LEXICON of ABCL: Difference between revisions

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
(Created page with "== LEXICON == ABCL lexicon has been set up as Excel matrixes separated for nouns, verbs, adjectives, adverbs, conjunctives-prepositions and pronouns for ABCL-English. Easiest...")
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
== LEXICON ==
== LEXICON ==
ABCL lexicon has been set up as Excel matrixes separated for nouns, verbs, adjectives, adverbs, conjunctives-prepositions and pronouns for ABCL-English. Easiest way is to use the search function of the Excel table in both direction. The matrixes could be also used to include a third language (e.g. native language) by the right-click "explanation button". The access to the Table is possible through the URL page of Aybay (https://aydinbaykara.com) or direct contact to the author via e mail (aydbayk.2022@gmail.com)for the interested conlangers.
ABCL lexicon has been set up as Excel matrixes separated for nouns, verbs, adjectives, adverbs, conjunctives-prepositions and pronouns for ABCL-English. Easiest way is to use the search function of the Excel table in both directions. The matrixes could be also used to include a third language (e.g. native language) by the right-click "explanation button". The access to the Table is possible through the URL page of Aybay (https://aydinbaykara.com) for the interested conlangers.  I work on a “classical” lexicon listed as per alphabet order in line with my translation effort of my roman in ABCL (for time being it reached about 500 words).

Latest revision as of 07:45, 8 March 2024

LEXICON

ABCL lexicon has been set up as Excel matrixes separated for nouns, verbs, adjectives, adverbs, conjunctives-prepositions and pronouns for ABCL-English. Easiest way is to use the search function of the Excel table in both directions. The matrixes could be also used to include a third language (e.g. native language) by the right-click "explanation button". The access to the Table is possible through the URL page of Aybay (https://aydinbaykara.com) for the interested conlangers. I work on a “classical” lexicon listed as per alphabet order in line with my translation effort of my roman in ABCL (for time being it reached about 500 words).