Senjecas - O Universe: Difference between revisions

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
m (Pronunciation table updated.)
m (Revisions.)
Line 1: Line 1:
<font size = 4>
<font size = 4>


==Pronunciation table==
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:middle; width:1000px;"
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:middle; width:1000px;"
! colspan="6" | <center>'''peműko'''<br>(labial)</center>
! colspan="6" | <center>peműko<br>(labial)</center>
|
|
|
|
! colspan="6" | '''riisűko'''<br>(dental)
! colspan="6" | riisűko<br>(dental)
|
|
|
|
! colspan="6" | '''muitűko'''<br>(alveolar)
! colspan="6" | muitűko<br>(alveolar)
|
|
|
|
! colspan="6-" | '''vainűko'''<br>(palatal)
! colspan="6-" | vainűko<br>(palatal)
|
|
|
|
Line 17: Line 18:
|
|
|
|
! colspan="6" | '''ṡ̨uuše̋nos'''<br>(vowels)
! colspan="6" | ṡ̨uuše̋nos<br>(vowels)
|
|
|
|
! colspan="3" | '''nı̋þo ṡ̨uuše̋nos'''<br>(weak vowels)
! colspan="3" | nı̋þo ṡ̨uuše̋nos'''<br>(weak vowels)
|-
|-
!<center>p</center>
!<center>p</center>
Line 125: Line 126:
|ABL = [[Wikipedia:Ablative case|ablative suffix]]
|ABL = [[Wikipedia:Ablative case|ablative suffix]]
|COL = [[Wikipedia:Collective noun|collective]]
|COL = [[Wikipedia:Collective noun|collective]]
|EQU = equative degree
|F = feminine
|INS = instrument
|INT = intensive prefix
|PRF = perfect
|PRV = [[Wikipedia:Privative|privative prefix]]
|SUP = [[Wikipedia:Supine|supine]]
|SUP = [[Wikipedia:Supine|supine]]
|-
|-
|2s/p = 2nd person singular/plural
|2s/p = 2nd person singular/plural
|ABS = absolutive (an unmarked modifying adjective)
|ABS = absolutive (an unmarked modifying adjective)
|CONV = conversive
|DES = [[Wikipedia:Desiderative mood|desiderative]]
|F = feminine
|FRQ = [[Wikipedia:Frequentative|frequentative]]
|INT = intensive prefix
|LAT = [[Wikipedia:Lative case|lative suffix]]
|PRV = [[Wikipedia:Privative|privative prefix]]
|PST = past
|TRZ = transitivizer
|TRZ = transitivizer
|-
|-
|3 = 3rd person
|3 = 3rd person
|ADV = adverb
|ADV = adverb
|DES = [[Wikipedia:Desiderative mood|desiderative]]
|DIM = diminutive
|FRQ = [[Wikipedia:Frequentative|frequentative]]
|FUT = future
|LAT = [[Wikipedia:Lative case|lative suffix]]
|LOC = [[Wikipedia:Locative case|locative suffix]]
|PST = past
|REV = [[Wikipedia:Opposite (semantics)|reversive]]
|VOC = vocative particle
|VOC = vocative particle
|-
|-
|A(.s/p) = accusative (singular/plural)
|A(.s/p) = accusative (singular/plural)
|AG = [[Wikipedia:Agent (grammar)|agent]]
|AG = [[Wikipedia:Agent (grammar)|agent]]
|DIM = diminutive
|ELIS = [[Wikipedia:Elision|elision]]
|FUT = future
|IMP = imperative
|LOC = [[Wikipedia:Locative case|locative suffix]]
|M = masculine
|Q = [[Wikipedia:Interrogative word|interrogative particle]]
|Q = [[Wikipedia:Interrogative word|interrogative particle]]
|
|
Line 156: Line 157:
|G(.s/p) = genitive (singular/plural)
|G(.s/p) = genitive (singular/plural)
|AP = agent (active) participle
|AP = agent (active) participle
|ELIS = [[Wikipedia:Elision|elision]]
|ELT = [[Wikipedia:Elative case|elative]]
|IMP = imperative
|INC = [[Wikipedia:Inchoative aspect|inchoative]]
|M = masculine
|OCC = occupation suffix
|QUOT = direct quotation
|QUOT = direct quotation
|
|
Line 164: Line 165:
|N(.s/p) = nominative (singular/plural)
|N(.s/p) = nominative (singular/plural)
|AUG = augmentative
|AUG = augmentative
|ELT = [[Wikipedia:Elative case|elative]]
|EP = [[Wikipedia:Epenthesis#As a grammatical rule|epenthesis]]
|INC = [[Wikipedia:Inchoative aspect|inchoative]]
|IND = indicative
|OCC = occupation suffix
|PP = patient (past) participle
|RPR = recent perfective
|RPR = recent perfective
|
|
Line 172: Line 173:
|V(.s/p) = vocative (singular/plural)
|V(.s/p) = vocative (singular/plural)
|CAUS = [[Wikipedia:Causative|causative]]
|CAUS = [[Wikipedia:Causative|causative]]
|EP = [[Wikipedia:Epenthesis#As a grammatical rule|epenthesis]]
|EQU = equative degree
|IND = indicative
|INS = instrument
|PP = patient (past) participle
|PRF = perfect
|SBJ = subjunctive
|SBJ = subjunctive
|
|
Line 181: Line 182:


==Text==
==Text==
*English Text
*Senjecan Translation
:Gloss


*O Universe,
*O Universe,
Line 192: Line 197:


*If I study you in order to demonstrate my intelligence, then confuse me.
*If I study you in order to demonstrate my intelligence, then confuse me.
*'''ébi mu tom sige̋ȝa—táádi mu-sa̋a̋ram deiṡe̋ȝa—toáru mum m̃a̋ne:'''
*'''ébi mu tom sige̋ȝa—táádi mu-sa̋a̋ram deiṡe̋ȝa—toári mum m̃a̋ne:'''
:{|
:{|
!ébi||m-u||t-om||sig-e̋ȝa||táádi||mu=sa̋a̋r-am||deiṡ-e̋ȝ-a||toáru||m-um||m̃a̋n-e
!ébi||m-u||t-om||sig-e̋ȝa||táádi||mu=sa̋a̋r-am||deiṡ-e̋ȝ-a||toári||m-um||m̃a̋n-e
|-
|-
|if||1s-N||2s-A||study-SBJ||so.that||my=intelligence-A.s||demonstrate-SBJ||then||1s-A||confuse-IMP
|if||1s-N||2s-A||study-SBJ||so.that||my=intelligence-A.s||demonstrate-SBJ||then||1s-A||confuse-IMP
Line 201: Line 206:


*If I study you in order to demonstrate the falsehood of others, then silence me.
*If I study you in order to demonstrate the falsehood of others, then silence me.
*'''ébi mu tom sige̋ȝa—táádi anűm ƣa̋mtam de̋iṡe̋ȝa—toáru mum ta̋ke:'''
*'''ébi mu tom sige̋ȝa—táádi anűm ƣa̋mtam de̋iṡe̋ȝa—toári mum ta̋ke:'''
:{|
:{|
!ébi||m-u||t-om||sig-e̋ȝa||táádi||an-űm||ƣa̋mt-am||deiṡ-e̋ȝa||toáru||m-um||ta̋k-e
!ébi||m-u||t-om||sig-e̋ȝa||táádi||an-űm||ƣa̋mt-am||deiṡ-e̋ȝa||toári||m-um||ta̋k-e
|-
|-
|if||1s-N||2s-A||study-SBJ||so.that||other-G.p||falsehood-A.s||demonstrate-SBJ||then||1s-A||silence-IMP
|if||1s-N||2s-A||study-SBJ||so.that||other-G.p||falsehood-A.s||demonstrate-SBJ||then||1s-A||silence-IMP
Line 210: Line 215:


*But if I study you so that I may perceive your greatest mysteries, then do not deny me your truth!
*But if I study you so that I may perceive your greatest mysteries, then do not deny me your truth!
*'''ésti ébi mu tom sige̋ȝa—táádi mĭme̋ża to-ƣűƣan auðe̋ȝa—toáru mús o to-m̃e̋e̋ram na̋ve mee⁝'''
*'''ésti ébi mu tom sige̋ȝa—táádi mĭme̋ża to-ƣűƣan auðe̋ȝa—toári mús o to-m̃e̋e̋ram na̋ve mee⁝'''
:{|
:{|
!ésti||ébi||m-u ||t-om||sig-e̋ȝa||táádi||mĭ~me̋ża-Ø||to=ƣűƣ-an||auð-e̋ȝa||toáru||m-ús||o||to=m̃e̋e̋r-am||na̋v-e||mee
!ésti||ébi||m-u ||t-om||sig-e̋ȝa||táádi||mĭ~me̋ża-Ø||to=ƣűƣ-an||auð-e̋ȝa||toári||m-ús||o||to=m̃e̋e̋r-am||na̋v-e||mee
|-
|-
|but||if||1s-N ||2s-A||study-SBJ||so.that||ELT~great-ABS||your=mysteries-A.p||perceive-SBJ||then||1s-G||to||your=truth-A.s||deny-IMP||not
|but||if||1s-N ||2s-A||study-SBJ||so.that||ELT~great-ABS||your=mysteries-A.p||perceive-SBJ||then||1s-G||to||your=truth-A.s||deny-IMP||not
|}
|}

Revision as of 10:43, 24 August 2020

Pronunciation table

peműko
(labial)
riisűko
(dental)
muitűko
(alveolar)
vainűko
(palatal)
ṡ̨uuše̋nos
(vowels)
nı̋þo ṡ̨uuše̋nos
(weak vowels)
p
b f v m t d þ ð ɫ l ż s z r n k g x ƣ h ȝ š i e a ǫ o u ĭ ĕ ŭ
/p/ /b/ /ɸ/ /β/ /m̥/ /m/ /t/ /d/ /θ/ /ð/ /l̥/ /l/ /ʦ/ /ʣ/ /s/ /z/ /ɾ̥/ /n/ /k/ /g/ /ç/ /ʝ/ /j̊/ /j/ /sʷ/ /sʲ/ /i/ /e/ /ä/ /ɒ/ /o/ /u/ /ɪ/ /ɛ/ /ʊ/


Glossing abbreviations

1s/p = 1st person singular/plural ABL = ablative suffix COL = collective F = feminine INT = intensive prefix PRV = privative prefix SUP = supine
2s/p = 2nd person singular/plural ABS = absolutive (an unmarked modifying adjective) DES = desiderative FRQ = frequentative LAT = lative suffix PST = past TRZ = transitivizer
3 = 3rd person ADV = adverb DIM = diminutive FUT = future LOC = locative suffix REV = reversive VOC = vocative particle
A(.s/p) = accusative (singular/plural) AG = agent ELIS = elision IMP = imperative M = masculine Q = interrogative particle
G(.s/p) = genitive (singular/plural) AP = agent (active) participle ELT = elative INC = inchoative OCC = occupation suffix QUOT = direct quotation
N(.s/p) = nominative (singular/plural) AUG = augmentative EP = epenthesis IND = indicative PP = patient (past) participle RPR = recent perfective
V(.s/p) = vocative (singular/plural) CAUS = causative EQU = equative degree INS = instrument PRF = perfect SBJ = subjunctive


Text

  • English Text
  • Senjecan Translation
Gloss
  • O Universe,
  • O ormoþtő.
O ormoþt-ő
O universe-V.s


  • If I study you in order to demonstrate my intelligence, then confuse me.
  • ébi mu tom sige̋ȝa—táádi mu-sa̋a̋ram deiṡe̋ȝa—toári mum m̃a̋ne:
ébi m-u t-om sig-e̋ȝa táádi mu=sa̋a̋r-am deiṡ-e̋ȝ-a toári m-um m̃a̋n-e
if 1s-N 2s-A study-SBJ so.that my=intelligence-A.s demonstrate-SBJ then 1s-A confuse-IMP


  • If I study you in order to demonstrate the falsehood of others, then silence me.
  • ébi mu tom sige̋ȝa—táádi anűm ƣa̋mtam de̋iṡe̋ȝa—toári mum ta̋ke:
ébi m-u t-om sig-e̋ȝa táádi an-űm ƣa̋mt-am deiṡ-e̋ȝa toári m-um ta̋k-e
if 1s-N 2s-A study-SBJ so.that other-G.p falsehood-A.s demonstrate-SBJ then 1s-A silence-IMP


  • But if I study you so that I may perceive your greatest mysteries, then do not deny me your truth!
  • ésti ébi mu tom sige̋ȝa—táádi mĭme̋ża to-ƣűƣan auðe̋ȝa—toári mús o to-m̃e̋e̋ram na̋ve mee⁝
ésti ébi m-u t-om sig-e̋ȝa táádi mĭ~me̋ża-Ø to=ƣűƣ-an auð-e̋ȝa toári m-ús o to=m̃e̋e̋r-am na̋v-e mee
but if 1s-N 2s-A study-SBJ so.that ELT~great-ABS your=mysteries-A.p perceive-SBJ then 1s-G to your=truth-A.s deny-IMP not