƣ h ȝ š i e a ɔ o u ı ɛ y
म़ ल़ स़ क़ ग़ स्व स्य इ ई
पि पी
ए एै
पे पै
अ आ
प पा
ऒ ॵ
पॊ पॏ
ओ औ
पो पौ
उ ऊ
पु पू
पं पऺ पॅ
/p/ /b/ /ɸ/ /β/ /m̥/ /m/ /t/ /d/ /θ/ /ð/ /l̥/ /l/ /ʦ/ /ʣ/ /s/ /z/ /ɾ̥/ /n/ /k/ /g/ /ç/ /ʝ/ /j̊/ /j/ /sʷ/ /sʲ/ /i/ /e/ /ä/ /ɒ/ /o/ /u/ /ɪ/ /ɛ/ /ʊ/


Glossing abbreviations

1s/p = 1st person singular/plural ABL = ablative suffix COL = collective F = feminine INT = intensive prefix PRV = privative prefix SUP = supine
2s/p = 2nd person singular/plural ABS = absolutive
(an unmarked modifying adjective)
DES = desiderative FRQ = frequentative LAT = lative suffix PST = past TRZ = transitivizer
3 = 3rd person ADV = adverb DIM = diminutive FUT = future LOC = locative suffix REV = reversive VOC = vocative particle
A(.s/p) = accusative (singular/plural) AG = agent ELIS = elision IMP = imperative M = masculine Q = interrogative particle YNG = young
G(.s/p) = genitive (singular/plural) AP = agent (active) participle ELT = elative INC = inchoative OCC = occupation suffix QUOT = direct quotation
N(.s/p) = nominative (singular/plural) AUG = augmentative EP = epenthesis IND = indicative PP = patient (past) participle RPR = recent perfective
V(.s/p) = vocative (singular/plural) CAUS = causative EQU = equative degree INS = instrument PRF = perfect SBJ = subjunctive


Text

atősk̬e m̃aka̋sk̬e siia̋mɫo – Tao Te Ching
The Book of the Way and the Power
Ursula K. LeGuin kía ange̋lo tarne̋xaþo
English Translation by Ursula K. LeGuin

Chapter Fifteen – foope̋nto þı̋ro
  • English Text
  • Senjecan Translation
Gloss
  • Once upon a time people who knew the Way were subtle, spiritual, mysterious, penetrating, unfathomable.
  • muluva̋s a̋tam e-sa̋a̋rantu le̋uðu alfűɫu. űűnu. ƣűűƣu. šőőðantu. alþűm̨u e-vűűa:
muluv-a̋s a̋t-am e=sa̋a̋r-a-ntu-Ø le̋uð-u al=fűɫ-u űűn-u ƣűűƣ-u šőőð-a-nt-u
yore-G.s way-A.s PST=know-IND-AP-ABS people-N.s PRV=evident-N.s spiritual-N.s mysterious-N.s penetrate-IND-AP-N.s
al=þűm̨-u e=vűű-a
PRV=understandable-N.s PST=be-IND


  • Since they're inexplicable I can only say what they seemed like:
  • hi éȝus altős̨us e̋sa—mu sóólvi nom—táom goþı̋d̨a—te̋e̋u m̃a̋ƣa.
hi éȝ-us al=tős̨-us e̋s-a m-u sóól=vi n-om tá-om goþ-ı̋d̨-a te̋e̋-u m̃a̋ƣ-a
since 3-N.p PRV=explicable-N.p be-IND 1s-N only=ADV that-A.s which-A.s similar-TRZ-IND say-SUP be_able-IND


  • Cautious, oh yes, as if wading through a winter river.
  • ze̋e̋mus. va̋a̋. lúṡi hemda̋a̋em šóóða ȝőɫantus.
ze̋e̋m-us va̋a̋ lúṡi hem.da̋a̋-em šóóða ȝőɫ-a-nt-us
cautious-N.p indeed as.if winter-river-A.s through wade-IND-AP-N.p


  • Alert, as if afraid of the neighbors. Polite and quiet, like houseguests.
  • pőtus. lúṡi ha̋usunɛ na̋a̋antus. ta̋a̋rusk̬e sa̋a̋musk̬e m̃eesšetű' sóma.
pőt-us lúṡi ha̋us-un-ɛ na̋a̋-a-nt-us ta̋a̋r-us=k̬e sa̋a̋m-us=k̬e m̃ees.šet-ű-' sóma
alert- Np as.if neighbor-A.p-EP fear-IND-AP polite-N.p=and quiet-N.p=and house.guest-G.s-ELIS like


  • Elusive, like melting ice. Blank, like uncut wood. Empty, like valleys.
  • vűƣus ta̋a̋m̃antu ȝegő' sóma. m̃a̋a̋nus alse̋kaþo maatő' sóma. leðőm sóma.
vűƣ-us ta̋a̋m̃-a-ntu-Ø ȝeg-ő-' sóma m̃a̋a̋n-us al=se̋k-a-þo-Ø maat-ő-' sóma leð-őm sóma
elusive-Np melt-IND-AP-ABS ice-G.s-ELIS like blank-N.p PRV=cut-IND-PP-ABS wood-G.s-ELIS like valley-G.p like


  • Mysterious, oh yes, they were like troubled water.
  • ƣűűƣus. va̋a̋. zı̋þo hűro e-sőma:
ƣűűƣ-us va̋a̋ zı̋þo-Ø hűr-o e=sőm-a
mysterious-N.p indeed troubled-ABS water-N.s PST=be_like-IND


  • Who can by stillness, little by little make what is troubled grow clear?
  • xu ka̋a̋mom kaama̋s mém̃a k̬iilta̋s xéma zı̋þaþom ȝexı̋d̨u ma̋ƣa:
x-u ka̋a̋m-om kaam-a̋s mém̃a k̬iilt-a̋s xéma zı̋þ-a-þ-om ȝex-ı̋d̨-u ma̋ƣ-a
who-N.s bit-A.s bit-G.s by stillness-G.s by trouble-IND-PP-A.s clear-TRZ-SUP be_able-IND


  • Who can by movement, little by little make what is still grow quick?
  • xu ka̋a̋mom kaama̋s mém̃' asra̋s xéma k̬ı̋ı̋lom aatı̋d̨u ma̋ƣa:
x-u ka̋a̋m-om kaam-a̋s mém̃-' asr-a̋s xéma k̬ı̋ı̋l-om aat-ı̋d̨-u ma̋ƣ-a
who-N.s bit-A.s bit-G.s by-ELIS movement-G.s by still-A.s quick-TRZ-SUP be_able-IND


  • To follow the Way is not to need fulfillment.
  • a̋tam da̋gu þűxram ı̋ı̋ƣu e̋sa ze:
a̋t-am da̋g-u þűxr-am ı̋ı̋ƣ-u e̋s-a ze
way-A.s follow-SUP fulfillment-A.s need-SUP be-IND not


  • Unfulfilled, one may live on needing no renewal.
  • ȝűűnram ne ı̋ı̋ƣantu alþűxaþu ǧííele̋ȝa⁝
ȝűűnr-am ne ı̋ı̋ƣ-a-ntu-Ø al=þűx-a-þ-u ǧíí-el-e̋ȝa
renewal-A.s not need-IND-AP-ABS PRV=fulfill-IND-PP-N.s live-FRQ-SBJ