Senjecas - good: Difference between revisions

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
m (Revision. Link added.)
m (Revision.)
Line 3: Line 3:
==Pronunciation table==
==Pronunciation table==
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:middle; width:1000px;"
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:middle; width:1000px;"
! colspan="6" | <center>'''peműko'''<br>(labial)</center>
|
|
! colspan="6" | '''riisűko'''<br>(dental)
|
|
! colspan="6" | '''muitűko'''<br>(alveolar)
|
|
! colspan="6-" | '''vainűko'''<br>(palatal)
|
|
! colspan="2" |
|
|
! colspan="6" | '''ṡ̨uuše̋nos'''<br>(vowels)
|
|
! colspan="3" | '''nı̋þo ṡ̨uuše̋nos'''<br>(weak vowels)
|-
!<center>p</center>
!<center>p</center>
!b
!b
Line 57: Line 77:
|/m̥/
|/m̥/
|/m/
|/m/
|
!
|
!
|/t/
|/t/
|/d/
|/d/
Line 65: Line 85:
|/l̥/
|/l̥/
|/l/
|/l/
|
!
|
!
|/ʦ/
|/ʦ/
|/ʣ/
|/ʣ/
Line 73: Line 93:
|/ɾ̥/
|/ɾ̥/
|/n/
|/n/
|
!
|
!
|/k/
|/k/
|/g/
|/g/
Line 81: Line 101:
|/j̊/
|/j̊/
|/j/
|/j/
|
!
|
!
|/sʷ/
|/sʷ/
|/sʲ/
|/sʲ/
|
!
|
!
|/i/
|/i/
|/e/
|/e/
Line 93: Line 113:
|/o/
|/o/
|/u/
|/u/
|
!
|
!
|/ɪ/
|/ɪ/
|/ɛ/
|/ɛ/

Revision as of 16:36, 18 April 2020

Pronunciation table

peműko
(labial)
riisűko
(dental)
muitűko
(alveolar)
vainűko
(palatal)
ṡ̨uuše̋nos
(vowels)
nı̋þo ṡ̨uuše̋nos
(weak vowels)
p
b f v m t d þ ð ɫ l ż s z r n k g x ƣ h ȝ š i e a ǫ o u ĭ ĕ ŭ
/p/ /b/ /ɸ/ /β/ /m̥/ /m/ /t/ /d/ /θ/ /ð/ /l̥/ /l/ /ʦ/ /ʣ/ /s/ /z/ /ɾ̥/ /n/ /k/ /g/ /ç/ /ʝ/ /j̊/ /j/ /sʷ/ /sʲ/ /i/ /e/ /ä/ /ɒ/ /o/ /u/ /ɪ/ /ɛ/ /ʊ/


Glossing abbreviations

1s/p = first person singular/plural V(.s/p) = vocative (singular/plural) COL = collective EQU = equative degree INS = instrument PST = past
2s/p = second person singular/plural ABS = absolutive (an unmarked modifying adjective) CONV = conversive F = feminine INT = intensive prefix Q = interrogative particle
ADV = adverb DES = desiderative FRQ = frequentative M = masculine QUOT = direct quotation
AG = agent DIM = diminutive FUT = future OCC = occupation suffix RPRF = recent perfective
A(.s/p) = accusative (singular/plural) AP = agent (active) participle ELIS = elision IMP = imperative PP = patient (past) participle SBJ = subjunctive
G(.s/p) = genitive (singular/plural) AUG = augmentative EP = epenthesis INC = inchoative PRF = perfect SUP = supine
N(.s/p) = nominative (singular/plural) CAUS = causative ELT = elative IND = indicative PRV = privative prefix VBLZ = verbalizer


Adjective

  • 1. acting in the interest of good; ethical - va̋di
  • He was a good boy all day.
  • éȝu őra a̋ham va̋du hűsu e-vűűa:
éȝ-u őra-Ø a̋h-am va̋du-Ø hűs-u e=vűű-a
3-N.s all-ABS day-A.s good-ABS boy-N.s PST=be-IND


  • 2. competent; talented - dűbi
  • That soldier is a good horseman.
  • a-sőþlu dűbu mı̋mlu vűűa:
a=sőþl-u dűbu-Ø mı̋m-l-u vűű-a
that=soldier-N.s competent-ABS ride-AG-N.s be-IND


  • 3. Able to be depended on for the discharge of obligations incurred - fa̋ṡi
  • Please loan me some money. I’m good for it.
  • mús o pı̋ı̋nom base̋ȝa: fa̋ṡu vűűa:
m-ús o pı̋ı̋n-om bas-e̋ȝa fa̋ṡ-u vűű-a
1s-N to money-A.s loan-SBJ good-N.s be-IND


  • 4. useful for a particular purpose; functional - ne̋ud̨i
  • This is a good watch.
  • so ne̋ud̨o tenme̋e̋lko vűűa:
s-o ne̋ud̨-o ten-me̋e̋-l-k-o vűű-a
this-N.s useful-N.s time-measure-INS-DIM-N.s be-IND


  • 5. effective - f̨űűdi
  • My husband is a good worker.
  • mu-űƣu f̨űűdu da̋a̋rlu vűűa:
mu=űƣ-u f̨űűdu-Ø da̋a̋r-l-u vűű-a
my=husband-N.s effective-ABS work-AG-N.s be-IND


  • 6. edible; not stale or rotten - e̋d̨i
  • The millet bread is still good.
  • m̃a̋a̋do ódu e̋d̨o vűűa:
m̃a̋a̋d-o ódu e̋d̨-o vűű-a
millet.bread-N.s still edible-N.s be-IND


  • 7. having a pleasant taste - da̋li
  • This mutton stew is good.
  • om̃ős i-dűƣo da̋lo vűűa:
om̃-ős i=dűƣ-o da̋l-o vűű-a
sheep-G.s this=stew-N.s tasty-N.s be-IND


  • 8. being satisfied; meeting dietary requirements - sa̋a̋anti
  • Let’s eat a good meal before we leave.
  • m̃ú' sa̋a̋anto e̋dom e̋de—fési vide̋ȝa:
m̃-ú-' sa̋a̋-a-nto-Ø e̋d-om e̋d-e fési vid-e̋ȝa
1p-N-ELIS satisfy-IND-AP-ABS food-A.s eat-IMP before leave-SBJ


  • 9. healthful - sa̋ni
  • Carrots are good for your eyesight.
  • me̋aaṡos naxra̋s éra sa̋nos e̋sa:
me̋aaṡ-os naxr-a̋s éra sa̋n-os e̋s-a
carrot-N.p sight-G.s for healthy-N.p be-IND


  • 10. pleasant; enjoyable - la̋ri
  • The children’s music was very good.
  • ṡiṡűm kűmo lábu la̋ro e-vűűa:
ṡiṡ-űm kűm-o lábu la̋r-o e=vűű-a
child-G.p music-N.s very pleasant-N.s PST=be-IND


  • 11. favorable - me̋e̋ƣi
  • There was good weather for the party.
  • me̋e̋ƣo la̋þo sarnős éra e-vűűla:
me̋e̋ƣo-Ø la̋þ-o sarn-ős éra e=vűűl-a
favorable-ABS weather-N.s party-G.s for PST=there.be-IND


  • 12. beneficial; worthwhile - e̋ri
  • The poor man found a good job.
  • pe̋e̋du e̋ro da̋a̋rom e-de̋e̋sa:
pe̋e̋d-u e̋ro-Ø da̋a̋r-om e=de̋e̋s-a
poor.man-N.s beneficial-ABS job-A.s PST=find-IND


  • 13. large in amount or size - me̋żi
  • It has been a good while since I’ve seen you.
  • me̋ża ke̋e̋sa e̋e̋sa—pósi mu tum nĭna̋ka:
me̋ża-Ø ke̋e̋s-a e̋~e̋s-a pósi m-u t-um nĭ~na̋k-a
large-ABS while-N.s PRF~be-IND since 1s-N 2s-A PRF~see-IND


  • 14. entire - őri
  • The lake is a good ten miles away.
  • ehe̋ro őro főő t̨umre̋non ápo e̋sa:
ehe̋r-o őr-o főő t̨umre̋n-on ápo e̋s-a
lake-N.s entire-N.s ten mile-A.p away be-IND


Senjecas - if