Li Po: Difference between revisions
From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 45: | Line 45: | ||
| | | | ||
| | | | ||
! | !ĭ | ||
! | !ĕ | ||
! | !ŭ | ||
|- | |- | ||
|/p/ | |/p/ | ||
Line 109: | Line 109: | ||
===Senjecan text=== | ===Senjecan text=== | ||
*'''tu mum me̋ta | *'''tu mum me̋ta f̨údi mum ða̋lo ǧarős éna m̃e̋e̋su:''' | ||
*'''mu m̃ősa: ne̋xo kı̋rom kı̋ra. hi mu-sűðo ziþős še̋e̋vo e̋sa.''' | *'''mu m̃ősa: ne̋xo kı̋rom kı̋ra. hi mu-sűðo ziþős še̋e̋vo e̋sa.''' | ||
*'''tefna̋nom cáxmu da̋a̋antom d' alsa̋a̋raþom éna | *'''tefna̋nom cáxmu da̋a̋antom d' alsa̋a̋raþom éna kĭke̋e̋daantom.''' | ||
*'''ȝa m̃irűm ȝúṡa e̋sa ne—v̌e̋e̋to mús o | *'''ȝa m̃irűm ȝúṡa e̋sa ne—v̌e̋e̋to m̃ı̋ı̋o mús o e̋sa⁝''' | ||
Line 131: | Line 131: | ||
|QUOT = direct quotation | |QUOT = direct quotation | ||
|- | |- | ||
| | |3p/m = third person [[Wikipedia:Demonstrative#distal and proximal demonstratives|proximal/medial]] | ||
|ADV = adverb | |ADV = adverb | ||
|DIM = diminutive | |DIM = diminutive | ||
Line 170: | Line 170: | ||
===Gloss=== | ===Gloss=== | ||
{|class=wikitable | {|class=wikitable | ||
!t-u||m-um||me̋t-a|| | !t-u||m-um||me̋t-a||f̨údi||m-um||ða̋lo-Ø||ǧar-ős||éna||m̃e̋e̋s-u | ||
|- | |- | ||
|2s.N||1s.A||ask-IND||why||1s.A||green-ATT||mountain-G.s||in||dwell-SUP | |2s.N||1s.A||ask-IND||why||1s.A||green-ATT||mountain-G.s||in||dwell-SUP | ||
Line 177: | Line 177: | ||
{|class=wikitable | {|class=wikitable | ||
!m-u||ṁős-a||ne̋xo-Ø||kı̋r-om||kı̋r-a||hi||mu=sűð-o|| | !m-u||ṁős-a||ne̋xo-Ø||kı̋r-om||kı̋r-a||hi||mu=sűð-o||ziþ-ős||še̋e̋v-o||e̋s-a | ||
|- | |- | ||
|1s-N||smile-IND||no-ABS||reply-A.s||reply-IND||because||my=heart-N.s||care-G.s||free-N.s|be-IND | |1s-N||smile-IND||no-ABS||reply-A.s||reply-IND||because||my=heart-N.s||care-G.s||free-N.s|be-IND | ||
Line 184: | Line 184: | ||
{|class=wikitable | {|class=wikitable | ||
!tef.na̋n-om||cáxmu||da̋a̋-a-nt-om||d-'||al-sa̋a̋r-a-þ-om||éna|| | !tef.na̋n-om||cáxmu||da̋a̋-a-nt-om||d-'||al-sa̋a̋r-a-þ-om||éna||kĭ~ke̋e̋d-a-nt-om | ||
|- | |- | ||
|peach.blossom-A.s||downstream||flow-IND-AP-A.s||and-||PRV=know-IND-PP-A.s||in||PRF~pass-IND-AP-A.s | |peach.blossom-A.s||downstream||flow-IND-AP-A.s||and-ELIS||PRV=know-IND-PP-A.s||in||PRF~pass-IND-AP-A.s | ||
|} | |} | ||
{|class=wikitable | {|class=wikitable | ||
!ȝa||m̃ir-űm||ȝúṡa||e̋s-a||ne||v̌e̋e̋t-o||m-ús||o | !ȝa||m̃ir-űm||ȝúṡa||e̋s-a||ne||v̌e̋e̋t-o||m̃ı̋ı̋-o||m-ús||o||e̋s-a | ||
|- | |- | ||
| | |that||man-G.p||among||be-IND||not||world-N.s||apart-N.s||1s.G||to||be-IND | ||
|} | |} |
Revision as of 11:46, 8 April 2017
Pronunciation table
p | b | f | v | m̃ | m | t | d | þ | ð | ɫ | l | ṡ | ż | s | z | r | n | k | g | x | ƣ | h | ȝ | š | s̨ | i | e | a | õ | o | u | ĭ | ĕ | ŭ | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
/p/ | /b/ | /ɸ/ | /β/ | /m̥/ | /m/ | /t/ | /d/ | /θ/ | /ð/ | /l̥/ | /l/ | /ʦ/ | /ʣ/ | /s/ | /z/ | /ɾ̥/ | /n/ | /k/ | /g/ | /ç/ | /ʝ/ | /j̊/ | /j/ | /sʷ/ | /sʲ/ | /i/ | /e/ | /ä/ | /ɒ/ | /o/ | /u/ | /ɪ/ | /ɛ/ | /ʊ/ |
Li Po
English text
- You ask me why I dwell in the green mountain.
- I smile and make no reply for my heart is free of care.
- As the peach blossom flows downstream and is gone into the unknown,
- I have a world apart that is not among men.
Senjecan text
- tu mum me̋ta f̨údi mum ða̋lo ǧarős éna m̃e̋e̋su:
- mu m̃ősa: ne̋xo kı̋rom kı̋ra. hi mu-sűðo ziþős še̋e̋vo e̋sa.
- tefna̋nom cáxmu da̋a̋antom d' alsa̋a̋raþom éna kĭke̋e̋daantom.
- ȝa m̃irűm ȝúṡa e̋sa ne—v̌e̋e̋to m̃ı̋ı̋o mús o e̋sa⁝
Glossing abbreviations
1s/p = first person singular/plural | V(.s/p) = vocative (singular/plural) | CAUS = causative | EQU = equative degree | INS = instrument | Q = interrogative particle |
2s/p = second person singular/plural | ABS = absolutive (an unmarked modifying adjective) | DES = desiderative | F = feminine | INT = intensive prefix | QUOT = direct quotation |
3p/m = third person proximal/medial | ADV = adverb | DIM = diminutive | FRQ = frequentative | M = masculine | REL = relativizer |
4 = fourth person | AG = agent | ELIS = elision | FUT = future | PP = patient (past) participle | RPRF = recent perfective |
A(.s/p) = accusative (singular/plural) | AP = agent (active) participle | EP = epenthesis | IMP = imperative | PRF = perfect | SBJ = subjunctive |
G(.s/p) = genitive (singular/plural) | AUG = augmentative | ELT = elative | INC = inchoative | PRV = privative prefix | SUP = supine |
N(.s/p) = nominative (singular/plural) | IND = indicative | PST = past |
Gloss
t-u | m-um | me̋t-a | f̨údi | m-um | ða̋lo-Ø | ǧar-ős | éna | m̃e̋e̋s-u |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2s.N | 1s.A | ask-IND | why | 1s.A | green-ATT | mountain-G.s | in | dwell-SUP |
m-u | ṁős-a | ne̋xo-Ø | kı̋r-om | kı̋r-a | hi | mu=sűð-o | ziþ-ős | še̋e̋v-o | e̋s-a |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1s-N | smile-IND | no-ABS | reply-A.s | reply-IND | because | my=heart-N.s | care-G.s | be-IND |
tef.na̋n-om | cáxmu | da̋a̋-a-nt-om | d-' | al-sa̋a̋r-a-þ-om | éna | kĭ~ke̋e̋d-a-nt-om |
---|---|---|---|---|---|---|
peach.blossom-A.s | downstream | flow-IND-AP-A.s | and-ELIS | PRV=know-IND-PP-A.s | in | PRF~pass-IND-AP-A.s |
ȝa | m̃ir-űm | ȝúṡa | e̋s-a | ne | v̌e̋e̋t-o | m̃ı̋ı̋-o | m-ús | o | e̋s-a |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
that | man-G.p | among | be-IND | not | world-N.s | apart-N.s | 1s.G | to | be-IND |