Senjecas - Li Po: Difference between revisions
From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
(Grammar corrections. Style revison. Glossing table updated.) |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
==Pronunciation table== | ==Pronunciation table== | ||
:{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:middle; width:500px;" | :{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:middle; width:500px;" | ||
Line 170: | Line 169: | ||
!m-u||m̃ős-a||ne̋xo-Ø||kı̋ı̋r-om||kı̋ı̋r-a||hi||mu=sűð-o||vĭ=zı̋þ-o||vűű-a | !m-u||m̃ős-a||ne̋xo-Ø||kı̋ı̋r-om||kı̋ı̋r-a||hi||mu=sűð-o||vĭ=zı̋þ-o||vűű-a | ||
|- | |- | ||
|1s-N||smile-IND||no-ABS||reply-A.s||reply-IND||because||my=heart-N.s||PRV=care-N.s|be-IND | |1s-N||smile-IND||no-ABS||reply-A.s||reply-IND||because||my=heart-N.s||PRV=care-N.s||be-IND | ||
|} | |} | ||
Revision as of 12:04, 7 March 2018
Pronunciation table
p b f v m̃ m t d þ ð ɫ l ṡ ż s z r n k g x ƣ h ȝ š s̨ i e a ǫ o u ĭ ĕ ŭ /p/ /b/ /ɸ/ /β/ /m̥/ /m/ /t/ /d/ /θ/ /ð/ /l̥/ /l/ /ʦ/ /ʣ/ /s/ /z/ /ɾ̥/ /n/ /k/ /g/ /ç/ /ʝ/ /j̊/ /j/ /sʷ/ /sʲ/ /i/ /e/ /ä/ /ɒ/ /o/ /u/ /ɪ/ /ɛ/ /ʊ/
Glossing abbreviations
1s/p = first person singular/plural V(.s/p) = vocative (singular/plural) CAUS = causative EQU = equative degree INS = instrument PST = past 2s/p = second person singular/plural ABS = absolutive (an unmarked modifying adjective) CONV = conversive F = feminine INT = intensive prefix Q = interrogative particle ADV = adverb DES = desiderative FRQ = frequentative M = masculine QUOT = direct quotation AG = agent DIM = diminutive FUT = future OCC = occupation suffix RPRF = recent perfective A(.s/p) = accusative (singular/plural) AP = agent (active) participle ELIS = elision IMP = imperative PP = patient (past) participle SBJ = subjunctive G(.s/p) = genitive (singular/plural) AUG = augmentative EP = epenthesis INC = inchoative PRF = perfect SUP = supine N(.s/p) = nominative (singular/plural) ELT = elative IND = indicative PRV = privative prefix
Text
Li Po
- You ask me why I dwell in the green mountain.
- tu mum me̋ta—f̨údi mum ða̋lo ǧarős éna m̃e̋e̋su:
t-u m-um me̋t-a f̨údi m-um ða̋lo-Ø ǧar-ős éna m̃e̋e̋s-u 2s.N 1s.A ask-IND why 1s.A green-ABS mountain-G.s in dwell-SUP
- I smile and make no reply for my heart is free of care.
- mu m̃ősa: ne̋xo kı̋ı̋rom kı̋ı̋ra—hi mu-sűðo vĭzı̋þo e̋sa:
m-u m̃ős-a ne̋xo-Ø kı̋ı̋r-om kı̋ı̋r-a hi mu=sűð-o vĭ=zı̋þ-o vűű-a 1s-N smile-IND no-ABS reply-A.s reply-IND because my=heart-N.s PRV=care-N.s be-IND
- As the peach blossom flows downstream and is gone into the unknown,
- épi tefna̋no ṡáxmu da̋a̋a d' alsa̋a̋raþom éna ke̋e̋da.
épi tef-na̋n-om ṡáxmu da̋a̋-a d-' al-sa̋a̋r-a-þ-om éna ke̋e̋d-a as peach-blossom-A.s downstream flow-IND and-ELIS PRV=know-IND-PP-A.s in PRF~pass-IND
- I have a world apart that is not among men.
- épi m̃ı̋ı̋o v̌e̋e̋to—xo m̃iirűm ȝúṡa e̋sa ne—mús o e̋sa⁝
épi m̃ı̋ı̋o-Ø v̌e̋e̋t-o xo m̃iir-űm ȝúṡa e̋s-a ne m-ús o e̋s-a so apart-N.s world-N.s which man-G.p among be-IND not 1s.G to be-IND