Senjecas - break: Difference between revisions
From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
m (Revisions.) |
m (Revision. Link added.) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
==Pronunciation table== | ==Pronunciation table== | ||
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:middle; width: | {|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:middle; width:1000px;" | ||
!p | !p | ||
!b | !b | ||
Line 302: | Line 302: | ||
|1p-V||pause-IMP||then||again||begin-IMP | |1p-V||pause-IMP||then||again||begin-IMP | ||
|} | |} | ||
[[Senjecas - but]] |
Revision as of 11:21, 12 February 2020
Pronunciation table
p | b | f | v | m̃ | m | t | d | þ | ð | ɫ | l | ṡ | ż | s | z | r | n | k | g | x | ƣ | h | ȝ | š | s̨ | i | e | a | ǫ | o | u | ĭ | ĕ | ŭ | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
/p/ | /b/ | /ɸ/ | /β/ | /m̥/ | /m/ | /t/ | /d/ | /θ/ | /ð/ | /l̥/ | /l/ | /ʦ/ | /ʣ/ | /s/ | /z/ | /ɾ̥/ | /n/ | /k/ | /g/ | /ç/ | /ʝ/ | /j̊/ | /j/ | /sʷ/ | /sʲ/ | /i/ | /e/ | /ä/ | /ɒ/ | /o/ | /u/ | /ɪ/ | /ɛ/ | /ʊ/ |
Glossing abbreviations
1s/p = 1st person singular/plural | ABL = ablative suffix | COL = collective | EQU = equative degree | INS = instrument | PRF = perfect | SUP = supine |
2s/p = 2nd person singular/plural | ABS = absolutive (an unmarked modifying adjective) | CONV = conversive | F = feminine | INT = intensive prefix | PRV = privative prefix | TRZ = transitivizer |
3 = 3rd person | ADV = adverb | DES = desiderative | FRQ = frequentative | LAT = lative suffix | PST = past | VOC = vocative particle |
A(.s/p) = accusative (singular/plural) | AG = agent | DIM = diminutive | FUT = future | LOC = locative suffix | Q = interrogative particle | |
G(.s/p) = genitive (singular/plural) | AP = agent (active) participle | ELIS = elision | IMP = imperative | M = masculine | QUOT = direct quotation | |
N(.s/p) = nominative (singular/plural) | AUG = augmentative | ELT = elative | INC = inchoative | OCC = occupation suffix | RPR = recent perfective | |
V(.s/p) = vocative (singular/plural) | CAUS = causative | EP = epenthesis | IND = indicative | PP = patient (past) participle | SBJ = subjunctive |
Transitive
- 1. le̋ma - separate into two or more pieces
- She broke the cup.
- éȝu gı̋ndom e-le̋ma:
éȝ-u gı̋nd-om e=le̋m-a 3-N.s cup-A.s PST=break-IND
- 2. le̋ma - crack or fracture under a physical strain
- The boy slipped on the ice and broke (his) leg.
- hűsu ȝe̋gom éna e-pı̋za da la̋kom e-le̋ma:
hűs-u ȝe̋g-om éna e=pı̋z-a da la̋k-om e=le̋m-a boy-N.s ice-A.s on PST=slip-IND and leg-A.s PST=break-IND
- 3. pűla - divide something into smaller units
- The merchant broke the bundle into smaller parcels.
- k̬a̋pu pĭpı̋no de̋e̋gon éna műűtom e-pűla:
k̬a̋p-u pĭ~pı̋no-Ø de̋e̋g-on éna műűt-om e=pűl-a merchant-N.s ELT~small-ABS parcel-A.p into bundle-A.s PST=divide-IND
- 4. dusre̋e̋da - crush the spirit
- This method of torture will surely break the prisoner.
- gunős i-mőődo kísu kőlaþum u-dusre̋e̋da:
gun-ős i=mőőd-o kísu kőlaþ-um u=dus=re̋e̋d-a torture-G.s this=method-N.s surely prisoner-A.s FUT=dis-=cheer-IND
- 5. dőma - cause to lose the will
- You have to break a horse before you can ride.
- tu mőrem dőmu ke̋la—fési mı̋mu ma̋ƣa:
t-u mőr-em dőm-u ke̋l-a fési mı̋m-u ma̋ƣ-a 2s-N horse-A.s break-SUP must-IND before ride-SUP be.able-IND
- 6. ðe̋ża - interrupt; destroy the continuity of; dissolve or terminate
- The explosion broke the silence.
- na̋bo sa̋a̋mom e-ðe̋ża:
na̋b-o sa̋a̋m-om e=ðe̋ż-a explosion-N.s silence-A.s PST=break-IND
- 7. lı̋ða - violate, not adhere to
- He broke his promise to her.
- ur-éȝu ii-eȝús o eȝu-k̬e̋tom e-lı̋ða:
ur=éȝ-u ii=eȝ-ús o eȝu=k̬e̋t-om e=lı̋ð-a M=3-N.s F=3-G.s to his=promise-A.s PST=break-IND
- 8. m̃ine̋uda - stop, or to cause to stop, functioning properly or altogether
- Did you break the churn?
- tu k̨őőrlom m̃ine̋uda me:
t-u k̨őőr-l-om m̃i=ne̋ud-a me 2s-N churn-INS-A.s CONV=utilize-IND Q
- 9. pa̋xa - interrupt (a fall) by inserting something so that the falling object not hit something else beneath
- He survived the jump out the window because the bushes below broke his fall.
- éȝu tűngom úúda ı̋tom e-t̬ı̋ɫa—hi ne̋ri dűűsis eȝu-főőlom e-pa̋xa:
éȝ-u tűng-om úúda ı̋t-om e=t̬ı̋ɫ-a hi ne̋ri-Ø dűűs-is eȝu=főől-om e=pa̋x-a 3-N.s window-A.s out.of jump-A.s PST=survive-IND because below-ABS bush-N.p his=fall-A.s PST=stop-IND
Intransitive
- 10. őna - be overwhelmed with sorrow or grief
- My heart is breaking.
- mu-sűðo őna:
mu=sűð-o őn-a my=heart-N.s be.overwhelmed.with.grief-IND
- 11. de̋usa - pass the most dangerous part of the illness
- His fever broke at dawn.
- eȝu-ðe̋ɫo vaiƣa̋s e-de̋usa:
eȝu=ðe̋ɫ-o vaiƣ-a̋s e=de̋us-a his=fever-N.s dawn-G.s PST=stop-IND
- 12. vı̋ra - collapse into surf
- I see waves breaking on the shore.
- mu k̨űdom éna vı̋ranto da̋lo' na̋ka:
m-u k̨űd-om éna vı̋r-a-nto-Ø da̋l-o-' na̋k-a 1s-N shore-A.s on collapse-IND-AP-ABS wave-A.p-ELIS see-IND
- 13. þűka - end of a storm or spell of weather
- I hope this hot weather breaks before our trip.
- mu—tı̋ı̋þo i-la̋þo m̃u-taƣős fésa þűku—ı̋ṡa:
m-u tı̋ı̋þo-Ø i=la̋þ-o m̃u=taƣ-ős fésa þűk-u ı̋ṡ-a 1s-N hot-ABS this=weather-N.s our=trip-G.s before finish-SUP hope-IND
- 14. żűka - interrupt or cease one's work or occupation temporarily
- Let's (take a) break, then start again.
- m̃ús żűke. pósu náánu tőde:
m̃-ús żűk-e pósu náánu tőd-e 1p-V pause-IMP then again begin-IMP