Senjecas - Aaronic Blessing: Difference between revisions
From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
mNo edit summary |
m (Glossing abbreviations added.) |
||
Line 105: | Line 105: | ||
===Literal translation of the Hebrew text=== | ===Literal translation of the Hebrew text=== | ||
24: | *24: bless.you JHWH and.keep.you. | ||
25: JHWH | *25: cause.to.shine JHWH his.face upon.you and.be.gracious.to.you. | ||
26: | *26: lift.up JHWH his.face to.you and.give you peace. | ||
===Senjecan text=== | ===Senjecan text=== | ||
24: '''ȝa̋hṁu tum fı̋rok̬e tum mõ̋rok̬e:''' | *24: '''ȝa̋hṁu tum fı̋rok̬e tum mõ̋rok̬e:''' | ||
25: '''ȝa̋hṁu tús éva nu-mőőrom vele̋ȝok̬e tús o fa̋ṡok̬e:''' | *25: '''ȝa̋hṁu tús éva nu-mőőrom vele̋ȝok̬e tús o fa̋ṡok̬e:''' | ||
26: '''ȝa̋hṁu tús o nu-mőőrom e̋e̋gok̬e tús o mı̋ı̋rtam dőőok̬e:''' | *26: '''ȝa̋hṁu tús o nu-mőőrom e̋e̋gok̬e tús o mı̋ı̋rtam dőőok̬e:''' | ||
=== | ===Glossing abbreviations=== | ||
* | *2s/p = second person singular/plural | ||
*A(.s/p) = accusative (singular/plural) | |||
*G(.s/p) = genitive (singular/plural) | |||
*N(.s/p) = nominative (singular/plural) | |||
*CAUS = [[Wikipedia:Causative|causative]] | |||
*SBJ = subjunctive | |||
===Gloss=== | ===Gloss=== | ||
{| | {|Class=wikitable | ||
!ȝa̋hṁ-u||t-um||fı̋r-o=k̬e||t-um||mõ̋r-o=k̬e: | !ȝa̋hṁ-u||t-um||fı̋r-o=k̬e||t-um||mõ̋r-o=k̬e: | ||
|- | |- | ||
|Jhwh-N.s||2s- | |Jhwh-N.s||2s-A||bless-SBJ=and||2s-A||keep-SBJ=and | ||
|} | |} | ||
{| | {|Class=wikitable | ||
!ȝa̋hṁ-u||t-ús||éva||nu=mőőr-om||vel-e̋ȝ-o=k̬e||t-ús||o||fa̋ṡ-o=k̬e: | !ȝa̋hṁ-u||t-ús||éva||nu=mőőr-om||vel-e̋ȝ-o=k̬e||t-ús||o||fa̋ṡ-o=k̬e: | ||
|- | |- | ||
|Jhwh-N.s||2s-G||on||his=face-A.s||shine-CAUS-SBJ=and|| | |Jhwh-N.s||2s-G||on||his=face-A.s||shine-CAUS-SBJ=and||2-G.s||to||be.gracious-SBJ=and | ||
|} | |} | ||
{| | {|Class=wikitable | ||
!ȝa̋hṁ-u||t-ús||o||nu=mőőr-om||e̋e̋g-o=k̬e||t-ús||o||mı̋ı̋rt-am||dőő-o=k̬e: | !ȝa̋hṁ-u||t-ús||o||nu=mőőr-om||e̋e̋g-o=k̬e||t-ús||o||mı̋ı̋rt-am||dőő-o=k̬e: | ||
|- | |- | ||
|Jhwh-N.s||2s-G||to||his=face-A.s||lift.up-SBJ=and||2s-G||to||peace-A.s||give-SBJ=and | |Jhwh-N.s||2s-G||to||his=face-A.s||lift.up-SBJ=and||2s-G||to||peace-A.s||give-SBJ=and | ||
|} | |} |
Revision as of 08:15, 28 February 2017
Pronunciation table
p | b | f | v | ṁ | m | t | d | þ | ð | ɫ | l | ṡ | ż | s | z | r | n | k | g | x | ƣ | h | ȝ | š | s̨ | i | e | a | õ | o | u | ï | ë | ÿ | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
/p/ | /b/ | /ɸ/ | /β/ | /m̥/ | /m/ | /t/ | /d/ | /θ/ | /ð/ | /l̥/ | /l/ | /ʦ/ | /ʣ/ | /s/ | /z/ | /ɾ̥/ | /n/ | /k/ | /g/ | /ç/ | /ʝ/ | /j̊/ | /j/ | /sʷ/ | /sʲ/ | /i/ | /e/ | /ä/ | /ɒ/ | /o/ | /u/ | /ɪ/ | /ɛ/ | /ʊ/ |
ahárunűs fı̋ro – Aaronic Blessing (Numbers 6:24-26)
ivrëȝe̋kam úúda tarne̋xaþo
Translated from the Hebrew
Literal translation of the Hebrew text
- 24: bless.you JHWH and.keep.you.
- 25: cause.to.shine JHWH his.face upon.you and.be.gracious.to.you.
- 26: lift.up JHWH his.face to.you and.give you peace.
Senjecan text
- 24: ȝa̋hṁu tum fı̋rok̬e tum mõ̋rok̬e:
- 25: ȝa̋hṁu tús éva nu-mőőrom vele̋ȝok̬e tús o fa̋ṡok̬e:
- 26: ȝa̋hṁu tús o nu-mőőrom e̋e̋gok̬e tús o mı̋ı̋rtam dőőok̬e:
Glossing abbreviations
- 2s/p = second person singular/plural
- A(.s/p) = accusative (singular/plural)
- G(.s/p) = genitive (singular/plural)
- N(.s/p) = nominative (singular/plural)
- CAUS = causative
- SBJ = subjunctive
Gloss
ȝa̋hṁ-u | t-um | fı̋r-o=k̬e | t-um | mõ̋r-o=k̬e: |
---|---|---|---|---|
Jhwh-N.s | 2s-A | bless-SBJ=and | 2s-A | keep-SBJ=and |
ȝa̋hṁ-u | t-ús | éva | nu=mőőr-om | vel-e̋ȝ-o=k̬e | t-ús | o | fa̋ṡ-o=k̬e: |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Jhwh-N.s | 2s-G | on | his=face-A.s | shine-CAUS-SBJ=and | 2-G.s | to | be.gracious-SBJ=and |
ȝa̋hṁ-u | t-ús | o | nu=mőőr-om | e̋e̋g-o=k̬e | t-ús | o | mı̋ı̋rt-am | dőő-o=k̬e: |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Jhwh-N.s | 2s-G | to | his=face-A.s | lift.up-SBJ=and | 2s-G | to | peace-A.s | give-SBJ=and |