Viteberger short texts: Difference between revisions

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
(Created page with "==Pride and Wrong - Rok ok Rang==")
 
No edit summary
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
This is an extract of short texts from the [[Viteberger]] page.
==Pride and Wrong - Rok ok Rang==
==Pride and Wrong - Rok ok Rang==
Rok ok rang oft ile end’. - Völsungus Saga kp. 7 - ''Pride and wrong often end badly. - Volsunga Saga, ch. 7''
==Odin, far-wanderer - Odin, Langtvánderera==
“Odin, Langtvánderera, mir Vísheti,
Kyarki, ok Sígeri tigvéite,
Tor, men Vin, mir dini Stirki tigvéite,
Ok bäda med mir tigvere.”
''“Odin, far-wanderer, grant me wisdom,
Courage, and victory.
Friend Thor, grant me your strength.
And both be with me.”''
==Bad rower - Dáalig Róer==
Dáalig Róeren Áaret skül - Viteberger Fornfólktal
''A bad rower blames the oar - Ancient Viteberger proverb''
==A man with two wifes - Manen med tva Konar==
Manen med Konan, langin Lifen hávera. Manen, tva Konar, tidik Grafi kómera. - Viteberger Folktal
''A man with a wife, will have a long life. A man, two wives, will go early to the grave. - Viteberger proverb''
==The eyes are blind - Ögär blíndär==
Ögär blíndär. Man mos med Hyartet seyr gör. - Viteberger Folktal
''The eyes are blind. One must see with the heart. - Viteberger proverb''

Latest revision as of 01:20, 2 July 2014

This is an extract of short texts from the Viteberger page.

Pride and Wrong - Rok ok Rang

Rok ok rang oft ile end’. - Völsungus Saga kp. 7 - Pride and wrong often end badly. - Volsunga Saga, ch. 7


Odin, far-wanderer - Odin, Langtvánderera

“Odin, Langtvánderera, mir Vísheti,

Kyarki, ok Sígeri tigvéite,

Tor, men Vin, mir dini Stirki tigvéite,

Ok bäda med mir tigvere.”


“Odin, far-wanderer, grant me wisdom,

Courage, and victory.

Friend Thor, grant me your strength.

And both be with me.”


Bad rower - Dáalig Róer

Dáalig Róeren Áaret skül - Viteberger Fornfólktal

A bad rower blames the oar - Ancient Viteberger proverb


A man with two wifes - Manen med tva Konar

Manen med Konan, langin Lifen hávera. Manen, tva Konar, tidik Grafi kómera. - Viteberger Folktal

A man with a wife, will have a long life. A man, two wives, will go early to the grave. - Viteberger proverb


The eyes are blind - Ögär blíndär

Ögär blíndär. Man mos med Hyartet seyr gör. - Viteberger Folktal

The eyes are blind. One must see with the heart. - Viteberger proverb