Wanya/Vocabulary: Difference between revisions

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
(added sila and siləfanda)
(added glaü and abia)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 12: Line 12:
{{KΔБ|bi|bi|evid.|and, also, furthermore}}
{{KΔБ|bi|bi|evid.|and, also, furthermore}}
{{KΔБ|bis|biʃ|num.|00}}
{{KΔБ|bis|biʃ|num.|00}}
{{KΔБ|bəŋ|beŋ|evid.|also, too}}
{{KΔБ|bəŋ|beŋ|evid.|also, too, again<br />also used as the second ordinal after nai, and as an adjective meaning “redux”, “2.0”, “junior”, etc.}}
{{KΔБ|bun|bun|n.|word<br />borrowed from [[Batu]] '''bun''' "word".}}
{{KΔБ|bun|bun|n.|word<br />borrowed from [[Batu]] '''bun''' “word”.}}
{{KΔБ|bun δiŋis|bun ðiˈŋiʃ|n.|shortened form, abbreviation, portmanteau<br />Example: {{Wanya|{ukala] sa bun δiŋis umyi <nowiki>[boen ukunkalis]</nowiki> pan <nowiki>[təma ukunkalis]</nowiki>}}}}
{{KΔБ|bun δiŋis|bun ðiˈŋiʃ|n.|shortened form, abbreviation, portmanteau<br />Example: {{Wanya|{ukala] sa bun δiŋis umyi <nowiki>[boen ukunkalis]</nowiki> pan <nowiki>[təma ukunkalis]</nowiki>}}}}
{{KΔБ|bunɹa|ˈbun.ɹa|adj.|beautiful, pretty<br />has nothing to do with {{Wanya|bun}}.}}
{{KΔБ|bunɹa|ˈbun.ɹa|adj.|beautiful, pretty<br />has nothing to do with {{Wanya|bun}}.}}
{{KΔБ|bredis|brɛˈdiʃ|adj.|overgrown}}
{{KΔБ|breda|ˈbrɛ.da|n.|flower}}
{{KΔБ|breda|ˈbrɛ.da|n.|flower}}
{{KΔБ|bredondis|brɛˈdɔn.diʃ|adj.|grown-up, adult, mature<br />no sexual connotations}}
{{KΔБ|bredonda|brɛˈdɔn.da|v.|to grow}}
{{KΔБ|bviz|bviʒ|conj.|towards, into}}
{{KΔБ|bet|bɛt|conj.|behind}}
{{KΔБ|bet|bɛt|conj.|behind}}
{{KΔБ|beta|bɛta|adj.|back, rear, past<br />also the back of the mouth, and (deriving from that meaning) the name for the “back” place of articulation in Wanya sounds}}
{{KΔБ|beta|bɛta|adj.|back, rear, past<br />also the back of the mouth, and (deriving from that meaning) the name for the “back” place of articulation in Wanya sounds}}
Line 22: Line 26:
{{KΔБ|betenda|bɛˈtɛn.da|v.|to retreat from sth., to go back (direction or time)}}
{{KΔБ|betenda|bɛˈtɛn.da|v.|to retreat from sth., to go back (direction or time)}}
{{KΔБ|benonda|beˈnɔn.da|v.|to live}}
{{KΔБ|benonda|beˈnɔn.da|v.|to live}}
{{KΔБ|baun|ba͡un|n.|sheep, goat<br />also the sound effect for explosions, as a reference to [http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/BaaBomb the Baa Bomb trope].}}
{{KΔБ|baun|baun|n.|sheep, goat<br />also the sound effect for explosions, as a reference to [http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/BaaBomb the Baa Bomb trope].}}
{{KΔБ|barenda|baˈrɛn.da|v.|to marry sb.}}
{{KΔБ|barenda|baˈrɛn.da|v.|to marry sb.}}
{{KΔБ|ban|ban|evid.|attention, watch out}}
{{KΔБ|ban|ban|evid.|attention, watch out}}
Line 40: Line 44:
{{KΔБ|duä|ˈdu.a|n.|summary, closing statement<br />contrast {{Wanya|kyouä}}, which is also “summary”}}
{{KΔБ|duä|ˈdu.a|n.|summary, closing statement<br />contrast {{Wanya|kyouä}}, which is also “summary”}}
{{KΔБ|duönda|duˈɔn.da|v.|to finish, conclude, complete sth.}}
{{KΔБ|duönda|duˈɔn.da|v.|to finish, conclude, complete sth.}}
{{KΔБ|dꝛan|dʁan|evid.|attempt to do sth.}}
{{KΔБ|dꝛanda|ˈdʁan.da|v.|to work at sth.<br />{{Wanya|dꝛanda kaska}} is to knock at a door}}
{{KΔБ|dꝛanda|ˈdʁan.da|v.|to work at sth.<br />{{Wanya|dꝛanda kaska}} is to knock at a door}}
{{KΔБ|dzuvu|ˈdzu.vu|n.|world, universe}}
{{KΔБ|dzuvu|ˈdzu.vu|n.|world, universe}}
Line 61: Line 66:
{{KΔБ|gliŋkonda|ɡliŋˈkɔn.da|v.|to spell, arrange, put into context, do a puzzle}}
{{KΔБ|gliŋkonda|ɡliŋˈkɔn.da|v.|to spell, arrange, put into context, do a puzzle}}
{{KΔБ|gluna|ˈɡlu.na|n.|water}}
{{KΔБ|gluna|ˈɡlu.na|n.|water}}
{{KΔБ|glaü|ˈgla.u|adj.|sick, ill}}
{{KΔБ|gəδə|ˈɡe.ðə|n.|glass, window}}
{{KΔБ|gəδə|ˈɡe.ðə|n.|glass, window}}
{{KΔБ|guimis|ɡuɪ.miʃ|adj.|surprised<br />for “surprising” you can use {{Wanya|pə guimonda}} or the noun {{Wanya|guima}}}}
{{KΔБ|guimis|ɡuɪ.miʃ|adj.|surprised<br />for “surprising” you can use {{Wanya|pə guimonda}} or the noun {{Wanya|guima}}}}
Line 78: Line 84:
{{KΔБ|wakia|ˈwa.kia|n.|train or other rail-based public transport}}
{{KΔБ|wakia|ˈwa.kia|n.|train or other rail-based public transport}}
{{KΔБ|wakiafunda|ˌwa.kiaˈfun.da|v.|to travel, to take the train}}
{{KΔБ|wakiafunda|ˌwa.kiaˈfun.da|v.|to travel, to take the train}}
{{KΔБ|wan|wan|n.|language}}
{{KΔБ|wan|wan|n.|language<br />from [[Lojban]] '''ban''', a rafsi of '''bangu''' “language”}}
{{KΔБ|wanfanda|wanˈfan.da|v.|to conlang<br />the infinitive form can be used as a noun meaning roughly “conlangery”}}
{{KΔБ|wanfanda|wanˈfan.da|v.|to conlang<br />the infinitive form can be used as a noun meaning roughly “conlangery”}}


Line 97: Line 103:
{{KΔБ|ya|ja|conj.|by, from, of}}
{{KΔБ|ya|ja|conj.|by, from, of}}
{{KΔБ|yagəu|ˈja.ɡɘ͡u|conj.|but}}
{{KΔБ|yagəu|ˈja.ɡɘ͡u|conj.|but}}
{{KΔБ|yatis|ˈja.tiʃ|adj.|open, free, unrestricted, outside, public}}
{{KΔБ|yam|jam|num.|double digit}}
{{KΔБ|yam|jam|num.|double digit}}
{{KΔБ|yam|jam|pron.|refers to the topic of the preceding sentence or conversation, similar to English “that”}}
{{KΔБ|yolai|ˈjɔ.laɪ|n.|fear}}
{{KΔБ|yolai|ˈjɔ.laɪ|n.|fear}}
{{KΔБ|yolainda|jɔˈlaɪn.da|v.|to fear}}
{{KΔБ|yolainda|jɔˈlaɪn.da|v.|to fear}}
Line 117: Line 125:
{{KΔБ|praŋgaondis|praŋˈɡaɔn.diʃ|v.|forgetful}}
{{KΔБ|praŋgaondis|praŋˈɡaɔn.diʃ|v.|forgetful}}
{{KΔБ|praŋgaonda|praŋˈɡaɔn.da|v.|to forget sth.<br />borrowed from [https://www.facebook.com/groups/conlangs/permalink/10151418896012186/?comment_id{{=}}10151419011877186 this] Tranú word}}
{{KΔБ|praŋgaonda|praŋˈɡaɔn.da|v.|to forget sth.<br />borrowed from [https://www.facebook.com/groups/conlangs/permalink/10151418896012186/?comment_id{{=}}10151419011877186 this] Tranú word}}
{{KΔБ|pebva|.bva|n.|part (of group or collection)}}
{{KΔБ|pfewa|ˈpfɛ.wa|n.|map}}
{{KΔБ|pebva|ˈpɛ.bva|n.|part (of group or collection)}}
{{KΔБ|pa|pa|evid./adj.|also, the same}}
{{KΔБ|pa|pa|evid./adj.|also, the same}}
{{KΔБ|payaända|ˌpa.jaˈan.da|v.|to catch sth.}}
{{KΔБ|payaända|ˌpa.jaˈan.da|v.|to catch sth.}}
Line 138: Line 147:
{{KΔБ|təmonda|təˈmɔn.da|v.|to write}}
{{KΔБ|təmonda|təˈmɔn.da|v.|to write}}
{{KΔБ|tsila|ˈtsi.la|n.|paper, sheet of paper}}
{{KΔБ|tsila|ˈtsi.la|n.|paper, sheet of paper}}
{{KΔБ|tsilonda|tsiˈlɔn.da|v.|reason, prepare an argument}}
{{KΔБ|tek|tɛk|n.|letter (of the alphabet), puzzle piece}}
{{KΔБ|tek|tɛk|n.|letter (of the alphabet), puzzle piece}}
{{KΔБ|terenda|tɛˈrɛn.da|v.|to connect}}
{{KΔБ|terenda|tɛˈrɛn.da|v.|to connect}}
Line 146: Line 156:
{{KΔБ|talbis|talˈbiʃ|adj.|blue}}
{{KΔБ|talbis|talˈbiʃ|adj.|blue}}
{{KΔБ|talba|ˈtal.ba|n.|sky, atmosphere}}
{{KΔБ|talba|ˈtal.ba|n.|sky, atmosphere}}
{{KΔБ|taluyai|ˈta.luˌjaɪ|n.|holiday}}
{{KΔБ|taluyai|ˈta.luˌjaɪ|n.|event, holiday, happening}}
{{KΔБ|talmunda|talˈmun.da|v.|to prepare, load sth.}}
{{KΔБ|talmunda|talˈmun.da|v.|to prepare, load sth.}}
{{KΔБ|tanya|ˈtan.ja|n.|action, decision}}
{{KΔБ|tonda|ˈtɔn.da|v.|to stop sb./sth. from sth.}}
{{KΔБ|tonda|ˈtɔn.da|v.|to stop sb./sth. from sth.}}


Line 166: Line 177:
{{KΔБ|kxonda|ˈkxɔn.da|v.|to attack sb./sth. using sth.}}
{{KΔБ|kxonda|ˈkxɔn.da|v.|to attack sb./sth. using sth.}}
{{KΔБ|keꝛə|ˈkɛ.ʁə|conj.|locational marker (optionally end with {{Wanya|mai}})}}
{{KΔБ|keꝛə|ˈkɛ.ʁə|conj.|locational marker (optionally end with {{Wanya|mai}})}}
{{KΔБ|keꝛa|ˈkɛ.ʁa|n.|place, location, position}}
{{KΔБ|kemis|kɛˈmiʃ|adj.|male, manly<br />as with {{Wanya|danis}}, note that the conculture has unusual stereotypes and gender roles}}
{{KΔБ|kemis|kɛˈmiʃ|adj.|male, manly<br />as with {{Wanya|danis}}, note that the conculture has unusual stereotypes and gender roles}}
{{KΔБ|kema|ˈkɛ.ma|n.|man, boy}}
{{KΔБ|kema|ˈkɛ.ma|n.|man, boy}}
{{KΔБ|kala|ˈka.la|n.|list, set, collection}}
{{KΔБ|kaskis|kaʃˈkiʃ|adj.|separating, in between}}
{{KΔБ|kaskis|kaʃˈkiʃ|adj.|separating, in between}}
{{KΔБ|kaska|ˈkaʃ.ka|n.|barrier, sth. that separates, door}}
{{KΔБ|kaska|ˈkaʃ.ka|n.|barrier, sth. that separates, door}}
{{KΔБ|kaskanyo|ˈkaʃ.ka.njɔ|n.|comma, decimal point}}
{{KΔБ|kaskanyo|ˈkaʃ.ka.njɔ|n.|comma, decimal point}}
{{KΔБ|kokonda|kɔˈkɔn.da|v.|to have sth.}}
{{KΔБ|kolan|ˈkɔ.lan|n.|school, education}}
{{KΔБ|kolan|ˈkɔ.lan|n.|school, education}}
{{KΔБ|kou|kɔu|num.|6}}
{{KΔБ|kou|kɔu|num.|6}}
{{KΔБ|kora|ˈkɔ.ra|n.|chest, safe, locker}}
{{KΔБ|kora|ˈkɔ.ra|n.|chest, safe, locker}}
{{KΔБ|kokonda|kɔˈkɔn.da|v.|to have sth.}}
{{KΔБ|koronda|kɔˈrɔn.da|v.|to keep, store sth. swh.<br />in computers: backup/save}}
{{KΔБ|koronda|kɔˈrɔn.da|v.|to keep, store sth. swh.<br />in computers: backup/save}}
{{KΔБ|kom|kɔm|conj.|like, similar to, in the spirit of}}
{{KΔБ|konis|kɔˈniʃ|adj.|closed, restricted, in a building, private, personal}}


==Δ==
==Δ==
Line 188: Line 203:
{{KΔБ|lilonda|liˈlɔn.da|v.|to talk, converse, chat<br />Basically, this is “holding a conversation”. Starting a conversation would be {{Wanya|nanananda}}, and a single part of the conversation would be {{Wanya|boenda}} or {{Wanya|təmonda}} for spoken and written conversations, respectively.}}
{{KΔБ|lilonda|liˈlɔn.da|v.|to talk, converse, chat<br />Basically, this is “holding a conversation”. Starting a conversation would be {{Wanya|nanananda}}, and a single part of the conversation would be {{Wanya|boenda}} or {{Wanya|təmonda}} for spoken and written conversations, respectively.}}
{{KΔБ|linsa|ˈlin.sa|n.|view, scenery, visual arrangement<br />in computers: window, screen, view}}
{{KΔБ|linsa|ˈlin.sa|n.|view, scenery, visual arrangement<br />in computers: window, screen, view}}
{{KΔБ|linsonda|linˈsɔn.da|v.|to visualize, present sth.}}
{{KΔБ|linsonda|linˈsɔn.da|v.|show, visualize, present sth.}}
{{KΔБ|ləbwa|ˈle.bwa|n.|dream, dream world, fictional universe, franchise, conworld}}
{{KΔБ|ləbwa|ˈle.bwa|n.|dream, dream world, fictional universe, franchise, conworld}}
{{KΔБ|ləbwonda|leˈbwɔn.da|to dream}}
{{KΔБ|ləbwonda|leˈbwɔn.da|to dream}}
Line 198: Line 213:
{{KΔБ|la|la|pron.|3rd person (he, she, it, they)}}
{{KΔБ|la|la|pron.|3rd person (he, she, it, they)}}
{{KΔБ|lan|lan|adj.|reverse<br />The prefix {{Wanya|lan-|rom}} also means “reverse” etc. It is similar to “un-” or “dis-” in English. For example, {{Wanya|lanterenda|rom}} means disconnect.}}
{{KΔБ|lan|lan|adj.|reverse<br />The prefix {{Wanya|lan-|rom}} also means “reverse” etc. It is similar to “un-” or “dis-” in English. For example, {{Wanya|lanterenda|rom}} means disconnect.}}
{{KΔБ|landaimis|ˌlan.daɪˈmiʃ|adj.|manipulated, illusory}}
{{KΔБ|landaimonda|ˈlan.daɪˌmɔn.da|v.|lie, misrepresent}}
{{KΔБ|lanyənonda|ˌlan.jɘˈnɔn.da|v.|to spread, dissolve, blend, expand, mix}}
{{KΔБ|lanyənonda|ˌlan.jɘˈnɔn.da|v.|to spread, dissolve, blend, expand, mix}}
{{KΔБ|lanterenda|ˌlan.tɛˈrɛn.da|v.|to disconnect from sth.}}
{{KΔБ|lanterenda|ˌlan.tɛˈrɛn.da|v.|to disconnect from sth.}}
{{KΔБ|lantonda|ˌlanˈtɔn.da|v.|allow, let so. do sth.}}
{{KΔБ|lananda|laˈnan.da|v.|to undo, revoke sth.}}
{{KΔБ|lananda|laˈnan.da|v.|to undo, revoke sth.}}
{{KΔБ|lomən|ˈlɔ.mən|n.|cloud}}
{{KΔБ|lomən|ˈlɔ.mən|n.|cloud}}
Line 211: Line 229:
==I==
==I==


{{KΔБ|iλuiä|ˌi.ʎuɪˈa|v.|practice (as opposed to theory), implementation}}
{{KΔБ|iλuiönda|ˌi.ʎuɪˈɔn.da|v.|follow (an order), implement, practice, realize, accomplish}}
{{KΔБ|ivet|iˈvɛt|adj.|infinite, forever}}
{{KΔБ|ivet|iˈvɛt|adj.|infinite, forever}}
{{KΔБ|intensyon|inˌtɛnˈsjɔn|n.|intent, intention<br />borrowed from English}}
{{KΔБ|ista|ˈiʃ.ta|num.|3<br />the {{Wanya|i|rom}} is left out when this digit appears after another digit. For example 8 is {{Wanya|vosta}} ({{Wanya|vosta|rom}} {{IPA|/vɔʃ.ta/}}), 13 is {{Wanya|duŋsta}} ({{Wanya|duŋsəta|rom}} {{IPA|/duŋ.sə.ta/}}) and 18 is {{Wanya|istasta}} ({{Wanya|istasta|rom}} {{IPA|/iʃ.taʃ.ta/}}).}}
{{KΔБ|ista|ˈiʃ.ta|num.|3<br />the {{Wanya|i|rom}} is left out when this digit appears after another digit. For example 8 is {{Wanya|vosta}} ({{Wanya|vosta|rom}} {{IPA|/vɔʃ.ta/}}), 13 is {{Wanya|duŋsta}} ({{Wanya|duŋsəta|rom}} {{IPA|/duŋ.sə.ta/}}) and 18 is {{Wanya|istasta}} ({{Wanya|istasta|rom}} {{IPA|/iʃ.taʃ.ta/}}).}}


Line 226: Line 247:
{{KΔБ|ukala|uˈka.la|n.|circular argument(ation), circulus in demonstrandum<br />short for {{Wanya|boenda ukunkalis}} or {{Wanya|təma ukunkalis}}}}
{{KΔБ|ukala|uˈka.la|n.|circular argument(ation), circulus in demonstrandum<br />short for {{Wanya|boenda ukunkalis}} or {{Wanya|təma ukunkalis}}}}
{{KΔБ|uλan|ˈu.ʎan|adj.|imaginary, nonexistant}}
{{KΔБ|uλan|ˈu.ʎan|adj.|imaginary, nonexistant}}
{{KΔБ|umyi|ˈum.jɪ|conj.|of (defining attribute), (talking) about (+ noun)}}
{{KΔБ|umyi|ˈum.jɪ|conj.|of (defining attribute), (talking) about, regarding, concerning, for (the purpose of)}}
{{KΔБ|un|ˈun|conj. or connecting morpheme|“like”, stereotypical association}}
{{KΔБ|un|ˈun|conj. or connecting morpheme|“like”, stereotypical association}}


Line 232: Line 253:


{{KΔБ|βits|βitʃ|adj.|left (direction)}}
{{KΔБ|βits|βitʃ|adj.|left (direction)}}
{{KΔБ|βutsa|ˈβu.tsa|n.|law, rule}}
{{KΔБ|βeya|ˈβɛ.ja|n.|quote}}
{{KΔБ|βeya|ˈβɛ.ja|n.|quote}}
{{KΔБ|βoŋ|βɔŋ|adj.|closed, restricted, in a building}}
{{KΔБ|βoŋ|βɔŋ|evid.|expect to}}


==R==
==R==


{{KΔБ|rə|rə|adj.|open, free, unrestricted, outside}}
{{KΔБ|rə|rə|evid.|fail to}}
{{KΔБ|rul|rul|n.|father}}
{{KΔБ|rul|rul|n.|father}}
{{KΔБ|rais|raɪʃ|evid.|when question particle}}
{{KΔБ|rais|raɪʃ|evid.|when question particle}}
Line 253: Line 275:
{{KΔБ|vəꝛaꝛa|vəˈʁa.ʁa|n.|car, cart, bike, etc<br />borrowed from [https://www.facebook.com/groups/conlangs/permalink/10151418896012186/?comment_id{{=}}10151419213357186 this] Vöxek word}}
{{KΔБ|vəꝛaꝛa|vəˈʁa.ʁa|n.|car, cart, bike, etc<br />borrowed from [https://www.facebook.com/groups/conlangs/permalink/10151418896012186/?comment_id{{=}}10151419213357186 this] Vöxek word}}
{{KΔБ|vo|vɔ|num.|1}}
{{KΔБ|vo|vɔ|num.|1}}
{{KΔБ|vosnya|ˈvɔs.nja|n.|day (in the less strict sense, or “the time between waking up and going to bed”)}}
{{KΔБ|vosta|ˈvɔʃ.ta|n.|spider, arthropod<br />also the number 8, from {{Wanya|vo}} and {{Wanya|ista}}.}}
{{KΔБ|vosta apomoris|vɔʃ.ta.a.pɔ.mɔ.riʃ|n.|silverfish}}
{{KΔБ|vosnya|ˈvɔʃ.nja|n.|day (in the less strict sense, or “the time between waking up and going to bed”)}}


==Z==
==Z==
Line 264: Line 288:
==Γ==
==Γ==


{{KΔБ|γyusdiä|ˈɣjuʃ.diˌa|n.|dragon}}
{{KΔБ|γus|ɣuʃ|evid.|can, abilitative}}
{{KΔБ|γus|ɣuʃ|evid.|can, abilitative}}
{{KΔБ|γɹuβa|ˈɣɹu.βa|n.|squid}}
{{KΔБ|γɹuβa|ˈɣɹu.βa|n.|squid}}
{{KΔБ|γets|ɣɛtʃ|evid.|so, therefore}}
{{KΔБ|γouskəboen|ˈɣɔuʃ.kə.bɔɛn|n.|expressed demand, order, task (spoken)}}
{{KΔБ|γouskəboen|ˈɣɔuʃ.kə.bɔɛn|n.|expressed demand, order, task (spoken)}}
{{KΔБ|γouskəboenda|ˈɣɔuʃ.kəˌbɔɛn.da|v.|to demand, order (spoken)}}
{{KΔБ|γouskəboenda|ˈɣɔuʃ.kəˌbɔɛn.da|v.|to demand, order (spoken)}}
Line 275: Line 301:
==M==
==M==


{{KΔБ|miɹuyu|ˈmi.ɹu.ju|n.|imagination}}
{{KΔБ|miɹuyunda|ˈmi.ɹu.jun.da|v.|imagine}}
{{KΔБ|mu|mu|n.|cow}}
{{KΔБ|mu|mu|n.|cow}}
{{KΔБ|melis|mɛˈliʃ|adj.|colorful, multi-color, shimmering}}
{{KΔБ|melis|mɛˈliʃ|adj.|colorful, multi-color, shimmering}}
Line 282: Line 310:
{{KΔБ|menesa|meˈne.sa|n.|seal, or more generally, swimming animal or person}}
{{KΔБ|menesa|meˈne.sa|n.|seal, or more generally, swimming animal or person}}
{{KΔБ|menesonda|meˈne.sɔn.da|v.|to swim}}
{{KΔБ|menesonda|meˈne.sɔn.da|v.|to swim}}
{{KΔБ|mapa|ˈma.pa|n.|directions, guidepost, route}}
{{KΔБ|mai|maɪ|conj.|end of adjectival phrase, quotes and number abbreviations<br />often abbreviated using the symbol “]”}}
{{KΔБ|mai|maɪ|conj.|end of adjectival phrase, quotes and number abbreviations<br />often abbreviated using the symbol “]”}}
{{KΔБ|mau|mau|adj.|no, not, 0 (but not “nothing”, that's {{Wanya|nai}} ({{Wanya|nai|rom}})}}
{{KΔБ|mau|mau|adj.|no, not, 0 (but not “nothing”, that's {{Wanya|nai}} ({{Wanya|nai|rom}})}}
{{KΔБ|maudaimis|ˌmau.daɪˈmiʃ|adj.|fake}}
{{KΔБ|maudaima|ˈmau.daɪˌma|n.|irrealis, fiction, lie}}
{{KΔБ|maukalis|ˌmau.kaˈliʃ|adj.|random, inconsequential, unordered}}
{{KΔБ|mavin|ˈma.vin|adj.|evil}}
{{KΔБ|mavin|ˈma.vin|adj.|evil}}
{{KΔБ|mazus|maˈzuʃ|n.|week}}
{{KΔБ|mazus|maˈzuʃ|n.|week}}
{{KΔБ|mas|maʃ|conj.|superlative marker (postpositioned)}}
{{KΔБ|mas|maʃ|conj.|superlative marker (postpositioned)}}
{{KΔБ|maöla|maˈɔ.la|n.|costume, mask, visual appearance/variation<br />in computers & games: skin, texture pack, style}}
{{KΔБ|maöla|maˈɔ.la|n.|costume, mask, visual appearance/variation<br />in computers & games: skin, texture pack, style}}
{{KΔБ|moris|mɔˈriʃ|adj.|black, dark}}
{{KΔБ|moris|mɔˈriʃ|adj.|black, dark<br />from [[Quenya]] '''mor''' “black”}}
{{KΔБ|mora|ˈmɔ.ra|n.|pit, hole<br />note that “hole” can also be {{Wanya|fi}} if light comes through it from the perspective of the speaker}}
{{KΔБ|mora|ˈmɔ.ra|n.|pit, hole<br />note that “hole” can also be {{Wanya|fi}} if light comes through it from the perspective of the speaker}}


Line 326: Line 358:
{{KΔБ|fiä|ˈfi.a|n.|luck, fate}}
{{KΔБ|fiä|ˈfi.a|n.|luck, fate}}
{{KΔБ|fiöna|fiˈo.na|n.|picture, image, photo<br />also “painting” sometimes}}
{{KΔБ|fiöna|fiˈo.na|n.|picture, image, photo<br />also “painting” sometimes}}
{{KΔБ|funda|ˈfun.da|v.|to walk}}
{{KΔБ|funda|ˈfun.da|v.|go, travel, move, walk}}
{{KΔБ|fruə̈|ˈfru.ə|n.|dirt, soil, earth, ground}}
{{KΔБ|fruə̈|ˈfru.ə|n.|dirt, soil, earth, ground}}
{{KΔБ|fa|fa|num.|4}}
{{KΔБ|fa|fa|num.|4}}
Line 356: Line 388:
{{KΔБ|xuabu|ˈxu͡a.bu|n.|coal}}
{{KΔБ|xuabu|ˈxu͡a.bu|n.|coal}}
{{KΔБ|xai|xa͡ɪ|adj.|up}}
{{KΔБ|xai|xa͡ɪ|adj.|up}}
{{KΔБ|xasŋewa|ˈxaʃ.ŋeu|n.|insanity}}


==E==
==E==


{{KΔБ|egə|ɛˈɡe|evid.|but}}
{{KΔБ|egə|ɛˈɡe|evid.|but, however, instead}}
{{KΔБ|eβaŋ|ˈɛ.βaŋ|n.|personal name}}
{{KΔБ|eβaŋ|ˈɛ.βaŋ|n.|personal name}}
{{KΔБ|emyə|ˈɛm.jə|n.|end}}
{{KΔБ|emyə|ˈɛm.jə|n.|end}}
Line 368: Line 401:
==A==
==A==


{{KΔБ|abia|ˈa.bɪa|n.|dimension}}
{{KΔБ|abiamis|a.bɪaˈmiʃ|adj.|big, large, tall}}
{{KΔБ|abiamis|a.bɪaˈmiʃ|adj.|big, large, tall}}
{{KΔБ|abəŋ|aˈbeŋ|evid.|on second thought, on second look, upon further consideration}}
{{KΔБ|ay|aj|evid.|yes}}
{{KΔБ|ay|aj|evid.|yes}}
{{KΔБ|apa|ˈa.pa|adj.|white}}
{{KΔБ|apa|ˈa.pa|adj.|white}}
{{KΔБ|apomoris|ˌa.pɔ.mɔˈriʃ|adj.|silver, light gray}}
{{KΔБ|at|at|evid.|when (start of temporal structure)}}
{{KΔБ|at|at|evid.|when (start of temporal structure)}}
{{KΔБ|akinoe|aˈki.nɔɛ|n.|problem}}
{{KΔБ|akinoe|aˈki.nɔɛ|n.|problem}}
Line 377: Line 413:
{{KΔБ|ambiä|ˈam.bi.a|n.|square (in geometry or the location), area<br />of a stadium: the arena}}
{{KΔБ|ambiä|ˈam.bi.a|n.|square (in geometry or the location), area<br />of a stadium: the arena}}
{{KΔБ|amye|ˈam.jɛ|n.|cow}}
{{KΔБ|amye|ˈam.jɛ|n.|cow}}
{{KΔБ|amyəs|amˈjeʃ|adj.|strange, weird, unusual}}
{{KΔБ|Ameɹika|aˈmɛ.ɹiˌka|America (continent)}}
{{KΔБ|Ameɹika|aˈmɛ.ɹiˌka|America (continent)}}
{{KΔБ|antis|anˈtiʃ|adj.|front, ahead, forward (in direction or time)<br />also the front of the mouth, and (deriving from that meaning) the name for the “front” place of articulation in Wanya sounds}}
{{KΔБ|antis|anˈtiʃ|adj.|front, ahead, forward (in direction or time)<br />also the front of the mouth, and (deriving from that meaning) the name for the “front” place of articulation in Wanya sounds}}
Line 395: Line 432:
{{KΔБ|ompfa|ˈɔm.pfa|n.|food}}
{{KΔБ|ompfa|ˈɔm.pfa|n.|food}}
{{KΔБ|ompfonda|ɔmˈpfɔn.da|v.|to eat sth. using sth.}}
{{KΔБ|ompfonda|ɔmˈpfɔn.da|v.|to eat sth. using sth.}}
{{KΔБ|ondaönda|ˌɔn.daˈɔn.da|v.|conclude from logical analysis<br />borrowed from the [[Ithkuil]] root '''-nd-''', which has a derived root meaning this}}
{{KΔБ|ona|ˈɔ.na|n.|record, log, memory, memories}}
{{KΔБ|ona|ˈɔ.na|n.|record, log, memory, memories}}
{{KΔБ|oxiko|ˈɔ.xiˌkɔ|n.|liquid}}
{{KΔБ|oxiko|ˈɔ.xiˌkɔ|n.|liquid}}

Latest revision as of 07:24, 18 September 2017

This page contains text in the Wanya alphabet and romanization. It renders best if you have the Unifont CSUR and Geneva fonts installed.

This is Wanya's vocabulary list. It includes the Wanya word in the Unicode romanization, the English translation, and for most words additional information, such as their canonical or real etymology, or how they are pronounced.

The entries are sorted by the Wanyan alphabet, which is as follows:


Б - D - G - W - Я - Y - P - T - K - Δ - L - Λ - I - Ǝ - U - B - R - - V - Z - Γ - M - N - Ŋ - F - S - X - E - A - O

Diphthongs (au) are sorted after vowel clusters ().

Б

blanda (blanda) [ˈblan.da]
v. to give sth. to sb.

bi (bi) [bi]
evid. and, also, furthermore

bis (bis) [biʃ]
num. 00

bəŋ (bəŋ) [beŋ]
evid. also, too, again
also used as the second ordinal after nai, and as an adjective meaning “redux”, “2.0”, “junior”, etc.

bun (bun) [bun]
n. word
borrowed from Batu bun “word”.

bun δiŋis (bun δiŋis) [bun ðiˈŋiʃ]
n. shortened form, abbreviation, portmanteau
Example: {ukala] sa bun δiŋis umyi [boen ukunkalis] pan [təma ukunkalis]

bunɹa (bunɹa) [ˈbun.ɹa]
adj. beautiful, pretty
has nothing to do with bun.

bredis (bredis) [brɛˈdiʃ]
adj. overgrown

breda (breda) [ˈbrɛ.da]
n. flower

bredondis (bredondis) [brɛˈdɔn.diʃ]
adj. grown-up, adult, mature
no sexual connotations

bredonda (bredonda) [brɛˈdɔn.da]
v. to grow

bviz (bviz) [bviʒ]
conj. towards, into

bet (bet) [bɛt]
conj. behind

beta (beta) [bɛta]
adj. back, rear, past
also the back of the mouth, and (deriving from that meaning) the name for the “back” place of articulation in Wanya sounds

betis (betis) [bɛˈtiʃ]
adj. back (in direction or time)

betenda (betenda) [bɛˈtɛn.da]
v. to retreat from sth., to go back (direction or time)

benonda (benonda) [beˈnɔn.da]
v. to live

baun (baun) [baun]
n. sheep, goat
also the sound effect for explosions, as a reference to the Baa Bomb trope.

barenda (barenda) [baˈrɛn.da]
v. to marry sb.

ban (ban) [ban]
evid. attention, watch out

bas (bas) [baʃ]
adj. down, low, under

borinda (borinda) [bɔˈrin.da]
v. to copy, duplicate

boen (boen) [bɔɛn]
n. spoken message

boenda (boenda) [ˈbɔɛn.da]
v. to say, speak, talk to sb.

D

du (du) [du]
adj. double, duplicate, vice

duïs (duïs) [duˈiʃ]
adj. done, complete, finished

dudek (dudek) [ˈdu.dɛk]
n. bicycle

dudera (dudera) [duˈdɛ.ra]
n. clone
in colloquial speech this can also mean “twin”

dulan (dulan) [du.lan]
n. river

duŋ (duŋ) [duŋ]
num. 2

duä (duä) [ˈdu.a]
n. summary, closing statement
contrast kyouä, which is also “summary”

duönda (duönda) [duˈɔn.da]
v. to finish, conclude, complete sth.

dꝛan (dꝛan) [dʁan]
evid. attempt to do sth.

dꝛanda (dꝛanda) [ˈdʁan.da]
v. to work at sth.
dꝛanda kaska is to knock at a door

dzuvu (dzuvu) [ˈdzu.vu]
n. world, universe

dek (dek) [dɛk]
n. circle, ring, halo, wheel, tyre

dera (dera) [ˈdɛ.ra]
n. person

deradiska (deradiska) [ˌdɛ.raˈdiʃ.ka]
n. robot, AI

dezda (dezda) [ˈdɛʒ.da]
adj. same, equal
note that “equal” can also be translated as pare

desa (desa) [ˈdɛ.sa]
n. bridge

daima (daima) [ˈda͡ɪ.ma]
n. reality

dazyi (dazyi) [ˈdaʒ.ji]
adj. multiple
dazyidi is many, and dazyisti is a lot

danye (danye) [ˈdan.jɛ]
n. clothes

danis (danis) [daˈniʃ]
adj. female, girly
note that the conculture has unusual stereotypes and gender roles

dana (dana) [ˈda.na]
n. woman, girl

dafu (dafu) [daˈfu]
evid. how question particle

Doits (Doits) [dɔ͡ɪtʃ]
adj. German (also demonym)

doavi (doavi) [ˈdɔ͡a.vi]
n. ghost, spirit, soul

G

gliŋka (gliŋka) [ˈɡliŋ.ka]
n. puzzle, arrangement, layout, collage

gliŋkonda (gliŋkonda) [ɡliŋˈkɔn.da]
v. to spell, arrange, put into context, do a puzzle

gluna (gluna) [ˈɡlu.na]
n. water

glaü (glaü) [ˈgla.u]
adj. sick, ill

gəδə (gəδə) [ˈɡe.ðə]
n. glass, window

guimis (guimis) [ɡuɪ.miʃ]
adj. surprised
for “surprising” you can use pə guimonda or the noun guima

guima (guima) [ˈɡuɪ.ma]
n. surprise, surprising element
also used as an interjection (“surprise!”)

guimonda (guimonda) [ɡuɪˈmɔn.da]
v. to surprise sb.

guru (guru) [ˈɡu.ru]
n. number, unit

geŋmo (geŋmo) [ˈɡɛŋ.mɔ]
n. belt

gamboenda (gamboenda) [ɡamˈbɔɛn.da]
v. to say your opinion, to comment

gamtəmonda (gamtəmonda) [ˌɡam.təˈmɔn.da]
v. to write your opinion, to comment

gama (gama) [ˈɡa.ma]
n. opinion

gou (gou) [ɡɔu]
evid. want

W

wibu (wibu) [ˈwi.bu]
n. horse

wa (wa) [wa]
conj. introduces the meaning of a sentence, which is appended using kure and mai. Usually used with the null pronoun ŋi.

wakia (wakia) [ˈwa.kia]
n. train or other rail-based public transport

wakiafunda (wakiafunda) [ˌwa.kiaˈfun.da]
v. to travel, to take the train

wan (wan) [wan]
n. language
from Lojban ban, a rafsi of bangu “language”

wanfanda (wanfanda) [wanˈfan.da]
v. to conlang
the infinitive form can be used as a noun meaning roughly “conlangery”

Я

ɹənda (ɹənda) [ˈɹən.da]
v. to exist

ɹuꝛa (ɹuꝛa) [ˈɹu.ʁa]
n. syllable, syllable break, syllable start

ɹuꝛanyo (ɹuꝛanyo) [ˈɹu.ʁaˌnjɔ]
n. diaeresis

Y

yixu (yixu) [ˈji.xu]
evid./adj. here

yənis (yənis) [jɘˈniʃ]
adj. collected, united, assorted, complete

yəna (yəna) [ˈje.na]
n. group, collection

yənonda (yənonda) [jɘˈnɔn.da]
v. to collect, group sth., gather, contract, concentrate

yəöi (yəöi) [jəˈʔɔ͡ɪ]
n. sentence

yes (yes) [jɛs]
pron. 2nd person (you)

ya (ya) [ja]
conj. by, from, of

yagəu (yagəu) [ˈja.ɡɘ͡u]
conj. but

yatis (yatis) [ˈja.tiʃ]
adj. open, free, unrestricted, outside, public

yam (yam) [jam]
num. double digit

yam (yam) [jam]
pron. refers to the topic of the preceding sentence or conversation, similar to English “that”

yolai (yolai) [ˈjɔ.laɪ]
n. fear

yolainda (yolainda) [jɔˈlaɪn.da]
v. to fear

yoünda (yoünda) [jɔˈun.da]
v. to greet sb.

P

pwa (pwa) [pwa]
n. bread

plinda (plinda) [ˈplin.da]
v. to jump over sth.

plouis (plouis) [plɔ͡uˈiʃ]
adj. dead

ploua (ploua) [ˈplɔ͡u.a]
n. death

plouönda (plouönda) [plɔ͡uˈɔn.da]
v. to die
if an object is added, this is “to be killed by”

() [pə]
conj. which verbs
prepositioned before a verb in the infinitive form

pəönda (pəönda) [pəˈɔn.da]
to throw sb./sth. at sb./sth. {{{4}}}

puaβu (puaβu) [ˈpu͡a.βu]
n. forest

pruïs (pruïs) [pruˈiʃ]
adj. southern

pruä (pruä) [ˈpru.a]
n. south

praŋgis (praŋgis) [praŋˈɡiʃ]
adj. forgotten

praŋgaondis (praŋgaondis) [praŋˈɡaɔn.diʃ]
v. forgetful

praŋgaonda (praŋgaonda) [praŋˈɡaɔn.da]
v. to forget sth.
borrowed from this Tranú word

pfewa (pfewa) [ˈpfɛ.wa]
n. map

pebva (pebva) [ˈpɛ.bva]
n. part (of group or collection)

pa (pa) [pa]
evid./adj. also, the same

payaända (payaända) [ˌpa.jaˈan.da]
v. to catch sth.

parə (parə) [ˈpa.rə]
num. triple digit

pare (pare) [paˈrɛ]
adj. balanced, equal, just

pan (pan) [pan]
conj. and (+ noun)
when used as an adjective (without a noun following it), it means “also” or “too”

pasta (pasta) [ˈpaʃ.ta]
n. replacement, successor

pastonda (pastonda) [paʃˈtɔn.da]
v. to replace sth. with sth., to switch (between two instances of) sth.

T

twuӛs (twuӛs) [twuˈeʃ]
n. chaos

tyisna (tyisna) [ˈtjiʃ.na]
n. twin

() [te]
n. tea
do not confuse with the word for “right”, which is spelled the same way but pronounced /tə/.

() [tə]
adj. right (direction)
do not confuse with the word for “tea”, which is spelled the same way but pronounced /te/.

tədis (tədis) [təˈdiʃ]
adj. possible

tədei (tədei) [təˈdɛɪ]
conj. maybe

təda (təda) [ˈte.da]
n. possibility

təma (təma) [ˈte.ma]
n. written message

təmonda (təmonda) [təˈmɔn.da]
v. to write

tsila (tsila) [ˈtsi.la]
n. paper, sheet of paper

tsilonda (tsilonda) [tsiˈlɔn.da]
v. reason, prepare an argument

tek (tek) [tɛk]
n. letter (of the alphabet), puzzle piece

terenda (terenda) [tɛˈrɛn.da]
v. to connect

tera (tera) [ˈtɛ.ra]
n. rope, chain, link
also link, connection, etc. in technology

tesda (tesda) [ˈtɛʃ.da]
n. hand

ta (ta) [ta]
n. rock, stone

tatsyonda (tatsyonda) [tatʃˈjɔn.da]
v. to shoot sb./sth. using sth.

talbis (talbis) [talˈbiʃ]
adj. blue

talba (talba) [ˈtal.ba]
n. sky, atmosphere

taluyai (taluyai) [ˈta.luˌjaɪ]
n. event, holiday, happening

talmunda (talmunda) [talˈmun.da]
v. to prepare, load sth.

tanya (tanya) [ˈtan.ja]
n. action, decision

tonda (tonda) [ˈtɔn.da]
v. to stop sb./sth. from sth.

K

kwai (kwai) [kwaɪ]
evid. what, who (obj.) question particle

kwon (kwon) [kwɔn]
n. cookie

kyoudiska (kyoudiska) [kjɔuˈdiʃ.ka]
n. computer

kyouïs (kyouïs) [kjɔuˈiʃ]
adj. all, every

kyouä (kyouä) [ˈkjɔu.a]
n. everything, summary, overview
contrast duä, which is also “summary”

KΔБ (KΔБ) [ˌka.la ðə ˈbun]
n. short for KalaΔəБun (KalaΔəБun)
word list, vocabulary

kudera (kudera) [kuˈdɛ.ra]
n. player

kuda (kuda) [ˈku.da]
n. game

kudanda (kudanda) [kuˈdan.da]
v. to play

kure (kure) [kuˈrɛ]
conj. start of adjectival phrase, quotes and number abbreviations
often abbreviated using the symbol “[”

kuoŋꝛa (kuoŋꝛa) [ˈkuɔŋ.ʁa]
n. gravel

kxon (kxon) [kxɔn]
n. spear, needle

kxonda (kxonda) [ˈkxɔn.da]
v. to attack sb./sth. using sth.

keꝛə (keꝛə) [ˈkɛ.ʁə]
conj. locational marker (optionally end with mai)

keꝛa (keꝛa) [ˈkɛ.ʁa]
n. place, location, position

kemis (kemis) [kɛˈmiʃ]
adj. male, manly
as with danis, note that the conculture has unusual stereotypes and gender roles

kema (kema) [ˈkɛ.ma]
n. man, boy

kala (kala) [ˈka.la]
n. list, set, collection

kaskis (kaskis) [kaʃˈkiʃ]
adj. separating, in between

kaska (kaska) [ˈkaʃ.ka]
n. barrier, sth. that separates, door

kaskanyo (kaskanyo) [ˈkaʃ.ka.njɔ]
n. comma, decimal point

kokonda (kokonda) [kɔˈkɔn.da]
v. to have sth.

kolan (kolan) [ˈkɔ.lan]
n. school, education

kou (kou) [kɔu]
num. 6

kora (kora) [ˈkɔ.ra]
n. chest, safe, locker

koronda (koronda) [kɔˈrɔn.da]
v. to keep, store sth. swh.
in computers: backup/save

kom (kom) [kɔm]
conj. like, similar to, in the spirit of

konis (konis) [kɔˈniʃ]
adj. closed, restricted, in a building, private, personal

Δ

δiŋis (δiŋis) [ðiˈŋiʃ]
adj. small, little, short

δiŋa (δiŋa) [ˈði.ŋa]
n. child, sth. small

δə (δə) [ðə]
conj. (together) with, containing, of

L

lila (lila) [ˈli.la]
n. conversation

lilonda (lilonda) [liˈlɔn.da]
v. to talk, converse, chat
Basically, this is “holding a conversation”. Starting a conversation would be nanananda, and a single part of the conversation would be boenda or təmonda for spoken and written conversations, respectively.

linsa (linsa) [ˈlin.sa]
n. view, scenery, visual arrangement
in computers: window, screen, view

linsonda (linsonda) [linˈsɔn.da]
v. show, visualize, present sth.

ləbwa (ləbwa) [ˈle.bwa]
n. dream, dream world, fictional universe, franchise, conworld

ləbwonda (ləbwonda) [leˈbwɔn.da]
to dream {{{4}}}

ləs (ləs) [leʃ]
conj. preposition for ordinal numbers

luk (luk) [luk]
n. tree

luna (luna) [ˈlu.na]
n. night

luŋonda (luŋonda) [luˈŋɔn.da]
v. to fall on sth.

lema (lema) [ˈlɛ.ma]
n. plot, story, folklore

la (la) [la]
pron. 3rd person (he, she, it, they)

lan (lan) [lan]
adj. reverse
The prefix lan- also means “reverse” etc. It is similar to “un-” or “dis-” in English. For example, lanterenda means disconnect.

landaimis (landaimis) [ˌlan.daɪˈmiʃ]
adj. manipulated, illusory

landaimonda (landaimonda) [ˈlan.daɪˌmɔn.da]
v. lie, misrepresent

lanyənonda (lanyənonda) [ˌlan.jɘˈnɔn.da]
v. to spread, dissolve, blend, expand, mix

lanterenda (lanterenda) [ˌlan.tɛˈrɛn.da]
v. to disconnect from sth.

lantonda (lantonda) [ˌlanˈtɔn.da]
v. allow, let so. do sth.

lananda (lananda) [laˈnan.da]
v. to undo, revoke sth.

lomən (lomən) [ˈlɔ.mən]
n. cloud

Λ

λi (λi) [ʎi]
conj. and (+ list of nouns, + λi again)

λəna (λəna) [ˈʎe.na]
n. room, rejiko (electoral district), area (e.g. restricted area, nature reserve)

λeäna (λeäna) [ʎeˈa.na]
n. milk

I

iλuiä (iλuiä) [ˌi.ʎuɪˈa]
v. practice (as opposed to theory), implementation

iλuiönda (iλuiönda) [ˌi.ʎuɪˈɔn.da]
v. follow (an order), implement, practice, realize, accomplish

ivet (ivet) [iˈvɛt]
adj. infinite, forever

intensyon (intensyon) [inˌtɛnˈsjɔn]
n. intent, intention
borrowed from English

ista (ista) [ˈiʃ.ta]
num. 3
the i is left out when this digit appears after another digit. For example 8 is vosta (vosta /vɔʃ.ta/), 13 is duŋsta (duŋsəta /duŋ.sə.ta/) and 18 is istasta (istasta /iʃ.taʃ.ta/).

Ǝ

əpyis (əpyis) [ɘˈpjiʃ]
adj. empty, hollow

əpya (əpya) [ˈe.pja]
n. cave
also the center of the mouth, and (deriving from that meaning) the name for the “middle” place of articulation in Wanya sounds

əäwonda (əäwonda) [ˌe.aˈwɔn.da]
v. to meow

U

ukunkala (ukunkala) [ˌu.kunˈka.la]
n. circular relationship

uka (uka) [ˈu.ka]
n. circle, sphere, loop

ukala (ukala) [uˈka.la]
n. circular argument(ation), circulus in demonstrandum
short for boenda ukunkalis or təma ukunkalis

uλan (uλan) [ˈu.ʎan]
adj. imaginary, nonexistant

umyi (umyi) [ˈum.jɪ]
conj. of (defining attribute), (talking) about, regarding, concerning, for (the purpose of)

un (un) [ˈun]
conj. or connecting morpheme “like”, stereotypical association

B

βits (βits) [βitʃ]
adj. left (direction)

βutsa (βutsa) [ˈβu.tsa]
n. law, rule

βeya (βeya) [ˈβɛ.ja]
n. quote

βoŋ (βoŋ) [βɔŋ]
evid. expect to

R

() [rə]
evid. fail to

rul (rul) [rul]
n. father

rais (rais) [raɪʃ]
evid. when question particle

ꝛunda (ꝛunda) [ˈʁun.da]
v. to hurt sb. using sth.

ꝛabuf (ꝛabuf) [ʁaˈbuf]
n. roof, tent

ꝛofa (ꝛofa) [ˈʁɔ.fa]
n. cloth, silk

V

viya (viya) [ˈvɪ.ja]
n. violet (flower)

vu (vu) [vu]
adj. new, young

vəꝛaꝛa (vəꝛaꝛa) [vəˈʁa.ʁa]
n. car, cart, bike, etc
borrowed from this Vöxek word

vo (vo) [vɔ]
num. 1

vosta (vosta) [ˈvɔʃ.ta]
n. spider, arthropod
also the number 8, from vo and ista.

vosta apomoris (vosta apomoris) [vɔʃ.ta.a.pɔ.mɔ.riʃ]
n. silverfish

vosnya (vosnya) [ˈvɔʃ.nja]
n. day (in the less strict sense, or “the time between waking up and going to bed”)

Z

zəꝛanda (zəꝛanda) [zəˈʁan.da]
v. to ride

zuïyu (zuïyu) [ˈzu.ɪ.ju]
n. creation, product
also convention, standard, tradition (unwritten laws in general)

zuïyunda (zuïyunda) [ˌzu.ɪˈjun.da]
v. to make, create, establish
if the process is regarded as artistic, faxenda might be more appropriate.

za (za) [za]
evid. what, who (subj.) question particle

Γ

γyusdiä (γyusdiä) [ˈɣjuʃ.diˌa]
n. dragon

γus (γus) [ɣuʃ]
evid. can, abilitative

γɹuβa (γɹuβa) [ˈɣɹu.βa]
n. squid

γets (γets) [ɣɛtʃ]
evid. so, therefore

γouskəboen (γouskəboen) [ˈɣɔuʃ.kə.bɔɛn]
n. expressed demand, order, task (spoken)

γouskəboenda (γouskəboenda) [ˈɣɔuʃ.kəˌbɔɛn.da]
v. to demand, order (spoken)

γouskətəma (γouskətəma) [ˈɣɔuʃ.kəˌte.ma]
n. expressed demand, order, task (written)

γouskətəmonda (γouskətəmonda) [ˌɣɔuʃ.kə.teˈmɔn.da]
v. to demand, order (written)

γouska (γouska) [ˈɣɔuʃ.ka]
n. wish, preference, favorite
in computers: options, preferences

γouskonda (γouskonda) [ˈɣɔuʃ.kɔn.da]
v. to wish for sth., to express a wish/favorite/preference

M

miɹuyu (miɹuyu) [ˈmi.ɹu.ju]
n. imagination

miɹuyunda (miɹuyunda) [ˈmi.ɹu.jun.da]
v. imagine

mu (mu) [mu]
n. cow

melis (melis) [mɛˈliʃ]
adj. colorful, multi-color, shimmering

mela (mela) [ˈmɛ.la]
n. color, shade, tint

melondis (melondis) [mɛˌlɔnˈdiʃ]
adj. reflective

melonda (melonda) [mɛˈlɔn.da]
v. to reflect, mirror, counter

menesa (menesa) [meˈne.sa]
n. seal, or more generally, swimming animal or person

menesonda (menesonda) [meˈne.sɔn.da]
v. to swim

mapa (mapa) [ˈma.pa]
n. directions, guidepost, route

mai (mai) [maɪ]
conj. end of adjectival phrase, quotes and number abbreviations
often abbreviated using the symbol “]”

mau (mau) [mau]
adj. no, not, 0 (but not “nothing”, that's nai (nai)

maudaimis (maudaimis) [ˌmau.daɪˈmiʃ]
adj. fake

maudaima (maudaima) [ˈmau.daɪˌma]
n. irrealis, fiction, lie

maukalis (maukalis) [ˌmau.kaˈliʃ]
adj. random, inconsequential, unordered

mavin (mavin) [ˈma.vin]
adj. evil

mazus (mazus) [maˈzuʃ]
n. week

mas (mas) [maʃ]
conj. superlative marker (postpositioned)

maöla (maöla) [maˈɔ.la]
n. costume, mask, visual appearance/variation
in computers & games: skin, texture pack, style

moris (moris) [mɔˈriʃ]
adj. black, dark
from Quenya mor “black”

mora (mora) [ˈmɔ.ra]
n. pit, hole
note that “hole” can also be fi if light comes through it from the perspective of the speaker

N

NYΔA (NYΔA) [nan.kɔ jeˌniʃ ðə aˈmɛ.ɹi.ka]
n. short for NankoYənisΔəAmeɹika (NankoYənisΔəAmeɹika)
United States of America

nyeŋ (nyeŋ) [njɛŋ]
adj. cheeky

nyo (nyo) [njɔ]
n. sign, symbol, mark, logo

nina (nina) [ˈni.na]
n. table, pedestal

nunis (nunis) [nuˈniʃ]
adj. quick, punctual, in/on time

nuna (nuna) [ˈnu.na]
n. time

na (na) [na]
evid. in my opinion
when combined with the imperative, it means “hopefully”, and when combined with a question marker, it means “I wonder”

naɹon (naɹon) [naˈɹɔn]
n. house, home

naya (naya) [ˈna.ja]
n. cat

naλiboenda (naλiboenda) [ˌna.ʎiˈbɔ͡ɛn.da]
v. to sing

naλiä (naλiä) [ˈna.ʎɪ.a]
n. music

naλiända (naλiända) [ˌna.ʎɪˈan.da]
v. to make music, to play sth. (an instrument)

nai (nai) [naɪ]
n. nothing, 0 as a digit

nambuka (nambuka) [ˈnam.bu.ka]
n. meeting, get-together, conference

nanko (nanko) [ˈnan.kɔ]
n. country, nation

NankoDoits (NankoDoits) [ˌnan.kɔ ˈdɔɪtʃ]
n. Germany

nanananda (nanananda) [ˌna.naˈnan.da]
v. to contact, address, message, speak to sb.
This refers to the act of starting a conversation. A conversation as a whole or in general would be better expressed as lilonda.

noömi (noömi) [nɔˈɔ.mi]
n. friend

Ŋ

ŋi (ŋi) [ŋi]
pron. null pronoun: does not imply any meaning. Can be used for “something” just the same as “anyone” or “nothing”.

ŋoŋga (ŋoŋga) [ˈŋɔŋ.ɡa]
n. uvula, back of mouth

ŋoŋgonda (ŋoŋgonda) [ŋɔŋˈɡɔn.da]
v. to swallow

F

fi (fi) [fi]
n. light
also “hole” sometimes. See also mora

fidera (fidera) [fiˈdɛ.ra]
n. magician

fis (fis) [fiʃ]
adj. happy, good

fisonda (fisonda) [fiˈsɔn.da]
v. to like sb./sth.

fiä (fiä) [ˈfi.a]
n. luck, fate

fiöna (fiöna) [fiˈo.na]
n. picture, image, photo
also “painting” sometimes

funda (funda) [ˈfun.da]
v. go, travel, move, walk

fruə̈ (fruə̈) [ˈfru.ə]
n. dirt, soil, earth, ground

fa (fa) [fa]
num. 4

faŋ (faŋ) [faŋ]
n. fish

fasꝛa (fasꝛa) [ˈfaʃ.ʁa]
n. pencil, pen, etc.

fasꝛa δə xuabu (fasꝛa δə xuabu) [ˌfaʃ.ʁa ðə xuˈa.bu]
n. pencil

faxenda (faxenda) [faˈxɛn.da]
v. to make, create sth.
This word implies an artistic value. For a more general term, see zuïyunda.

faxeŋ (faxeŋ) [faˈxɛŋ]
n. creation
this word implies an artistic value. For a more general term, see zuïyu.

S

siɹanda (siɹanda) [siˈɹan.da]
v. to read sth. using sth.

siləfanda (siləfanda) [ˈsi.ləˌfan.da]
v. to grind, process, pulverize sth.
also used, esp. in colloquial speech, for metaphorical “taking apart”, i.e. closely analyzing sth.

sila (sila) [ˈsi.la]
n. sand, powder
from Jajuna sila “sand”, from English silt

sinda (sinda) [ˈsin.da]
v. to be sth., copula

səe (səe) [seˈɛ]
num. 5

su (su) [su]
evid. yes/no question particle

sambis (sambis) [samˈbiʃ]
adj. red

samba (samba) [ˈsam.ba]
n. blood

sokis (sokis) [sɔˈkiʃ]
adj. purple, violet

sol (sol) [sɔl]
n. day, time, calendar. Also the unit of time, equivalent to 24 hours.
Borrowed from Latin sol "sun". Use this when referring to calendar days from midnight to midnight, but use vosnya for subjective days.

X

xi (xi) [xi]
adj. green

xupis (xupis) [xuˈpiʃ]
adj. empty, blank

xupa (xupa) [ˈxu.pa]
n. void

xuponda (xuponda) [xuˈpɔn.da]
v. to empty sth.

xuabu (xuabu) [ˈxu͡a.bu]
n. coal

xai (xai) [xa͡ɪ]
adj. up

xasŋewa (xasŋewa) [ˈxaʃ.ŋeu]
n. insanity

E

egə (egə) [ɛˈɡe]
evid. but, however, instead

eβaŋ (eβaŋ) [ˈɛ.βaŋ]
n. personal name

emyə (emyə) [ˈɛm.jə]
n. end

emyənda (emyənda) [emˈjen.da]
v. to end, finish

emyəs (emyəs) [ɛmˈjeʃ]
adj. last, final

ena (ena) [ˈɛ.na]
n. mountain, hill

A

abia (abia) [ˈa.bɪa]
n. dimension

abiamis (abiamis) [a.bɪaˈmiʃ]
adj. big, large, tall

abəŋ (abəŋ) [aˈbeŋ]
evid. on second thought, on second look, upon further consideration

ay (ay) [aj]
evid. yes

apa (apa) [ˈa.pa]
adj. white

apomoris (apomoris) [ˌa.pɔ.mɔˈriʃ]
adj. silver, light gray

at (at) [at]
evid. when (start of temporal structure)

akinoe (akinoe) [aˈki.nɔɛ]
n. problem

alta (alta) [ˈal.ta]
n. pillow, rug (sth. to sit on)
also chairs, which are not as common in the conculture

altonda (altonda) [alˈtɔn.da]
v. to sit, rest, idle

ambiä (ambiä) [ˈam.bi.a]
n. square (in geometry or the location), area
of a stadium: the arena

amye (amye) [ˈam.jɛ]
n. cow

amyəs (amyəs) [amˈjeʃ]
adj. strange, weird, unusual

Ameɹika (Ameɹika) [aˈmɛ.ɹiˌka]
America (continent) {{{4}}}

antis (antis) [anˈtiʃ]
adj. front, ahead, forward (in direction or time)
also the front of the mouth, and (deriving from that meaning) the name for the “front” place of articulation in Wanya sounds

antə (antə) [ˈan.tə]
conj. in front of

anta (anta) [ˈan.ta]
n. front (direction), field of view, future

antanda (antanda) [anˈtan.da]
v. to advance (direction, time)

anka (anka) [ˈan.ka]
n. duck

ananas (ananas) [ˈa.naˌnaʃ]
n. pineapple

ani (ani) [ˈa.ni]
adj. long

asni (asni) [ˈaʃ.ni]
n. human
the word dera is used more often, use asni only when referring to humans as a species specifically

O

oga (oga) [ˈɔ.ɡa]
n. sound, noise

ogonda (ogonda) [ɔˈɡɔn.da]
v. to hear sth., to hear rumors about sth.

oy (oy) [ɔj]
pron. 1st person (me, us)

olominda (olominda) [ˌɔ.lɔˈmin.da]
v. to laugh at sb./sth.

ompfa (ompfa) [ˈɔm.pfa]
n. food

ompfonda (ompfonda) [ɔmˈpfɔn.da]
v. to eat sth. using sth.

ondaönda (ondaönda) [ˌɔn.daˈɔn.da]
v. conclude from logical analysis
borrowed from the Ithkuil root -nd-, which has a derived root meaning this

ona (ona) [ˈɔ.na]
n. record, log, memory, memories

oxiko (oxiko) [ˈɔ.xiˌkɔ]
n. liquid

Abbreviations

  • adj. adjective
  • conj. conjunction
  • evid. evidential
  • n. noun
  • num. number word
  • pron. pronoun
  • v. verb
  • sb. somebody
  • sth. something
  • swh. somewhere