Senjecas - get: Difference between revisions

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
m (→‎Pronunciation chart: Orthography revision.)
m (Grammar corrections. Style revison. Glossing table updated.)
Line 1: Line 1:
===Pronunciation table===
==Pronunciation table==
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:left; margin: 1em auto 1em auto;"
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:middle; width:500px;"
!p
!p
!b
!b
Line 99: Line 99:




===Glossing abbreviations===
==Glossing abbreviations==
::{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:left; margin: 1em auto 1em auto;"
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:left; margin: 1em auto 1em auto;"
|1s/p = first person singular/plural
|1s/p = first person singular/plural
|V(.s/p) = vocative (singular/plural)
|V(.s/p) = vocative (singular/plural)
Line 106: Line 106:
|EQU = equative degree
|EQU = equative degree
|INS = instrument
|INS = instrument
|Q = [[Wikipedia:Interrogative word|interrogative particle]]
|PST = past
|-
|-
|2s/p = second person singular/plural
|2s/p = second person singular/plural
|ABS = absolutive (an unmarked modifying adjective)
|ABS = absolutive (an unmarked modifying adjective)
|DES = [[Wikipedia:Desiderative mood|desiderative]]
|CONV = conversive
|F = feminine
|F = feminine
|INT = intensive prefix
|INT = intensive prefix
|QUOT = direct quotation
|Q = [[Wikipedia:Interrogative word|interrogative particle]]
|-
|-
|3p/m = third person [[Wikipedia:Demonstrative#distal and proximal demonstratives|proximal/medial]]
|
|ADV = adverb
|ADV = adverb
|DIM = diminutive
|DES = [[Wikipedia:Desiderative mood|desiderative]]
|FRQ = [[Wikipedia:Frequentative|frequentative]]
|FRQ = [[Wikipedia:Frequentative|frequentative]]
|M = masculine
|M = masculine
|REL = [[Wikipedia:Relativizer|relativizer]]
|QUOT = direct quotation
|-
|-
|4 = [[Wikipedia:Obviative|fourth person]]
|
|AG = [[Wikipedia:Agent (grammar)|agent]]
|AG = [[Wikipedia:Agent (grammar)|agent]]
|ELIS = [[Wikipedia:Elision|elision]]
|DIM = diminutive
|FUT = future
|FUT = future
|PP = patient (past) participle
|OCC = occupation suffix
|RPRF = recent perfective
|RPRF = recent perfective
|-
|-
|A(.s/p) = accusative (singular/plural)
|A(.s/p) = accusative (singular/plural)
|AP = agent (active) participle
|AP = agent (active) participle
|EP = [[Wikipedia:Epenthesis#As a grammatical rule|epenthesis]]
|ELIS = [[Wikipedia:Elision|elision]]
|IMP = imperative
|IMP = imperative
|PRF = perfect
|PP = patient (past) participle
|SBJ = subjunctive
|SBJ = subjunctive
|-
|-
|G(.s/p) = genitive (singular/plural)
|G(.s/p) = genitive (singular/plural)
|AUG = augmentative
|AUG = augmentative
|ELT = [[Wikipedia:Elative|elative]]
|EP = [[Wikipedia:Epenthesis#As a grammatical rule|epenthesis]]
|INC = [[Wikipedia:Inchoative aspect|inchoative]]
|INC = [[Wikipedia:Inchoative aspect|inchoative]]
|PRV = [[Wikipedia:Privative|privative prefix]]
|PRF = perfect
|SUP = [[Wikipedia:Supine|supine]]
|SUP = [[Wikipedia:Supine|supine]]
|-
|-
|N(.s/p) = nominative (singular/plural)
|N(.s/p) = nominative (singular/plural)
|
|
|
|ELT = [[Wikipedia:Elative case|elative]]
|IND = indicative
|IND = indicative
|PST = past
|PRV = [[Wikipedia:Privative|privative prefix]]
|
|
|}
|}




===Verb===
==Verb==
*1. obtain, acquire  - '''de̋xa'''
*'''1.''' obtain, acquire  - '''de̋xa'''
::'''ma̋a̋ma goolte̋rom éha e̋dom e-de̋xa:'''
*The mother got some food from the larder.
::The mother got some food from the larder.
*'''ma̋a̋ma goolte̋rom éha e̋dom e-de̋xa:'''
 
:{|
::{| Class=wikitable
!ma̋a̋m-a||gool-te̋r-om||éha||e̋d-om||e=de̋x-a
!ma̋a̋m-a||goolte̋r-om||éha||e̋d-om||e=de̋x-a
|-
|-
|mother-N.s||store.room-A.s||out.of||food-A.s||PST=obtain-IND
|mother-N.s||store-room-A.s||out.of||food-A.s||PST=obtain-IND
|}
|}




*2. receive - '''te̋xa'''
*'''2.''' receive - '''te̋xa'''
::'''tu dőram te̋xu ı̨̋ha. táádi íðu ke̋do:'''
*You need to get permission to hunt there.
::You need to get permission to hunt there.
*'''tu dőram te̋xu ı̋ı̋ha—táádi íðu kede̋ȝa:'''
 
:{|
::{| Class=wikitable
!t-u||dőr-am||te̋x-u||ı̋ı̋h-a||táádi||íðu||ked=e̋ȝa
!t-u||dőr-am||te̋x-u||ı̨̋h-a||táádi||íðu||ked=e̋ȝa
|-
|-
|2s-N||permission-A.s||receive-SUP||need-IND||in.order.to||there||hunt-SBJ
|2s-N||permission-A.s||receive-SUP||need-IND||in.order.to||there||hunt-SBJ
Line 175: Line 173:




*3. become - '''ı̋la'''
*'''3.''' become - '''ı̋la'''
::'''tú sugű salááþvi ı̋le mee:'''
*Don’t get drunk tonight.
::Don’t get drunk tonight.
*'''tú sűgu salááþvi ı̋le mee:'''
 
:{|
::{| Class=wikitable
!t-ú||sűg-u||sa=lááþ=vi||ı̋l-e||mee
!t-ú||sug-ű||sa=lááþ=vi||ı̋l-e||mee
|-
|-
|2s-V||drunk-V.s||this=night-ADV||become-IMP||not
|2s-V||drunk-V.s||this=night-ADV||become-IMP||not
Line 186: Line 183:




*4. cause to become, bring about - '''f̨űða'''
*'''4.''' cause to become, bring about - '''f̨űða'''
::'''mu naaża̋s dúna som þűkaþom u-f̨űða:'''
*I'll get this finished by noon.
::I'll get this finished by noon.
*'''mu naaża̋s dúna som þűkaþom u-f̨űða:'''
 
:{|
::{| Class=wikitable
!m-u||naaż-a̋s||dúna||s-om||þűk-a-þ-om||u=f̨űð-a
!m-u||naaż-a̋s||dúna||s-om||þűk-a-þ-om||u=f̨űð-a
|-
|-
Line 197: Line 193:




*5. fetch - '''tőga'''
*'''5.''' fetch - '''tőga'''
::'''tú e̋rgom éha mu-sa̋gom tőgo''':
*Please get my coat from the closet.
::Please get my coat from the closet.
*'''tú e̋rgom éha mu-sa̋gom toge̋ȝa''':
 
:{|
::{| Class=wikitable
!t-ú||e̋rg-om||éha||mu=sa̋g-om||tog-e̋ȝa
!t-ú||e̋rg-om||éha||mu=sa̋g-om||tőg-o
|-
|-
|2s.V||closet-A.s||from||my=coat-A.s||fetch-SBJ
|2s.V||closet-A.s||from||my=coat-A.s||fetch-SBJ
Line 208: Line 203:




*6. cause to do - '''f̨űða'''
*'''6.''' cause to do - '''f̨űða'''
::'''iin' urþum nom kı̋u e-f̨űða:'''
*She got him to do it.
::She got him to do it.
*'''éȝu éȝom kı̋u éȝum e-f̨űða:'''
 
:{|
::{| Class=wikitable
!éȝ-u||éȝ-om||kı̋-u||éȝ-um||e=f̨űð-a
!ii=n-'||ur-þ-um||n-om||kı̋-u||e=f̨űð-a
|-
|-
|F=3-ELIS||M=4-A.s||3-A.s||do-SUP||PST=cause-IND
|she-N.s||it-A.s||do-SUP||he-A.s||PST=cause-IND
|}
|}




*7. to take or catch (a scheduled transportation service) - '''ne̋uda''' (use)
*'''7.''' to take or catch (a scheduled transportation service) - '''ne̋uda''' (use)
::'''mu vísum ááiṡixsa̋a̋þom ne̋uda:'''
*I always get the morning train.
::I always get the morning train.
*'''mu vísum ááiṡixsa̋a̋þom ne̋uda:'''
 
:{|
::{| Class=wikitable
!m-u||vísum||áái-ṡix-sa̋a̋þ-om||ne̋ud-a
!m-u||vísum||áái-ṡix-sa̋a̋þ-om||ne̋ud-a
|-
|-
|1s-N||always||morning-rail-caravan-A.s||use-IND
|1s-N||always||morning-rail-caravan-A.s||use-IND
|}
|}

Revision as of 13:28, 19 March 2018

Pronunciation table

p b f v m t d þ ð ɫ l ż s z r n k g x ƣ h ȝ š i e a ǫ o u ĭ ĕ ŭ
/p/ /b/ /ɸ/ /β/ /m̥/ /m/ /t/ /d/ /θ/ /ð/ /l̥/ /l/ /ʦ/ /ʣ/ /s/ /z/ /ɾ̥/ /n/ /k/ /g/ /ç/ /ʝ/ /j̊/ /j/ /sʷ/ /sʲ/ /i/ /e/ /ä/ /ɒ/ /o/ /u/ /ɪ/ /ɛ/ /ʊ/


Glossing abbreviations

1s/p = first person singular/plural V(.s/p) = vocative (singular/plural) CAUS = causative EQU = equative degree INS = instrument PST = past
2s/p = second person singular/plural ABS = absolutive (an unmarked modifying adjective) CONV = conversive F = feminine INT = intensive prefix Q = interrogative particle
ADV = adverb DES = desiderative FRQ = frequentative M = masculine QUOT = direct quotation
AG = agent DIM = diminutive FUT = future OCC = occupation suffix RPRF = recent perfective
A(.s/p) = accusative (singular/plural) AP = agent (active) participle ELIS = elision IMP = imperative PP = patient (past) participle SBJ = subjunctive
G(.s/p) = genitive (singular/plural) AUG = augmentative EP = epenthesis INC = inchoative PRF = perfect SUP = supine
N(.s/p) = nominative (singular/plural) ELT = elative IND = indicative PRV = privative prefix


Verb

  • 1. obtain, acquire - de̋xa
  • The mother got some food from the larder.
  • ma̋a̋ma goolte̋rom éha e̋dom e-de̋xa:
ma̋a̋m-a gool-te̋r-om éha e̋d-om e=de̋x-a
mother-N.s store-room-A.s out.of food-A.s PST=obtain-IND


  • 2. receive - te̋xa
  • You need to get permission to hunt there.
  • tu dőram te̋xu ı̋ı̋ha—táádi íðu kede̋ȝa:
t-u dőr-am te̋x-u ı̋ı̋h-a táádi íðu ked=e̋ȝa
2s-N permission-A.s receive-SUP need-IND in.order.to there hunt-SBJ


  • 3. become - ı̋la
  • Don’t get drunk tonight.
  • tú sűgu salááþvi ı̋le mee:
t-ú sűg-u sa=lááþ=vi ı̋l-e mee
2s-V drunk-V.s this=night-ADV become-IMP not


  • 4. cause to become, bring about - f̨űða
  • I'll get this finished by noon.
  • mu naaża̋s dúna som þűkaþom u-f̨űða:
m-u naaż-a̋s dúna s-om þűk-a-þ-om u=f̨űð-a
1s-N noon-G.s by this-A.s finish-IND-PP-A.s FUT=cause-IND


  • 5. fetch - tőga
  • Please get my coat from the closet.
  • tú e̋rgom éha mu-sa̋gom toge̋ȝa:
t-ú e̋rg-om éha mu=sa̋g-om tog-e̋ȝa
2s.V closet-A.s from my=coat-A.s fetch-SBJ


  • 6. cause to do - f̨űða
  • She got him to do it.
  • éȝu éȝom kı̋u éȝum e-f̨űða:
éȝ-u éȝ-om kı̋-u éȝ-um e=f̨űð-a
she-N.s it-A.s do-SUP he-A.s PST=cause-IND


  • 7. to take or catch (a scheduled transportation service) - ne̋uda (use)
  • I always get the morning train.
  • mu vísum ááiṡixsa̋a̋þom ne̋uda:
m-u vísum áái-ṡix-sa̋a̋þ-om ne̋ud-a
1s-N always morning-rail-caravan-A.s use-IND