Senjecas - Ten Commandments: Difference between revisions
From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
mNo edit summary |
m (Minor correction.) |
||
Line 129: | Line 129: | ||
*4: '''tu mi-tús éra sı̋ı̋maþo e̋imomm̃e gőþomm̃e—to űpo numőm éna m̃o ne̋ro v̌eetős éna m̃o v̌eetős néra hurőm éna e̋sa—u-va̋a̋na ne:''' | *4: '''tu mi-tús éra sı̋ı̋maþo e̋imomm̃e gőþomm̃e—to űpo numőm éna m̃o ne̋ro v̌eetős éna m̃o v̌eetős néra hurőm éna e̋sa—u-va̋a̋na ne:''' | ||
*5: '''tu nóm o u-mőza ne da tu non u-nı̋ı̋xa ne. hi mu ȝa̋hm̃u tu-ȝűmu. na̋ȝu ȝűmu (e̋sa). taata̋m e̋xtan ṡiṡűm éva. tɪ̋rta sa̋iþla̋s éva da na̋a̋lta saiþla̋s éva. mum þixantűm o de̋hantu''' | *5: '''tu nóm o u-mőza ne da tu non u-nı̋ı̋xa ne. hi mu ȝa̋hm̃u tu-ȝűmu. na̋ȝu ȝűmu (e̋sa). taata̋m e̋xtan ṡiṡűm éva. tɪ̋rta sa̋iþla̋s éva da na̋a̋lta saiþla̋s éva. mum þixantűm o de̋hantu''' | ||
*6: '''da t̨uműm o | *6: '''da t̨uműm o. mum m̃enantűm o. mu-e̋e̋von taabantűm o fa̋stam kɪ̋antu''' | ||
*7: '''tu múnvi ȝahm̃űs tu-ȝuműs fe̋e̋tom u-sa̋m̃a ne. hi ȝahm̃u múnvi nu-fe̋e̋tom sa̋m̃antun alþűpaþun u-te̋m̃a ne:''' | *7: '''tu múnvi ȝahm̃űs tu-ȝuműs fe̋e̋tom u-sa̋m̃a ne. hi ȝahm̃u múnvi nu-fe̋e̋tom sa̋m̃antun alþűpaþun u-te̋m̃a ne:''' | ||
*8: '''ṡabata̋s a̋ham żűűme. sa̋kam ðe̋ru tááda:''' | *8: '''ṡabata̋s a̋ham żűűme. sa̋kam ðe̋ru tááda:''' |
Revision as of 05:21, 25 July 2017
Pronunciation table
p | b | f | v | m̃ | m | t | d | þ | ð | ɫ | l | ṡ | ż | s | z | r | n | k | g | x | ƣ | h | ȝ | š | s̨ | i | e | a | õ | o | u | ĭ | ĕ | ŭ | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
/p/ | /b/ | /ɸ/ | /β/ | /m̥/ | /m/ | /t/ | /d/ | /θ/ | /ð/ | /l̥/ | /l/ | /ʦ/ | /ʣ/ | /s/ | /z/ | /ɾ̥/ | /n/ | /k/ | /g/ | /ç/ | /ʝ/ | /j̊/ | /j/ | /sʷ/ | /sʲ/ | /i/ | /e/ | /ä/ | /ɒ/ | /o/ | /u/ | /ɪ/ | /ɛ/ | /ʊ/ |
főő e̋e̋vos - The Ten Commandments (Exodus 20:1-17)
ivrĕȝeka̋s úúda tarne̋xaþo
translated from the Hebrew
Literal translation of the Hebrew text
- 1: And.spoke God all.words these saying,
- 2: "I (am) Jhwh your.God who has.brought.you.out from.the.land.of Egypt, from.the.house.of bondage.
- 3: Not shall.there.be to.you gods any.other besides.me.
- 4: Not you shall.make for.yourself a.graven.image or.any likeness which (is) in.the .heavens above, or.which (is) in the earth beneath, or.which (is) in.the.waters under the.earth.
- 5: Not you shall.bow.down to.them, and.not you.shall.serve.them, for I (am) Jhwh your.God, a.God jealous, visiting the.iniquity.of fathers on.children, on.the.third.generation and.on.the.fourth.generation, to.those.that.hate.me.
- 6: and.doing kindness to.thousands, to.those.loving.me, to.those.keeping my-commandments.
- 7: Not you.shall.take the.name.of Jhwh your.God in.vain, for not will.leave.unpunished Jhwh (him) who takes his.name in-vain.
- 8: Remember day the.Sabbath, to.keep.it.holy.
- 9: Six days you.shall.labor and.do all.your.work.
- 10: And.day the.M (is) a.Sabbath to.Jhwh your.God; not you.shall.do any.work, you, and.your.son and.your.daughter, your.male-slave, and.your.slave.girl, and.your.cattle, and,your,stranger who (is) in.your.gates,
- 11: For (in) six.days made Jhwh the.heavens and.the.earth, the sea, and.all.which.(is).in.them, and.he.rested on.the.day M; therefore blessed Jhwh day the.Sabbath and.sanctified.it.
- 12: Honor your.father and.your.mother so.that may.be.long your.days on the.land which.Jhwh your.God is.giving to.you.
- 13: Not shall.you.murder.
- 14: Not shall.you.commit.adultery.
- 15: Not shall.you.steal.
- 16: Not shall.you.testify against.your.neighbor a.false.witness.
- 17: Not shall.you.covet house your.neighbor's; not shall.you.covet wife your.neighbor's or.his.male.slave, or.his.slave.girl, or.his.ox, or.his.ass, or.anything which (belongs) to.your.neighbor.
Senjecan text
- 1: da ȝűmu őro i-sa̋m̃on e-sa̋m̃a te̋e̋antu:
- 2: m̃a mu—túu kuma̋t̨am me̋xam. baata̋s m̃e̋e̋sam áfa. tum e-ne̋xa—ȝa̋hm̃u tu-ȝűmu (e̋sa):
- 3: a̋nu ȝűmus mús éta tús o u-vűűla ne:
- 4: tu mi-tús éra sı̋ı̋maþo e̋imomm̃e gőþomm̃e—to űpo numőm éna m̃o ne̋ro v̌eetős éna m̃o v̌eetős néra hurőm éna e̋sa—u-va̋a̋na ne:
- 5: tu nóm o u-mőza ne da tu non u-nı̋ı̋xa ne. hi mu ȝa̋hm̃u tu-ȝűmu. na̋ȝu ȝűmu (e̋sa). taata̋m e̋xtan ṡiṡűm éva. tɪ̋rta sa̋iþla̋s éva da na̋a̋lta saiþla̋s éva. mum þixantűm o de̋hantu
- 6: da t̨uműm o. mum m̃enantűm o. mu-e̋e̋von taabantűm o fa̋stam kɪ̋antu
- 7: tu múnvi ȝahm̃űs tu-ȝuműs fe̋e̋tom u-sa̋m̃a ne. hi ȝahm̃u múnvi nu-fe̋e̋tom sa̋m̃antun alþűpaþun u-te̋m̃a ne:
- 8: ṡabata̋s a̋ham żűűme. sa̋kam ðe̋ru tááda:
- 9: tu sa̋a̋d a̋han u-ṡe̋ma da őro tu-da̋a̋rom u-kɪ̋a:
- 10: da se̋ft' a̋ha ȝahm̃űs tu-ȝuműs o ṡaba̋ta (e̋sa): tu k̬e̋no da̋a̋rom u-kɪ̋a ne. tuk̬e tu-sűűnuk̬e tu-zɪ̋duk̬e t'-ur-űðaþuk̬e tu-ii-űðaþuk̬e tu-lőőpesk̬e tu-taþőm éna tu-a̋uvuk̬e.
- 11: hi ȝahm̃u sa̋a̋d aha̋m éna nűmonk̬e v̌eetomk̬e ma̋remk̬e nóm éna őrom e-va̋a̋na da se̋ft' aha̋s éna e-de̋e̋a: nááru ȝa̋hm̃u ṡaba̋tam e-fı̋ra da nam e-sa̋ka:
- 12: tu-ta̋a̋tamk̬e tu-ma̋a̋mamk̬e þa̋le. táádi tu-a̋has—to ȝa̋hm̃u tús o dőőa—naalős éva dőm̃as ese̋ȝa:
- 13: t' u-ka̋a̋da ne:
- 14: tu m̃e̋dam u-lı̋ða ne:
- 15: t' u-vőőura ne:
- 16: tu tu-ha̋usum þóósa ƣa̋m̃o tõsȝe̋kaþom u-tõ̋sa ne:
- 17: tu tu-hausűs m̃e̋som u-le̋ipa ne: tu tu-hausűs kőzumm̃e t'-ur-űðaþum̃e tu-ii-űðaþum̃e tu-ǧőuemm̃e tu-kaazűdemm̃e tu-hausűs o nı̋tanto k̬énonm̃e u-le̋ipa ne⋮
Glossing abbreviations
1s/p = first person singular/plural | V(.s/p) = vocative (singular/plural) | CAUS = causative | EQU = equative degree | IND = indicative | Q = interrogative particle |
2s/p = second person singular/plural | ABS = absolutive (an unmarked modifying adjective) | DES = desiderative | F = feminine | M = masculine | QUOT = direct quotation |
3 = third person | ADV = adverb | DIM = diminutive | FRQ = frequentative | PP = patient (past) participle | REL = relativizer, relative |
4 = fourth person | AG = agent | ELIS = elision | FUT = future | PRF = perfect | RPRF = recent perfective |
A(.s/p) = accusative (singular/plural) | AP = agent (active) participle | EP = epenthesis | IMP = imperative | PRV = privative prefix | SBJ = subjunctive |
G(.s/p) = genitive (singular/plural) | AUG = augmentative | ELT = elative | INC = inchoative | PST = past | SUP = supine |
N(.s/p) = nominative (singular/plural) |
Gloss
da | ȝűm-u | őro-Ø | i=sa̋m̃-on | e=sa̋m̃-a | te̋e̋-a-nt-u |
---|---|---|---|---|---|
and | God-N.s | all-ABS | this=word-A.p | PST=speak-IND | say-IND-AP-N.s |
m̃a | m-u | tú-u | kuma̋t̨-am | me̋x-am | baat-a̋s | m̃e̋e̋s-am | áfa | t-um | e=ne̋x-a | ȝa̋hm̃-u | tu=ȝűm-u | e̋s-a |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
QUOT | 1s-N | who-N.s | Egypt-A.s | land-A.s | bondage-G.s | house-A.s | from | 2s-A | PST=free-IND | Jhwh-N.s | your=God-N.s | be.IND |
a̋nu-Ø | ȝűm-us | m-ús | éta | t-ús | o | u=vűűl-a | ne |
---|---|---|---|---|---|---|---|
other-ABS | god-N.p | 1s-G | besides | 2s-G | to | FUT=there.be-IND | not |
t-u | mi=t-ús | éra | sı̋ı̋m-a-þo-Ø | e̋im-om=m̃e | gőþ-om=m̃e | t-o | űpo-Ø | num-őm | éna | m̃o | ne̋ro-Ø | v̌eet-ős | éna | m̃o | v̌eet-ős | néra | hur-őm | éna | e̋s-a | u=va̋a̋na | ne |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2s-N | self=2s-G | for | carve-IND-PP-ABS | image-A.s=or | copy-A.s=or | which-N.s | above-ABS | heaven-G.p | in | or | beneath-ABS | earth-G.s | in | or | earth-G.s | under | water-G.p | in | be-IND | FUT=make-IND | not |
t-u | n-óm | o | u-mőz-a | ne | da | t-u | n-on | u-nı̋ı̋x-a | ne |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2s-N | 3-G.s | to | FUT=bow-IND | not | and | 2s-N | 3-A.p | FUT=serve-IND | not |
da | se̋ft-' | a̋h-a | ȝahm̃-űs | tu=ȝum-űs | o | ṡaba̋t-a | e̋s-a | t-u | k̬e̋no-Ø | da̋a̋r-om | u=kɪ̋-a | ne | t-u=k̬e | tu=sűűn-u=k̬e | tu=zɪ̋d-u=k̬e |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
and | seventh-ELIS | day-N.s | Jhwh-G.s | your=God-G.s | to | sabbath-N.s | be-IND | 2s-N | any-ABS | work-A.s | FUT=do-IND | not | 2s-N | your=son-N.s=and | your=daughter-N.s=and |
t-'=ur=űðaþ-u=k̬e tu=ii=űðaþ-u=k̬e tu=lőőp-es=k̬e taþ-őm éna tu=a̋uv-u=k̬e your-ELIS=M=slave-N.s=and your=F=slave-N.s=and your=cattle-N.p=and gate-G.p in your=stranger-N.s=and
hi | m-u | ȝa̋hm̃-u | tu=ȝűm-u | na̋ȝu-Ø | ȝűm-u | e̋s-a | taat-a̋m | e̋xt-an | ṡiṡ-űm | éva | tɪ̋rta-Ø | sa̋iþl-a̋s | éva |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
for | 1s-N | Jhwh-N.s | your=God-N.s | jealous-ABS | God-N.s | be-IND | father-G.p | iniquity-A.p | child-G.p | on | third-ABS | generation-G.s | on |
da | na̋a̋lta-Ø | sa̋iþl-a̋s | éva | m-um | þix-a-nt-űm | o | de̋h-a-nt-u |
---|---|---|---|---|---|---|---|
and | fourth-ABS | generation-G.s | on | 1s-A | hate-IND-AP-G.p | to | inflict-IND-AP-N.s |
da | t̨um-űm | o | m-um | m̃en-a-nt-űm | o | mu=e̋e̋v-on | taab-a-nt-űm | o | fa̋st-am | kɪ̋-a-nt-u |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
and | thousand-G.p | to | 1s-A | love-IND-AP-A.p | to | my=command-A.p | obey-IND-AP-A.p | to | kindness-A.s | do-IND-AP-N.s |
t-u | mún-vi | ȝahm̃-űs | tu=ȝum-űs | fe̋e̋t-om | u=sa̋m̃-a | ne | hi | ȝahm̃-u | mún=vi | nu=fe̋e̋t-om | sa̋m̃-a-nt-un | al=þűp-a-þ-un | u=te̋m̃-a | ne |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2s-N | wrong=ADV | Jhwh-G.s | your=God-G.s | name-A.s | FUT=speak-IND | not | for | Jhwh-N.s | wrong=ADV | his=name-A.s | speak-IND-AP-A.p | un=punish-IND-PP-A.p | FUT=leave-IND | not |
ṡabat-a̋s | a̋h-am | żűűm-e | sa̋k-am | ðe̋r-u | tááda |
---|---|---|---|---|---|
Sabbath-G.s | day-A.s | remember-IMP | holy-A.s | keep-SUP | in.order.to |
t-u | sa̋a̋d | a̋h-an | u=ṡe̋m-a | da | őro-Ø | tu=da̋a̋r-om | u=kɪ̋-a |
---|---|---|---|---|---|---|---|
2s-N | six | day-A.p | FUT=labor-IND | and | all-ABS | your=work-A.s | FUT=do-IND |
hi | ȝahm̃-u | sa̋a̋d | ah-a̋m | éna | nűm-on=k̬e | v̌e̋e̋t-om=k̬e | ma̋r-em=k̬e | n-óm | éna | őr-om=k̬e | e=va̋a̋n-a | da | se̋ft-' | ah-a̋s | éna | e=de̋e̋-a |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
for | Jhwh-N.s | six | day-G.p | in | heaven-A.p=and | earth-A.s=and | sea-A.s=and | 3-G.p | in | all-A.s=and | PST=make-IND | and | seventh-ELIS | day-G.s | on | PST=rest-IND |
nááru ȝa̋hm̃-u ṡaba̋t-am e=fı̋r-a da n-am e=sa̋k-a therefore Jhwh-N.s Sabbath-A.s PST=bless-IND and 3-A.s PST=sanctify-IND
t-u | sa̋a̋d | a̋h-an | ṡe̋m-a | da | őro-Ø | tu=da̋a̋r-om | kɪ̋-a |
---|---|---|---|---|---|---|---|
2s-N | six | day-A.p | labor-IND | and | all-ABS | your=work-A.s | do-IND |
da | se̋ft-' | a̋h-a | ȝahm̃-űs | tu=ȝum-űs | o | ṡaba̋t-a | e̋s-a | t-u | k̬e̋no-Ø | da̋a̋r-om | kɪ̋-a | ne |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
and | seventh-ELIS | day-N.s | Jhwh-G.s | your=God-G.s | to | Sabbath-N.s | be-IND | 2s-N | any-ABS | work-A.s | do-IND | not |
t-u=k̬e | tu=sűűn-u=k̬e | tu=zɪ̋d-u=k̬e | t-'=ur=űð-a-þ-u=k̬e | tu=ii=űð-a-þ-u=k̬e | tu=lőp-es | tu=taþ-őm | éna |
---|---|---|---|---|---|---|---|
2s-N=and | your=son-N.s=and | your=daughter-N.s=and | your=EL=M=own-IND-PP-N.s=and | your=F-own-IND-PP-N.s=and | your=cattle-N.s | your=gate-A.p | in |
tu=a̋uv-u=k̬e | hi | ȝahm̃-u | sa̋a̋d | ah-a̋m | éna | nűm-on=k̬e | v̌e̋e̋t-om=k̬e | ma̋r-em=k̬e | n-óm | éna | őr-om | e=va̋a̋n-a |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
your=stranger-N.s=and | for | Jhwh-N.s | six | day-A.p | in | heaven-A.p=and | earth-A.s=and | sea-A.s=and | 3-G.p | in | all-A.s | PST=make-IND |
da | se̋ft-' | ah-a̋s | éna | e=de̋e̋-a | nááru | ȝa̋hm̃-u | ṡaba̋t-am | e=fı̋r-a | da | n-am | e=sa̋k-a |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
and | seventh-ELIS | day-G.s | on | PST=rest-IND | therefore | Jhwh-N.s | Sabbath-A.s | PST=bless-IND | and | 3-A.s | PST=sanctify-IND |
tu=ta̋a̋t-am=k̬e | tu=ma̋a̋m-am=k̬e | þa̋l-e | táádi | tu=a̋h-as | t-om | ȝa̋hm̃-u | t-ús | o | dőő-a | naal-ős | éva | dőm̃-as | es-e̋ȝ-a: |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
your=father-A.s=and | your=mother-A.s=and | honor-IMP | so.that | your=day-N.p | which-A.p | Jhwh-N.s | 2s-G | to | give-IND | land-G.s | on | long-G.s | be-SBJ-IND |
t-' | u=ka̋a̋d-a | ne |
---|---|---|
2s-ELIS | FUT=murder-IND | not |
t-u | m̃e̋d-am | u=lı̋ð-a | ne |
---|---|---|---|
2s-N | marriage-A.s | FUT=violate-IND | not |
t-' | u=vőőur-a | ne |
---|---|---|
2s-ELIS | FUT=steal-IND | not |
t-u | tu=ha̋us-um | þóósa | ƣa̋m̃o-Ø | tõsȝe̋kaþ-om | u=tõ̋sa | ne |
---|---|---|---|---|---|---|
2s-N | your=neighbor-A.s | against | false-ABS | testimony-A.s | FUT=witness | not |
t-u | tu=haus-űs | m̃e̋s-om | u=le̋ip-a | ne | t-u | tu=haus-űs | kőz-um=m̃e | t-'=ur=űð-a-þ-u=m̃e |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2s-N | your=neighbor-G.s | house-A.s | FUT=covet-IND | not | 2s-N | your=neighbor-G.s | wife-A.s=or | your-ELIS=M=own-IND-PP-N=or |
tu=ii=űð-a-þ-u=m̃e tu=ǧőu-em=m̃e tu=kaazűd-em=m̃e tu=haus-űs o nı̋t-a-nto-Ø k̬én-om=m̃e u=le̋ip-a ne your-ELIS=F=own-IND-PP-N=or your=ox-A.s=or your=ass-A.s=or your=neighbor-G.s to belong-IND-AP-ABS anything-A.s-or FUT=covet-IND not