Senjecas Sayings: Difference between revisions
From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
mNo edit summary |
m (Revisions.) |
||
Line 103: | Line 103: | ||
==Glossing abbreviations== | ==Glossing abbreviations== | ||
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:left; margin: 1em auto 1em auto;" | {|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:left; margin: 1em auto 1em auto;" | ||
|1s/p = | |1s/p = 1st person singular/plural | ||
| | |ABL = [[Wikipedia:Ablative case|ablative suffix]] | ||
|COL = [[Wikipedia:Collective noun|collective]] | |COL = [[Wikipedia:Collective noun|collective]] | ||
|EQU = equative degree | |EQU = equative degree | ||
|INS = instrument | |INS = instrument | ||
| | |PRF = perfect | ||
|SUP = [[Wikipedia:Supine|supine]] | |||
|- | |- | ||
|2s/p = | |2s/p = 2nd person singular/plural | ||
|ABS = absolutive (an unmarked modifying adjective) | |ABS = absolutive (an unmarked modifying adjective) | ||
|CONV = conversive | |CONV = conversive | ||
|F = feminine | |F = feminine | ||
|INT = intensive prefix | |INT = intensive prefix | ||
| | |PRV = [[Wikipedia:Privative|privative prefix]] | ||
|TRZ = transitivizer | |||
|- | |- | ||
| | |3 = 3rd person | ||
|ADV = adverb | |ADV = adverb | ||
|DES = [[Wikipedia:Desiderative mood|desiderative]] | |DES = [[Wikipedia:Desiderative mood|desiderative]] | ||
|FRQ = [[Wikipedia:Frequentative|frequentative]] | |FRQ = [[Wikipedia:Frequentative|frequentative]] | ||
| | |LAT = [[Wikipedia:Lative case|lative suffix]] | ||
| | |PST = past | ||
| | |||
|- | |- | ||
| | |A(.s/p) = accusative (singular/plural) | ||
|AG = [[Wikipedia:Agent (grammar)|agent]] | |AG = [[Wikipedia:Agent (grammar)|agent]] | ||
|DIM = diminutive | |DIM = diminutive | ||
|FUT = future | |FUT = future | ||
| | |LOC = [[Wikipedia:Locative case|locative suffix]] | ||
| | |Q = [[Wikipedia:Interrogative word|interrogative particle]] | ||
| | |||
|- | |- | ||
| | |G(.s/p) = genitive (singular/plural) | ||
|AP = agent (active) participle | |AP = agent (active) participle | ||
|ELIS = [[Wikipedia:Elision|elision]] | |ELIS = [[Wikipedia:Elision|elision]] | ||
|IMP = imperative | |IMP = imperative | ||
| | |M = masculine | ||
| | |QUOT = direct quotation | ||
| | |||
|- | |- | ||
| | |N(.s/p) = nominative (singular/plural) | ||
|AUG = augmentative | |AUG = augmentative | ||
| | |ELT = [[Wikipedia:Elative case|elative]] | ||
|INC = [[Wikipedia:Inchoative aspect|inchoative]] | |INC = [[Wikipedia:Inchoative aspect|inchoative]] | ||
| | |OCC = occupation suffix | ||
| | |RPR = recent perfective | ||
| | |||
|- | |- | ||
| | |V(.s/p) = vocative (singular/plural) | ||
|CAUS = [[Wikipedia:Causative|causative]] | |CAUS = [[Wikipedia:Causative|causative]] | ||
| | |EP = [[Wikipedia:Epenthesis#As a grammatical rule|epenthesis]] | ||
|IND = indicative | |IND = indicative | ||
| | |PP = patient (past) participle | ||
| | |SBJ = subjunctive | ||
| | |||
|} | |} | ||
Line 183: | Line 190: | ||
*Knowledge is knowing that the tomato is a fruit. Wisdom is knowing not to put it in a fruit salad. | *Knowledge is knowing that the tomato is a fruit. Wisdom is knowing not to put it in a fruit salad. | ||
*''' | *'''sa̋a̋r̈a novt̬őőkom ma̋a̋lom e̋su sa̋a̋ru e̋sa: sa̋a̋sta maalme̋iṡom éna éȝim ðe̋e̋u ne sa̋a̋ru e̋sa:''' | ||
:{| | :{| | ||
! | !sa̋a̋r̈-a||novt̬őők-om||ma̋a̋l-om||e̋s-u||sa̋a̋r-u||e̋s-a||sa̋a̋st-a||maal-me̋iṡ-om||éna||éȝ-im||ðe̋e̋-u||ne||sa̋a̋r-u||e̋s-a | ||
|- | |- | ||
|knowledge-N.s||tomato-A.s||fruit-A.s||be-SUP||know-SUP||be-IND||wisdom-N.s||fruit-mix-A.s||in||it-A.s||put-SUP||not||know-SUP||be-IND | |knowledge-N.s||tomato-A.s||fruit-A.s||be-SUP||know-SUP||be-IND||wisdom-N.s||fruit-mix-A.s||in||it-A.s||put-SUP||not||know-SUP||be-IND | ||
Line 192: | Line 199: | ||
*How is a person who can vote, but who never takes time to do it, any better off than the person who is prevented from voting at all? | *How is a person who can vote, but who never takes time to do it, any better off than the person who is prevented from voting at all? | ||
*'''őpu ma̋a̋ƣlu. de őpu kı̋þa néxum. xáál' | *'''őpu ma̋a̋ƣlu. de őpu kı̋þa néxum. xáál' uűþu vűűa sómi kísu őpu áfa sa̋baþu ı̋l̤u:''' | ||
:{| | :{| | ||
!őp-u||ma̋a̋ƣ-l-u||de||őp-u||kı̋þ-a||néxum||xáál- | !őp-u||ma̋a̋ƣ-l-u||de||őp-u||kı̋þ-a||néxum||xáál-ELIS||u~űþ-u||vűű-a||sómi||kísu | ||
|- | |- | ||
||vote-SUP||be.able-AG-N.s||but||vote-SUP||take.time-IND||never||how-ELIS||ELT~fortunate-N.s||be-IND||than||at.all | ||vote-SUP||be.able-AG-N.s||but||vote-SUP||take.time-IND||never||how-ELIS||ELT~fortunate-N.s||be-IND||than||at.all | ||
|} | |} | ||
::{| | :::{| | ||
!őp-u||áfa||sa̋b-a-þu-Ø||ı̋l-l-u | !őp-u||áfa||sa̋b-a-þu-Ø||ı̋l-l-u | ||
|- | |- | ||
Line 206: | Line 213: | ||
*Speak in such a way that others love to listen to you. Listen in such a way that others love to speak to you. | *Speak in such a way that others love to listen to you. Listen in such a way that others love to speak to you. | ||
*'''toáálu sa̋m̃e. ƥúvi ánus tum a̋a̋m̃u | *'''toáálu sa̋m̃e. ƥúvi ánus tum a̋a̋m̃u pı̋ı̋ra: toáálu a̋a̋m̃e. ƥúvi ánus tús o sa̋m̃u pı̋ı̋ra:''' | ||
:{| | :{| | ||
!toáál-u||sa̋m̃-e||ƥúvi||án-us||t-um||a̋a̋m̃-u|| | !toáál-u||sa̋m̃-e||ƥúvi||án-us||t-um||a̋a̋m̃-u||pı̋ı̋r-a||toáál-u||a̋a̋m̃-e||ƥúvi||án-us||t-ús||o||sa̋m̃-u||pı̋ı̋r-a | ||
|- | |- | ||
|such-ADV||speak-IMP||so.that||other-N.p||2s-A||listen.to-SUP||desire-IND||such-ADV||listen.to-IMP||so.that||other-N.p||2s-G||to||speak.to-SUP||desire-IND | |such-ADV||speak-IMP||so.that||other-N.p||2s-A||listen.to-SUP||desire-IND||such-ADV||listen.to-IMP||so.that||other-N.p||2s-G||to||speak.to-SUP||desire-IND | ||
Line 233: | Line 240: | ||
*Do not envy those above you, nor despise those below you. | *Do not envy those above you, nor despise those below you. | ||
*'''tús úpa vűűantun | *'''tús úpa vűűantun naȝe̋ȝa mee. tús néra vűűantun vaise̋ȝa meek̬e:''' | ||
:{| | :{| | ||
!t-ús||úpa||vűű-a-nt-un||na̋ȝ-e||mee||t-ús||néra||vűű-a-nt-un||va̋is-e||mee-k̬e | !t-ús||úpa||vűű-a-nt-un||na̋ȝ-e||mee||t-ús||néra||vűű-a-nt-un||va̋is-e||mee-k̬e | ||
Line 242: | Line 249: | ||
*If you wish to bake an apple pie from scratch, you must first invent the universe. ([[Wikipedia:Carl Sagan|Carl Sagan]]) | *If you wish to bake an apple pie from scratch, you must first invent the universe. ([[Wikipedia:Carl Sagan|Carl Sagan]]) | ||
*'''ébi tu | *'''ébi tu toðra̋s áfa abélvooƣkőðom vőőgu ɫele̋ȝa. toári ormőþtom ne̋e̋ru u-ke̋la:''' | ||
:{| | :{| | ||
!ébi||t-u|| | !ébi||t-u||toðr-a̋s||áfa||abél-vooƣkőð-om||vőőg-u||ɫel-e̋ȝa||toári||t-u||þúnt-u||alme̋ȝ-om||ne̋e̋r-u||u=ke̋l-a | ||
|- | |- | ||
|if||2s-N||start-G.s||from||apple-pie-A.s||bake-SUP||wish-SBJ||then||2s-N||first-ADV||universe-A.s||invent-SUP||FUT=have.to-IND | |if||2s-N||start-G.s||from||apple-pie-A.s||bake-SUP||wish-SBJ||then||2s-N||first-ADV||universe-A.s||invent-SUP||FUT=have.to-IND | ||
Line 260: | Line 267: | ||
*Walk not behind me, for I may not lead. | *Walk not behind me, for I may not lead. | ||
*'''mum pósa | *'''mum pósa neðe̋ȝa mee. hi mu deuke̋ȝa mee:''' | ||
:{| | :{| | ||
!m-um||pósa|| | !m-um||pósa||neð-e̋ȝa||mee||hi||m-u||deuk-e̋ȝa||mee | ||
|- | |- | ||
|1s-A||after||walk- | |1s-A||after||walk-SBJ||not||for||1s-N||lead-SBJ||not | ||
|} | |} | ||
*Walk not ahead of me, for I may not follow. | *Walk not ahead of me, for I may not follow. | ||
*'''mum n̨óópa | *'''mum n̨óópa neðe̋ȝa mee. hi mu dage̋ȝa mee:''' | ||
:{| | :{| | ||
!m-um||n̨ópa|| | !m-um||n̨ópa||neð-e̋ȝa||mee||hi||m-u||dag-e̋ȝa||mee | ||
|- | |- | ||
|1s-A||before||walk- | |1s-A||before||walk-SBJ||not||for||1s-N||follow-SBJ||not | ||
|} | |} | ||
*Walk not beside me either. Just leave me alone. | *Walk not beside me either. Just leave me alone. | ||
*'''mum kóma étu | *'''mum kóma étu neðe̋ȝa mee: átu ka̋im̃u mum tem̃e̋ȝa ⁝''' | ||
:{| | :{| | ||
!m-um||kóma||étu|| | !m-um||kóma||étu||neð-e̋ȝa||mee||átu||ka̋im̃u-Ø||m-um||tem̃-e̋ȝa | ||
|- | |- | ||
|1s-A||beside||also||walk- | |1s-A||beside||also||walk-SBJ||not||just||alone-ABS||1s-A||leave-SBJ | ||
|} | |} | ||
Revision as of 12:37, 6 April 2019
Pronunciation table
p | b | f | v | m̃ | m | t | d | þ | ð | ɫ | l | ṡ | ż | s | z | r | n | k | g | x | ƣ | h | ȝ | š | s̨ | i | e | a | ǫ | o | u | ĭ | ĕ | ŭ | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
/p/ | /b/ | /ɸ/ | /β/ | /m̥/ | /m/ | /t/ | /d/ | /θ/ | /ð/ | /l̥/ | /l/ | /ʦ/ | /ʣ/ | /s/ | /z/ | /ɾ̥/ | /n/ | /k/ | /g/ | /ç/ | /ʝ/ | /j̊/ | /j/ | /sʷ/ | /sʲ/ | /i/ | /e/ | /ä/ | /ɒ/ | /o/ | /u/ | /ɪ/ | /ɛ/ | /ʊ/ |
Glossing abbreviations
1s/p = 1st person singular/plural | ABL = ablative suffix | COL = collective | EQU = equative degree | INS = instrument | PRF = perfect | SUP = supine |
2s/p = 2nd person singular/plural | ABS = absolutive (an unmarked modifying adjective) | CONV = conversive | F = feminine | INT = intensive prefix | PRV = privative prefix | TRZ = transitivizer |
3 = 3rd person | ADV = adverb | DES = desiderative | FRQ = frequentative | LAT = lative suffix | PST = past | |
A(.s/p) = accusative (singular/plural) | AG = agent | DIM = diminutive | FUT = future | LOC = locative suffix | Q = interrogative particle | |
G(.s/p) = genitive (singular/plural) | AP = agent (active) participle | ELIS = elision | IMP = imperative | M = masculine | QUOT = direct quotation | |
N(.s/p) = nominative (singular/plural) | AUG = augmentative | ELT = elative | INC = inchoative | OCC = occupation suffix | RPR = recent perfective | |
V(.s/p) = vocative (singular/plural) | CAUS = causative | EP = epenthesis | IND = indicative | PP = patient (past) participle | SBJ = subjunctive |
Sayings
- Pity him who thinks there is only one way to make a language.
- þűn kűȝom ȝe̋kam va̋a̋nu vűűlu na̋mantum bűɫe:
þűn kűȝ-om ȝe̋k-am va̋a̋n-u vűűl-u na̋m-a-nt-um bűɫ-e one method-A.s language-A.s create-SUP there.be-SUP believe-IND-AP-A.s pity-IMP
- Let the beauty of what you love be what you do.
- tu-m̃enaþős gővtam tu-kı̋aþom e̋su he̋ne:
tu=m̃en-a-þ-ős gővt-am tu=kı̋-a-þ-om e̋s-u he̋n-e your=love-IND-PP-G.s beauty-A.s your=do-IND-PP-A.s be-SUP allow-IMP
- Every time you open your mouth, people can read your mind.
- méti tu-őősom t̬ı̋va. tu-me̋ina ð̨a̋a̋aþa ı̋lu ma̋a̋ƣa:
méti tu=őős-om t̬ı̋v-a tu=me̋in-a ð̨a̋a̋-a-þ-a ı̋l-u ma̋a̋ƣ-a whenever your=mouth-A.s open-IND your=mind-N.s read-IND-PP-N.s become-SUP be.able-IND
- Knowledge is knowing that the tomato is a fruit. Wisdom is knowing not to put it in a fruit salad.
- sa̋a̋r̈a novt̬őőkom ma̋a̋lom e̋su sa̋a̋ru e̋sa: sa̋a̋sta maalme̋iṡom éna éȝim ðe̋e̋u ne sa̋a̋ru e̋sa:
sa̋a̋r̈-a novt̬őők-om ma̋a̋l-om e̋s-u sa̋a̋r-u e̋s-a sa̋a̋st-a maal-me̋iṡ-om éna éȝ-im ðe̋e̋-u ne sa̋a̋r-u e̋s-a knowledge-N.s tomato-A.s fruit-A.s be-SUP know-SUP be-IND wisdom-N.s fruit-mix-A.s in it-A.s put-SUP not know-SUP be-IND
- How is a person who can vote, but who never takes time to do it, any better off than the person who is prevented from voting at all?
- őpu ma̋a̋ƣlu. de őpu kı̋þa néxum. xáál' uűþu vűűa sómi kísu őpu áfa sa̋baþu ı̋l̤u:
őp-u ma̋a̋ƣ-l-u de őp-u kı̋þ-a néxum xáál-ELIS u~űþ-u vűű-a sómi kísu vote-SUP be.able-AG-N.s but vote-SUP take.time-IND never how-ELIS ELT~fortunate-N.s be-IND than at.all
őp-u áfa sa̋b-a-þu-Ø ı̋l-l-u vote-SUP from prevent-IND-PP-ABS become-AG-N.s
- Speak in such a way that others love to listen to you. Listen in such a way that others love to speak to you.
- toáálu sa̋m̃e. ƥúvi ánus tum a̋a̋m̃u pı̋ı̋ra: toáálu a̋a̋m̃e. ƥúvi ánus tús o sa̋m̃u pı̋ı̋ra:
toáál-u sa̋m̃-e ƥúvi án-us t-um a̋a̋m̃-u pı̋ı̋r-a toáál-u a̋a̋m̃-e ƥúvi án-us t-ús o sa̋m̃-u pı̋ı̋r-a such-ADV speak-IMP so.that other-N.p 2s-A listen.to-SUP desire-IND such-ADV listen.to-IMP so.that other-N.p 2s-G to speak.to-SUP desire-IND
- Think for yourself (and) let others enjoy the privilege of doing so, too.
- mi-tús éra me̋ine: ítu kı̋u boþı̋tom ba̋ȝu étu ánun he̋ne:
mi=t-ús éra me̋in-e ítu kı̋-u boþı̋t-om ba̋ȝ-u étu án-un he̋n-e self=2s-G for think-IMP so do-SUP privilege-A.s enjoy-SUP too other-A.p let-IMP
- Being intelligent doesn't prevent one from believing in stupid things, it just expands the realm of possibilities.
- sa̋a̋ru vűűu mőőm̃on na̋mu áfa tı̋ı̋ðum sa̋ba ne: átu maaƣta̋m a̋a̋ram a̋a̋ra:
sa̋a̋r-u vűű-u mőőm̃-on na̋m–u áfa tı̋ı̋ð-um sa̋b-a ne átu maaƣt-a̋m a̋a̋r-am a̋a̋r-a intelligent-N.s be-SUP stupid-A.p believe-SUP from one-A.s prevent-IND not just possibility-G.p realm-A.s expand-IND
- Do not envy those above you, nor despise those below you.
- tús úpa vűűantun naȝe̋ȝa mee. tús néra vűűantun vaise̋ȝa meek̬e:
t-ús úpa vűű-a-nt-un na̋ȝ-e mee t-ús néra vűű-a-nt-un va̋is-e mee-k̬e 2s-G above be-IND-AP-A.p envy-IMP not 2s-G below be-IND-AP-A.p despise-IMP not-and
- If you wish to bake an apple pie from scratch, you must first invent the universe. (Carl Sagan)
- ébi tu toðra̋s áfa abélvooƣkőðom vőőgu ɫele̋ȝa. toári ormőþtom ne̋e̋ru u-ke̋la:
ébi t-u toðr-a̋s áfa abél-vooƣkőð-om vőőg-u ɫel-e̋ȝa toári t-u þúnt-u alme̋ȝ-om ne̋e̋r-u u=ke̋l-a if 2s-N start-G.s from apple-pie-A.s bake-SUP wish-SBJ then 2s-N first-ADV universe-A.s invent-SUP FUT=have.to-IND
- Whoso pulleth out this sword of the stone and anvil is rightwise king born of all England. (Lord Tennyson)
- taainősk̬e żirősk̬e áfa i-ve̋e̋mom da̋bantu őr' angel̨a̋s że̋naþu re̋e̋ƣu m̃éérvi e̋sa:
taain-ős=k̬e żir-ős=k̬e áfa i=ve̋e̋m-om da̋b-a-nt-u őr-' angel̨-a̋s że̋n-a-þ-u re̋e̋ƣ-u m̃éér-vi e̋s-a stone-G.s=and anvil-G.s=and from this=sword-A.s pull-IND-AP-N.s all-ELIS England-G.s be.born-IND-PP-N.s king-N.s right-ADV be-IND
- Walk not behind me, for I may not lead.
- mum pósa neðe̋ȝa mee. hi mu deuke̋ȝa mee:
m-um pósa neð-e̋ȝa mee hi m-u deuk-e̋ȝa mee 1s-A after walk-SBJ not for 1s-N lead-SBJ not
- Walk not ahead of me, for I may not follow.
- mum n̨óópa neðe̋ȝa mee. hi mu dage̋ȝa mee:
m-um n̨ópa neð-e̋ȝa mee hi m-u dag-e̋ȝa mee 1s-A before walk-SBJ not for 1s-N follow-SBJ not
- Walk not beside me either. Just leave me alone.
- mum kóma étu neðe̋ȝa mee: átu ka̋im̃u mum tem̃e̋ȝa ⁝
m-um kóma étu neð-e̋ȝa mee átu ka̋im̃u-Ø m-um tem̃-e̋ȝa 1s-A beside also walk-SBJ not just alone-ABS 1s-A leave-SBJ
- þoosa̋ṡantus vı̋na ne. vı̋nantus þoosa̋ṡa ne⁝
- Those who mind don't matter; those who matter don't mind.
þoos-a̋ṡ-a-nt-us vı̋n-a ne vı̋n-a-nt-us þoos-a̋ṡ-a ne against-move-IND-AP-N.p be.important-IND not be.important-IND-AP-N.p against-move-IND not
- He who works with his hand is a laborer.
- eȝu-manős xéma da̋a̋rantu da̋a̋rlu e̋sa:
- ეჲუ-მანჵს ჯემა და̄რანტუ და̄რლუ ესა
eȝu=man-ős xéma da̋a̋r-a-ntu-Ø da̋a̋r-l-u e̋s-a his=hand-G.s with work-IND-AP-ABS work-AG-N.s be-IND
- He who works with his hand and his head is a craftsman.
- eȝu-manősk̬e niimősk̬e xéma da̋a̋rantu űűrlu e̋sa:
- ეჲუ-მანჵსკჵე ნი̄მჵსკჵე ჯემა და̄რანტუ უ̄ რლუ ესა
eȝu=man-ős=k̬e niim-ős=k̬e xéma da̋a̋r-a-ntu-Ø űűr-l-u e̋s-a his=hand-G.s=and head-G.s=and with work-IND-AP-ABS craft-AG-N.s be-IND
- He who works with his hand and his head and his heart is an artist.
- eȝu-manősk̬e niimősk̬e suðősk̬e xéma da̋a̋rantu dűvlu esa:
- ეჲუ-მანჵსკჵე ნი̄მჵსკჵე სუთჵსკჵე ჯემა და̄რანტუ უ̄ რლუ ესა
eȝu=man-ős=k̬e niim-ős=k̬e suð-ős=k̬e xéma da̋a̋r-a-ntu-Ø dűv-l-u e̋s-a his=hand-G.s=and head-G.s=and heart-G.s=and with work-IND-AP-ABS have.skill-AG-N.s be-IND