Wanya/Vocabulary: Difference between revisions
m (→P: fixed praŋg*) |
(added glaü and abia) |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 12: | Line 12: | ||
{{KΔБ|bi|bi|evid.|and, also, furthermore}} | {{KΔБ|bi|bi|evid.|and, also, furthermore}} | ||
{{KΔБ|bis|biʃ|num.|00}} | {{KΔБ|bis|biʃ|num.|00}} | ||
{{KΔБ|bəŋ|beŋ|evid.|also, too}} | {{KΔБ|bəŋ|beŋ|evid.|also, too, again<br />also used as the second ordinal after nai, and as an adjective meaning “redux”, “2.0”, “junior”, etc.}} | ||
{{KΔБ|bun|bun|n.|word<br />borrowed from [[Batu]] '''bun''' | {{KΔБ|bun|bun|n.|word<br />borrowed from [[Batu]] '''bun''' “word”.}} | ||
{{KΔБ|bun δiŋis|bun ðiˈŋiʃ|n.|shortened form, abbreviation, portmanteau<br />Example: {{Wanya|{ukala] sa bun δiŋis umyi <nowiki>[boen ukunkalis]</nowiki> pan <nowiki>[təma ukunkalis]</nowiki>}}}} | |||
{{KΔБ|bunɹa|ˈbun.ɹa|adj.|beautiful, pretty<br />has nothing to do with {{Wanya|bun}}.}} | {{KΔБ|bunɹa|ˈbun.ɹa|adj.|beautiful, pretty<br />has nothing to do with {{Wanya|bun}}.}} | ||
{{KΔБ|bredis|brɛˈdiʃ|adj.|overgrown}} | |||
{{KΔБ|breda|ˈbrɛ.da|n.|flower}} | {{KΔБ|breda|ˈbrɛ.da|n.|flower}} | ||
{{KΔБ|bredondis|brɛˈdɔn.diʃ|adj.|grown-up, adult, mature<br />no sexual connotations}} | |||
{{KΔБ|bredonda|brɛˈdɔn.da|v.|to grow}} | |||
{{KΔБ|bviz|bviʒ|conj.|towards, into}} | |||
{{KΔБ|bet|bɛt|conj.|behind}} | {{KΔБ|bet|bɛt|conj.|behind}} | ||
{{KΔБ|beta|bɛta|adj.|back, rear, past<br />also the back of the mouth, and (deriving from that meaning) the name for the “back” place of articulation in Wanya sounds}} | {{KΔБ|beta|bɛta|adj.|back, rear, past<br />also the back of the mouth, and (deriving from that meaning) the name for the “back” place of articulation in Wanya sounds}} | ||
Line 21: | Line 26: | ||
{{KΔБ|betenda|bɛˈtɛn.da|v.|to retreat from sth., to go back (direction or time)}} | {{KΔБ|betenda|bɛˈtɛn.da|v.|to retreat from sth., to go back (direction or time)}} | ||
{{KΔБ|benonda|beˈnɔn.da|v.|to live}} | {{KΔБ|benonda|beˈnɔn.da|v.|to live}} | ||
{{KΔБ|baun| | {{KΔБ|baun|baun|n.|sheep, goat<br />also the sound effect for explosions, as a reference to [http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/BaaBomb the Baa Bomb trope].}} | ||
{{KΔБ|barenda|baˈrɛn.da|v.|to marry sb.}} | {{KΔБ|barenda|baˈrɛn.da|v.|to marry sb.}} | ||
{{KΔБ|ban|ban|evid.|attention, watch out}} | {{KΔБ|ban|ban|evid.|attention, watch out}} | ||
Line 39: | Line 44: | ||
{{KΔБ|duä|ˈdu.a|n.|summary, closing statement<br />contrast {{Wanya|kyouä}}, which is also “summary”}} | {{KΔБ|duä|ˈdu.a|n.|summary, closing statement<br />contrast {{Wanya|kyouä}}, which is also “summary”}} | ||
{{KΔБ|duönda|duˈɔn.da|v.|to finish, conclude, complete sth.}} | {{KΔБ|duönda|duˈɔn.da|v.|to finish, conclude, complete sth.}} | ||
{{KΔБ|dꝛan|dʁan|evid.|attempt to do sth.}} | |||
{{KΔБ|dꝛanda|ˈdʁan.da|v.|to work at sth.<br />{{Wanya|dꝛanda kaska}} is to knock at a door}} | {{KΔБ|dꝛanda|ˈdʁan.da|v.|to work at sth.<br />{{Wanya|dꝛanda kaska}} is to knock at a door}} | ||
{{KΔБ|dzuvu|ˈdzu.vu|n.|world, universe}} | {{KΔБ|dzuvu|ˈdzu.vu|n.|world, universe}} | ||
Line 60: | Line 66: | ||
{{KΔБ|gliŋkonda|ɡliŋˈkɔn.da|v.|to spell, arrange, put into context, do a puzzle}} | {{KΔБ|gliŋkonda|ɡliŋˈkɔn.da|v.|to spell, arrange, put into context, do a puzzle}} | ||
{{KΔБ|gluna|ˈɡlu.na|n.|water}} | {{KΔБ|gluna|ˈɡlu.na|n.|water}} | ||
{{KΔБ|glaü|ˈgla.u|adj.|sick, ill}} | |||
{{KΔБ|gəδə|ˈɡe.ðə|n.|glass, window}} | {{KΔБ|gəδə|ˈɡe.ðə|n.|glass, window}} | ||
{{KΔБ|guimis|ɡuɪ.miʃ|adj.|surprised<br />for “surprising” you can use {{Wanya|pə guimonda}} or the noun {{Wanya|guima}}}} | {{KΔБ|guimis|ɡuɪ.miʃ|adj.|surprised<br />for “surprising” you can use {{Wanya|pə guimonda}} or the noun {{Wanya|guima}}}} | ||
{{KΔБ|guima|ˈɡuɪ.ma|n.|surprise, surprising element<br />also used as an interjection (“surprise!”)}} | {{KΔБ|guima|ˈɡuɪ.ma|n.|surprise, surprising element<br />also used as an interjection (“surprise!”)}} | ||
{{KΔБ|guimonda| | {{KΔБ|guimonda|ɡuɪˈmɔn.da|v.|to surprise sb.}} | ||
{{KΔБ|guru|ˈɡu.ru|n.|number, unit}} | {{KΔБ|guru|ˈɡu.ru|n.|number, unit}} | ||
{{KΔБ|geŋmo|ˈɡɛŋ.mɔ|n.|belt}} | {{KΔБ|geŋmo|ˈɡɛŋ.mɔ|n.|belt}} | ||
Line 77: | Line 84: | ||
{{KΔБ|wakia|ˈwa.kia|n.|train or other rail-based public transport}} | {{KΔБ|wakia|ˈwa.kia|n.|train or other rail-based public transport}} | ||
{{KΔБ|wakiafunda|ˌwa.kiaˈfun.da|v.|to travel, to take the train}} | {{KΔБ|wakiafunda|ˌwa.kiaˈfun.da|v.|to travel, to take the train}} | ||
{{KΔБ|wan|wan|n.|language}} | {{KΔБ|wan|wan|n.|language<br />from [[Lojban]] '''ban''', a rafsi of '''bangu''' “language”}} | ||
{{KΔБ|wanfanda|wanˈfan.da|v.|to conlang<br />the infinitive form can be used as a noun meaning roughly “conlangery”}} | {{KΔБ|wanfanda|wanˈfan.da|v.|to conlang<br />the infinitive form can be used as a noun meaning roughly “conlangery”}} | ||
Line 96: | Line 103: | ||
{{KΔБ|ya|ja|conj.|by, from, of}} | {{KΔБ|ya|ja|conj.|by, from, of}} | ||
{{KΔБ|yagəu|ˈja.ɡɘ͡u|conj.|but}} | {{KΔБ|yagəu|ˈja.ɡɘ͡u|conj.|but}} | ||
{{KΔБ|yatis|ˈja.tiʃ|adj.|open, free, unrestricted, outside, public}} | |||
{{KΔБ|yam|jam|num.|double digit}} | {{KΔБ|yam|jam|num.|double digit}} | ||
{{KΔБ|yolai|ˈjɔ. | {{KΔБ|yam|jam|pron.|refers to the topic of the preceding sentence or conversation, similar to English “that”}} | ||
{{KΔБ|yolai|ˈjɔ.laɪ|n.|fear}} | |||
{{KΔБ|yolainda|jɔˈlaɪn.da|v.|to fear}} | |||
{{KΔБ|yoünda|jɔˈun.da|v.|to greet sb.}} | {{KΔБ|yoünda|jɔˈun.da|v.|to greet sb.}} | ||
Line 115: | Line 125: | ||
{{KΔБ|praŋgaondis|praŋˈɡaɔn.diʃ|v.|forgetful}} | {{KΔБ|praŋgaondis|praŋˈɡaɔn.diʃ|v.|forgetful}} | ||
{{KΔБ|praŋgaonda|praŋˈɡaɔn.da|v.|to forget sth.<br />borrowed from [https://www.facebook.com/groups/conlangs/permalink/10151418896012186/?comment_id{{=}}10151419011877186 this] Tranú word}} | {{KΔБ|praŋgaonda|praŋˈɡaɔn.da|v.|to forget sth.<br />borrowed from [https://www.facebook.com/groups/conlangs/permalink/10151418896012186/?comment_id{{=}}10151419011877186 this] Tranú word}} | ||
{{KΔБ|pebva| | {{KΔБ|pfewa|ˈpfɛ.wa|n.|map}} | ||
{{KΔБ|pebva|ˈpɛ.bva|n.|part (of group or collection)}} | |||
{{KΔБ|pa|pa|evid./adj.|also, the same}} | {{KΔБ|pa|pa|evid./adj.|also, the same}} | ||
{{KΔБ|payaända|ˌpa.jaˈan.da|v.|to catch sth.}} | {{KΔБ|payaända|ˌpa.jaˈan.da|v.|to catch sth.}} | ||
Line 136: | Line 147: | ||
{{KΔБ|təmonda|təˈmɔn.da|v.|to write}} | {{KΔБ|təmonda|təˈmɔn.da|v.|to write}} | ||
{{KΔБ|tsila|ˈtsi.la|n.|paper, sheet of paper}} | {{KΔБ|tsila|ˈtsi.la|n.|paper, sheet of paper}} | ||
{{KΔБ|tsilonda|tsiˈlɔn.da|v.|reason, prepare an argument}} | |||
{{KΔБ|tek|tɛk|n.|letter (of the alphabet), puzzle piece}} | {{KΔБ|tek|tɛk|n.|letter (of the alphabet), puzzle piece}} | ||
{{KΔБ|terenda|tɛˈrɛn.da|v.|to connect}} | {{KΔБ|terenda|tɛˈrɛn.da|v.|to connect}} | ||
Line 144: | Line 156: | ||
{{KΔБ|talbis|talˈbiʃ|adj.|blue}} | {{KΔБ|talbis|talˈbiʃ|adj.|blue}} | ||
{{KΔБ|talba|ˈtal.ba|n.|sky, atmosphere}} | {{KΔБ|talba|ˈtal.ba|n.|sky, atmosphere}} | ||
{{KΔБ|taluyai|ˈta.luˌjaɪ|n.|holiday}} | {{KΔБ|taluyai|ˈta.luˌjaɪ|n.|event, holiday, happening}} | ||
{{KΔБ|talmunda|talˈmun.da|v.|to prepare, load sth.}} | {{KΔБ|talmunda|talˈmun.da|v.|to prepare, load sth.}} | ||
{{KΔБ|tanya|ˈtan.ja|n.|action, decision}} | |||
{{KΔБ|tonda|ˈtɔn.da|v.|to stop sb./sth. from sth.}} | {{KΔБ|tonda|ˈtɔn.da|v.|to stop sb./sth. from sth.}} | ||
Line 164: | Line 177: | ||
{{KΔБ|kxonda|ˈkxɔn.da|v.|to attack sb./sth. using sth.}} | {{KΔБ|kxonda|ˈkxɔn.da|v.|to attack sb./sth. using sth.}} | ||
{{KΔБ|keꝛə|ˈkɛ.ʁə|conj.|locational marker (optionally end with {{Wanya|mai}})}} | {{KΔБ|keꝛə|ˈkɛ.ʁə|conj.|locational marker (optionally end with {{Wanya|mai}})}} | ||
{{KΔБ|keꝛa|ˈkɛ.ʁa|n.|place, location, position}} | |||
{{KΔБ|kemis|kɛˈmiʃ|adj.|male, manly<br />as with {{Wanya|danis}}, note that the conculture has unusual stereotypes and gender roles}} | {{KΔБ|kemis|kɛˈmiʃ|adj.|male, manly<br />as with {{Wanya|danis}}, note that the conculture has unusual stereotypes and gender roles}} | ||
{{KΔБ|kema|ˈkɛ.ma|n.|man, boy}} | {{KΔБ|kema|ˈkɛ.ma|n.|man, boy}} | ||
{{KΔБ|kala|ˈka.la|n.|list, set, collection}} | |||
{{KΔБ|kaskis|kaʃˈkiʃ|adj.|separating, in between}} | {{KΔБ|kaskis|kaʃˈkiʃ|adj.|separating, in between}} | ||
{{KΔБ|kaska|ˈkaʃ.ka|n.|barrier, sth. that separates, door}} | {{KΔБ|kaska|ˈkaʃ.ka|n.|barrier, sth. that separates, door}} | ||
{{KΔБ|kaskanyo|ˈkaʃ.ka.njɔ|n.|comma, decimal point}} | {{KΔБ|kaskanyo|ˈkaʃ.ka.njɔ|n.|comma, decimal point}} | ||
{{KΔБ|kokonda|kɔˈkɔn.da|v.|to have sth.}} | |||
{{KΔБ|kolan|ˈkɔ.lan|n.|school, education}} | {{KΔБ|kolan|ˈkɔ.lan|n.|school, education}} | ||
{{KΔБ|kou|kɔu|num.|6}} | {{KΔБ|kou|kɔu|num.|6}} | ||
{{KΔБ|kora|ˈkɔ.ra|n.|chest, safe, locker}} | {{KΔБ|kora|ˈkɔ.ra|n.|chest, safe, locker}} | ||
{{KΔБ|koronda|kɔˈrɔn.da|v.|to keep, store sth. swh.<br />in computers: backup/save}} | {{KΔБ|koronda|kɔˈrɔn.da|v.|to keep, store sth. swh.<br />in computers: backup/save}} | ||
{{KΔБ|kom|kɔm|conj.|like, similar to, in the spirit of}} | |||
{{KΔБ|konis|kɔˈniʃ|adj.|closed, restricted, in a building, private, personal}} | |||
==Δ== | ==Δ== | ||
Line 186: | Line 203: | ||
{{KΔБ|lilonda|liˈlɔn.da|v.|to talk, converse, chat<br />Basically, this is “holding a conversation”. Starting a conversation would be {{Wanya|nanananda}}, and a single part of the conversation would be {{Wanya|boenda}} or {{Wanya|təmonda}} for spoken and written conversations, respectively.}} | {{KΔБ|lilonda|liˈlɔn.da|v.|to talk, converse, chat<br />Basically, this is “holding a conversation”. Starting a conversation would be {{Wanya|nanananda}}, and a single part of the conversation would be {{Wanya|boenda}} or {{Wanya|təmonda}} for spoken and written conversations, respectively.}} | ||
{{KΔБ|linsa|ˈlin.sa|n.|view, scenery, visual arrangement<br />in computers: window, screen, view}} | {{KΔБ|linsa|ˈlin.sa|n.|view, scenery, visual arrangement<br />in computers: window, screen, view}} | ||
{{KΔБ|linsonda|linˈsɔn.da|v.| | {{KΔБ|linsonda|linˈsɔn.da|v.|show, visualize, present sth.}} | ||
{{KΔБ|ləbwa|ˈle.bwa|n.|dream, dream world, fictional universe, franchise, conworld}} | {{KΔБ|ləbwa|ˈle.bwa|n.|dream, dream world, fictional universe, franchise, conworld}} | ||
{{KΔБ|ləbwonda|leˈbwɔn.da|to dream}} | {{KΔБ|ləbwonda|leˈbwɔn.da|to dream}} | ||
Line 196: | Line 213: | ||
{{KΔБ|la|la|pron.|3rd person (he, she, it, they)}} | {{KΔБ|la|la|pron.|3rd person (he, she, it, they)}} | ||
{{KΔБ|lan|lan|adj.|reverse<br />The prefix {{Wanya|lan-|rom}} also means “reverse” etc. It is similar to “un-” or “dis-” in English. For example, {{Wanya|lanterenda|rom}} means disconnect.}} | {{KΔБ|lan|lan|adj.|reverse<br />The prefix {{Wanya|lan-|rom}} also means “reverse” etc. It is similar to “un-” or “dis-” in English. For example, {{Wanya|lanterenda|rom}} means disconnect.}} | ||
{{KΔБ|landaimis|ˌlan.daɪˈmiʃ|adj.|manipulated, illusory}} | |||
{{KΔБ|landaimonda|ˈlan.daɪˌmɔn.da|v.|lie, misrepresent}} | |||
{{KΔБ|lanyənonda|ˌlan.jɘˈnɔn.da|v.|to spread, dissolve, blend, expand, mix}} | {{KΔБ|lanyənonda|ˌlan.jɘˈnɔn.da|v.|to spread, dissolve, blend, expand, mix}} | ||
{{KΔБ|lanterenda|ˌlan.tɛˈrɛn.da|v.|to disconnect from sth.}} | {{KΔБ|lanterenda|ˌlan.tɛˈrɛn.da|v.|to disconnect from sth.}} | ||
{{KΔБ|lantonda|ˌlanˈtɔn.da|v.|allow, let so. do sth.}} | |||
{{KΔБ|lananda|laˈnan.da|v.|to undo, revoke sth.}} | {{KΔБ|lananda|laˈnan.da|v.|to undo, revoke sth.}} | ||
{{KΔБ|lomən|ˈlɔ.mən|n.|cloud}} | {{KΔБ|lomən|ˈlɔ.mən|n.|cloud}} | ||
Line 209: | Line 229: | ||
==I== | ==I== | ||
{{KΔБ|iλuiä|ˌi.ʎuɪˈa|v.|practice (as opposed to theory), implementation}} | |||
{{KΔБ|iλuiönda|ˌi.ʎuɪˈɔn.da|v.|follow (an order), implement, practice, realize, accomplish}} | |||
{{KΔБ|ivet|iˈvɛt|adj.|infinite, forever}} | {{KΔБ|ivet|iˈvɛt|adj.|infinite, forever}} | ||
{{KΔБ|intensyon|inˌtɛnˈsjɔn|n.|intent, intention<br />borrowed from English}} | |||
{{KΔБ|ista|ˈiʃ.ta|num.|3<br />the {{Wanya|i|rom}} is left out when this digit appears after another digit. For example 8 is {{Wanya|vosta}} ({{Wanya|vosta|rom}} {{IPA|/vɔʃ.ta/}}), 13 is {{Wanya|duŋsta}} ({{Wanya|duŋsəta|rom}} {{IPA|/duŋ.sə.ta/}}) and 18 is {{Wanya|istasta}} ({{Wanya|istasta|rom}} {{IPA|/iʃ.taʃ.ta/}}).}} | {{KΔБ|ista|ˈiʃ.ta|num.|3<br />the {{Wanya|i|rom}} is left out when this digit appears after another digit. For example 8 is {{Wanya|vosta}} ({{Wanya|vosta|rom}} {{IPA|/vɔʃ.ta/}}), 13 is {{Wanya|duŋsta}} ({{Wanya|duŋsəta|rom}} {{IPA|/duŋ.sə.ta/}}) and 18 is {{Wanya|istasta}} ({{Wanya|istasta|rom}} {{IPA|/iʃ.taʃ.ta/}}).}} | ||
Line 220: | Line 243: | ||
==U== | ==U== | ||
{{KΔБ|ukunkala|ˌu.kunˈka.la|n.|circular relationship}} | |||
{{KΔБ|uka|ˈu.ka|n.|circle, sphere, loop}} | |||
{{KΔБ|ukala|uˈka.la|n.|circular argument(ation), circulus in demonstrandum<br />short for {{Wanya|boenda ukunkalis}} or {{Wanya|təma ukunkalis}}}} | |||
{{KΔБ|uλan|ˈu.ʎan|adj.|imaginary, nonexistant}} | {{KΔБ|uλan|ˈu.ʎan|adj.|imaginary, nonexistant}} | ||
{{KΔБ|umyi|ˈum.jɪ|conj.|of (defining attribute), (talking) about ( | {{KΔБ|umyi|ˈum.jɪ|conj.|of (defining attribute), (talking) about, regarding, concerning, for (the purpose of)}} | ||
{{KΔБ|un|ˈun|conj. or connecting morpheme|“like”, stereotypical association}} | |||
==B== | ==B== | ||
{{KΔБ|βits|βitʃ|adj.|left (direction)}} | {{KΔБ|βits|βitʃ|adj.|left (direction)}} | ||
{{KΔБ|βutsa|ˈβu.tsa|n.|law, rule}} | |||
{{KΔБ|βeya|ˈβɛ.ja|n.|quote}} | {{KΔБ|βeya|ˈβɛ.ja|n.|quote}} | ||
{{KΔБ|βoŋ|βɔŋ| | {{KΔБ|βoŋ|βɔŋ|evid.|expect to}} | ||
==R== | ==R== | ||
{{KΔБ|rə|rə| | {{KΔБ|rə|rə|evid.|fail to}} | ||
{{KΔБ|rul|rul|n.|father}} | {{KΔБ|rul|rul|n.|father}} | ||
{{KΔБ|rais|raɪʃ|evid.|when question particle}} | {{KΔБ|rais|raɪʃ|evid.|when question particle}} | ||
Line 247: | Line 275: | ||
{{KΔБ|vəꝛaꝛa|vəˈʁa.ʁa|n.|car, cart, bike, etc<br />borrowed from [https://www.facebook.com/groups/conlangs/permalink/10151418896012186/?comment_id{{=}}10151419213357186 this] Vöxek word}} | {{KΔБ|vəꝛaꝛa|vəˈʁa.ʁa|n.|car, cart, bike, etc<br />borrowed from [https://www.facebook.com/groups/conlangs/permalink/10151418896012186/?comment_id{{=}}10151419213357186 this] Vöxek word}} | ||
{{KΔБ|vo|vɔ|num.|1}} | {{KΔБ|vo|vɔ|num.|1}} | ||
{{KΔБ|vosnya| | {{KΔБ|vosta|ˈvɔʃ.ta|n.|spider, arthropod<br />also the number 8, from {{Wanya|vo}} and {{Wanya|ista}}.}} | ||
{{KΔБ|vosta apomoris|vɔʃ.ta.a.pɔ.mɔ.riʃ|n.|silverfish}} | |||
{{KΔБ|vosnya|ˈvɔʃ.nja|n.|day (in the less strict sense, or “the time between waking up and going to bed”)}} | |||
==Z== | ==Z== | ||
Line 258: | Line 288: | ||
==Γ== | ==Γ== | ||
{{KΔБ|γyusdiä|ˈɣjuʃ.diˌa|n.|dragon}} | |||
{{KΔБ|γus|ɣuʃ|evid.|can, abilitative}} | |||
{{KΔБ|γɹuβa|ˈɣɹu.βa|n.|squid}} | |||
{{KΔБ|γets|ɣɛtʃ|evid.|so, therefore}} | |||
{{KΔБ|γouskəboen|ˈɣɔuʃ.kə.bɔɛn|n.|expressed demand, order, task (spoken)}} | {{KΔБ|γouskəboen|ˈɣɔuʃ.kə.bɔɛn|n.|expressed demand, order, task (spoken)}} | ||
{{KΔБ|γouskəboenda|ˈɣɔuʃ.kəˌbɔɛn.da|v.|to demand, order (spoken)}} | {{KΔБ|γouskəboenda|ˈɣɔuʃ.kəˌbɔɛn.da|v.|to demand, order (spoken)}} | ||
{{KΔБ|γouskətəma|ˈɣɔuʃ.kəˌte.ma|n.|expressed demand, order, task (written)}} | {{KΔБ|γouskətəma|ˈɣɔuʃ.kəˌte.ma|n.|expressed demand, order, task (written)}} | ||
{{KΔБ|γouskətəmonda| | {{KΔБ|γouskətəmonda|ˌɣɔuʃ.kə.teˈmɔn.da|v.|to demand, order (written)}} | ||
{{KΔБ|γouska|ˈɣɔuʃ.ka|n.|wish, preference, favorite<br />in computers: options, preferences}} | {{KΔБ|γouska|ˈɣɔuʃ.ka|n.|wish, preference, favorite<br />in computers: options, preferences}} | ||
{{KΔБ|γouskonda|ˈɣɔuʃ.kɔn.da|v.|to wish for sth., to express a wish/favorite/preference}} | {{KΔБ|γouskonda|ˈɣɔuʃ.kɔn.da|v.|to wish for sth., to express a wish/favorite/preference}} | ||
==M== | ==M== | ||
{{KΔБ|miɹuyu|ˈmi.ɹu.ju|n.|imagination}} | |||
{{KΔБ|miɹuyunda|ˈmi.ɹu.jun.da|v.|imagine}} | |||
{{KΔБ|mu|mu|n.|cow}} | {{KΔБ|mu|mu|n.|cow}} | ||
{{KΔБ|melis|mɛˈliʃ|adj.|colorful, multi-color, shimmering}} | |||
{{KΔБ|mela|ˈmɛ.la|n.|color, shade, tint}} | |||
{{KΔБ|melondis|mɛˌlɔnˈdiʃ|adj.|reflective}} | |||
{{KΔБ|melonda|mɛˈlɔn.da|v.|to reflect, mirror, counter}} | |||
{{KΔБ|menesa|meˈne.sa|n.|seal, or more generally, swimming animal or person}} | {{KΔБ|menesa|meˈne.sa|n.|seal, or more generally, swimming animal or person}} | ||
{{KΔБ|menesonda|meˈne.sɔn.da|v.|to swim}} | {{KΔБ|menesonda|meˈne.sɔn.da|v.|to swim}} | ||
{{KΔБ|mapa|ˈma.pa|n.|directions, guidepost, route}} | |||
{{KΔБ|mai|maɪ|conj.|end of adjectival phrase, quotes and number abbreviations<br />often abbreviated using the symbol “]”}} | {{KΔБ|mai|maɪ|conj.|end of adjectival phrase, quotes and number abbreviations<br />often abbreviated using the symbol “]”}} | ||
{{KΔБ|mau|mau|adj.|no, not, 0 (but not “nothing”, that's {{Wanya|nai}} ({{Wanya|nai|rom}})}} | {{KΔБ|mau|mau|adj.|no, not, 0 (but not “nothing”, that's {{Wanya|nai}} ({{Wanya|nai|rom}})}} | ||
{{KΔБ|maudaimis|ˌmau.daɪˈmiʃ|adj.|fake}} | |||
{{KΔБ|maudaima|ˈmau.daɪˌma|n.|irrealis, fiction, lie}} | |||
{{KΔБ|maukalis|ˌmau.kaˈliʃ|adj.|random, inconsequential, unordered}} | |||
{{KΔБ|mavin|ˈma.vin|adj.|evil}} | {{KΔБ|mavin|ˈma.vin|adj.|evil}} | ||
{{KΔБ|mazus|maˈzuʃ|n.|week}} | {{KΔБ|mazus|maˈzuʃ|n.|week}} | ||
{{KΔБ|mas|maʃ|conj.|superlative marker (postpositioned)}} | {{KΔБ|mas|maʃ|conj.|superlative marker (postpositioned)}} | ||
{{KΔБ|maöla|maˈɔ.la|n.|costume, mask, visual appearance/variation<br />in computers & games: skin, texture pack, style}} | {{KΔБ|maöla|maˈɔ.la|n.|costume, mask, visual appearance/variation<br />in computers & games: skin, texture pack, style}} | ||
{{KΔБ|moris|mɔˈriʃ|adj.|black, dark}} | {{KΔБ|moris|mɔˈriʃ|adj.|black, dark<br />from [[Quenya]] '''mor''' “black”}} | ||
{{KΔБ|mora|ˈmɔ.ra|n.|pit, hole<br />note that “hole” can also be {{Wanya|fi}} if light comes through it from the perspective of the speaker}} | {{KΔБ|mora|ˈmɔ.ra|n.|pit, hole<br />note that “hole” can also be {{Wanya|fi}} if light comes through it from the perspective of the speaker}} | ||
Line 314: | Line 357: | ||
{{KΔБ|fisonda|fiˈsɔn.da|v.|to like sb./sth.}} | {{KΔБ|fisonda|fiˈsɔn.da|v.|to like sb./sth.}} | ||
{{KΔБ|fiä|ˈfi.a|n.|luck, fate}} | {{KΔБ|fiä|ˈfi.a|n.|luck, fate}} | ||
{{KΔБ|funda|ˈfun.da|v.| | {{KΔБ|fiöna|fiˈo.na|n.|picture, image, photo<br />also “painting” sometimes}} | ||
{{KΔБ|funda|ˈfun.da|v.|go, travel, move, walk}} | |||
{{KΔБ|fruə̈|ˈfru.ə|n.|dirt, soil, earth, ground}} | {{KΔБ|fruə̈|ˈfru.ə|n.|dirt, soil, earth, ground}} | ||
{{KΔБ|fa|fa|num.|4}} | {{KΔБ|fa|fa|num.|4}} | ||
Line 326: | Line 370: | ||
{{KΔБ|siɹanda|siˈɹan.da|v.|to read sth. using sth.}} | {{KΔБ|siɹanda|siˈɹan.da|v.|to read sth. using sth.}} | ||
{{KΔБ|siləfanda|ˈsi.ləˌfan.da|v.|to grind, process, pulverize sth.<br />also used, esp. in colloquial speech, for metaphorical “taking apart”, i.e. closely analyzing sth.}} | |||
{{KΔБ|sila|ˈsi.la|n.|sand, powder<br />from [[Jajuna]] ''sila'' “sand”, from English ''silt''}} | |||
{{KΔБ|sinda|ˈsin.da|v.|to be sth., copula}} | {{KΔБ|sinda|ˈsin.da|v.|to be sth., copula}} | ||
{{KΔБ|səe|seˈɛ|num.|5}} | {{KΔБ|səe|seˈɛ|num.|5}} | ||
Line 342: | Line 388: | ||
{{KΔБ|xuabu|ˈxu͡a.bu|n.|coal}} | {{KΔБ|xuabu|ˈxu͡a.bu|n.|coal}} | ||
{{KΔБ|xai|xa͡ɪ|adj.|up}} | {{KΔБ|xai|xa͡ɪ|adj.|up}} | ||
{{KΔБ|xasŋewa|ˈxaʃ.ŋeu|n.|insanity}} | |||
==E== | ==E== | ||
{{KΔБ|egə|ɛˈɡe|evid.|but}} | {{KΔБ|egə|ɛˈɡe|evid.|but, however, instead}} | ||
{{KΔБ|eβaŋ|ˈɛ.βaŋ|n.|personal name}} | |||
{{KΔБ|emyə|ˈɛm.jə|n.|end}} | {{KΔБ|emyə|ˈɛm.jə|n.|end}} | ||
{{KΔБ|emyənda|emˈjen.da|v.|to end, finish}} | {{KΔБ|emyənda|emˈjen.da|v.|to end, finish}} | ||
Line 353: | Line 401: | ||
==A== | ==A== | ||
{{KΔБ|abia|ˈa.bɪa|n.|dimension}} | |||
{{KΔБ|abiamis|a.bɪaˈmiʃ|adj.|big, large, tall}} | |||
{{KΔБ|abəŋ|aˈbeŋ|evid.|on second thought, on second look, upon further consideration}} | |||
{{KΔБ|ay|aj|evid.|yes}} | {{KΔБ|ay|aj|evid.|yes}} | ||
{{KΔБ|apa|ˈa.pa|adj.|white}} | {{KΔБ|apa|ˈa.pa|adj.|white}} | ||
{{KΔБ|apomoris|ˌa.pɔ.mɔˈriʃ|adj.|silver, light gray}} | |||
{{KΔБ|at|at|evid.|when (start of temporal structure)}} | {{KΔБ|at|at|evid.|when (start of temporal structure)}} | ||
{{KΔБ|akinoe|aˈki.nɔɛ|n.|problem}} | |||
{{KΔБ|alta|ˈal.ta|n.|pillow, rug (sth. to sit on)<br />also chairs, which are not as common in the conculture}} | {{KΔБ|alta|ˈal.ta|n.|pillow, rug (sth. to sit on)<br />also chairs, which are not as common in the conculture}} | ||
{{KΔБ|altonda|alˈtɔn.da|v.|to sit, rest, idle}} | {{KΔБ|altonda|alˈtɔn.da|v.|to sit, rest, idle}} | ||
{{KΔБ|ambiä|ˈam.bi.a|n.|square (in geometry or the location), area<br />of a stadium: the arena}} | {{KΔБ|ambiä|ˈam.bi.a|n.|square (in geometry or the location), area<br />of a stadium: the arena}} | ||
{{KΔБ|amye|ˈam.jɛ|n.|cow}} | {{KΔБ|amye|ˈam.jɛ|n.|cow}} | ||
{{KΔБ|amyəs|amˈjeʃ|adj.|strange, weird, unusual}} | |||
{{KΔБ|Ameɹika|aˈmɛ.ɹiˌka|America (continent)}} | {{KΔБ|Ameɹika|aˈmɛ.ɹiˌka|America (continent)}} | ||
{{KΔБ|antis|anˈtiʃ|adj.|front, ahead, forward (in direction or time)<br />also the front of the mouth, and (deriving from that meaning) the name for the “front” place of articulation in Wanya sounds}} | {{KΔБ|antis|anˈtiʃ|adj.|front, ahead, forward (in direction or time)<br />also the front of the mouth, and (deriving from that meaning) the name for the “front” place of articulation in Wanya sounds}} | ||
Line 372: | Line 426: | ||
==O== | ==O== | ||
{{KΔБ|oga|ˈɔ.ɡa|n.|sound, noise}} | |||
{{KΔБ|ogonda|ɔˈɡɔn.da|v.|to hear sth., to hear rumors about sth.}} | {{KΔБ|ogonda|ɔˈɡɔn.da|v.|to hear sth., to hear rumors about sth.}} | ||
{{KΔБ|oy|ɔj|pron.|1st person (me, us)}} | {{KΔБ|oy|ɔj|pron.|1st person (me, us)}} | ||
Line 377: | Line 432: | ||
{{KΔБ|ompfa|ˈɔm.pfa|n.|food}} | {{KΔБ|ompfa|ˈɔm.pfa|n.|food}} | ||
{{KΔБ|ompfonda|ɔmˈpfɔn.da|v.|to eat sth. using sth.}} | {{KΔБ|ompfonda|ɔmˈpfɔn.da|v.|to eat sth. using sth.}} | ||
{{KΔБ|ondaönda|ˌɔn.daˈɔn.da|v.|conclude from logical analysis<br />borrowed from the [[Ithkuil]] root '''-nd-''', which has a derived root meaning this}} | |||
{{KΔБ|ona|ˈɔ.na|n.|record, log, memory, memories}} | |||
{{KΔБ|oxiko|ˈɔ.xiˌkɔ|n.|liquid}} | {{KΔБ|oxiko|ˈɔ.xiˌkɔ|n.|liquid}} | ||
Latest revision as of 07:24, 18 September 2017
This is Wanya's vocabulary list. It includes the Wanya word in the Unicode romanization, the English translation, and for most words additional information, such as their canonical or real etymology, or how they are pronounced.
The entries are sorted by the Wanyan alphabet, which is as follows:
Б - D - G - W - Я - Y - P - T - K - Δ - L - Λ - I - Ǝ - U - B - R - Ꝛ - V - Z - Γ - M - N - Ŋ - F - S - X - E - A - O
Diphthongs (au) are sorted after vowel clusters (aü).
Б
blanda (blanda) [ˈblan.da]
v. to give sth. to sb.
bi (bi) [bi]
evid. and, also, furthermore
bis (bis) [biʃ]
num. 00
bəŋ (bəŋ) [beŋ]
evid. also, too, again
also used as the second ordinal after nai, and as an adjective meaning “redux”, “2.0”, “junior”, etc.
bun (bun) [bun]
n. word
borrowed from Batu bun “word”.
bun δiŋis (bun δiŋis) [bun ðiˈŋiʃ]
n. shortened form, abbreviation, portmanteau
Example: {ukala] sa bun δiŋis umyi [boen ukunkalis] pan [təma ukunkalis]
bunɹa (bunɹa) [ˈbun.ɹa]
adj. beautiful, pretty
has nothing to do with bun.
bredis (bredis) [brɛˈdiʃ]
adj. overgrown
breda (breda) [ˈbrɛ.da]
n. flower
bredondis (bredondis) [brɛˈdɔn.diʃ]
adj. grown-up, adult, mature
no sexual connotations
bredonda (bredonda) [brɛˈdɔn.da]
v. to grow
bviz (bviz) [bviʒ]
conj. towards, into
bet (bet) [bɛt]
conj. behind
beta (beta) [bɛta]
adj. back, rear, past
also the back of the mouth, and (deriving from that meaning) the name for the “back” place of articulation in Wanya sounds
betis (betis) [bɛˈtiʃ]
adj. back (in direction or time)
betenda (betenda) [bɛˈtɛn.da]
v. to retreat from sth., to go back (direction or time)
benonda (benonda) [beˈnɔn.da]
v. to live
baun (baun) [baun]
n. sheep, goat
also the sound effect for explosions, as a reference to the Baa Bomb trope.
barenda (barenda) [baˈrɛn.da]
v. to marry sb.
ban (ban) [ban]
evid. attention, watch out
bas (bas) [baʃ]
adj. down, low, under
borinda (borinda) [bɔˈrin.da]
v. to copy, duplicate
boen (boen) [bɔɛn]
n. spoken message
boenda (boenda) [ˈbɔɛn.da]
v. to say, speak, talk to sb.
D
du (du) [du]
adj. double, duplicate, vice
duïs (duïs) [duˈiʃ]
adj. done, complete, finished
dudek (dudek) [ˈdu.dɛk]
n. bicycle
dudera (dudera) [duˈdɛ.ra]
n. clone
in colloquial speech this can also mean “twin”
dulan (dulan) [du.lan]
n. river
duŋ (duŋ) [duŋ]
num. 2
duä (duä) [ˈdu.a]
n. summary, closing statement
contrast kyouä, which is also “summary”
duönda (duönda) [duˈɔn.da]
v. to finish, conclude, complete sth.
dꝛan (dꝛan) [dʁan]
evid. attempt to do sth.
dꝛanda (dꝛanda) [ˈdʁan.da]
v. to work at sth.
dꝛanda kaska is to knock at a door
dzuvu (dzuvu) [ˈdzu.vu]
n. world, universe
dek (dek) [dɛk]
n. circle, ring, halo, wheel, tyre
dera (dera) [ˈdɛ.ra]
n. person
deradiska (deradiska) [ˌdɛ.raˈdiʃ.ka]
n. robot, AI
dezda (dezda) [ˈdɛʒ.da]
adj. same, equal
note that “equal” can also be translated as pare
desa (desa) [ˈdɛ.sa]
n. bridge
daima (daima) [ˈda͡ɪ.ma]
n. reality
dazyi (dazyi) [ˈdaʒ.ji]
adj. multiple
dazyidi is many, and dazyisti is a lot
danye (danye) [ˈdan.jɛ]
n. clothes
danis (danis) [daˈniʃ]
adj. female, girly
note that the conculture has unusual stereotypes and gender roles
dana (dana) [ˈda.na]
n. woman, girl
dafu (dafu) [daˈfu]
evid. how question particle
Doits (Doits) [dɔ͡ɪtʃ]
adj. German (also demonym)
doavi (doavi) [ˈdɔ͡a.vi]
n. ghost, spirit, soul
G
gliŋka (gliŋka) [ˈɡliŋ.ka]
n. puzzle, arrangement, layout, collage
gliŋkonda (gliŋkonda) [ɡliŋˈkɔn.da]
v. to spell, arrange, put into context, do a puzzle
gluna (gluna) [ˈɡlu.na]
n. water
glaü (glaü) [ˈgla.u]
adj. sick, ill
gəδə (gəδə) [ˈɡe.ðə]
n. glass, window
guimis (guimis) [ɡuɪ.miʃ]
adj. surprised
for “surprising” you can use pə guimonda or the noun guima
guima (guima) [ˈɡuɪ.ma]
n. surprise, surprising element
also used as an interjection (“surprise!”)
guimonda (guimonda) [ɡuɪˈmɔn.da]
v. to surprise sb.
guru (guru) [ˈɡu.ru]
n. number, unit
geŋmo (geŋmo) [ˈɡɛŋ.mɔ]
n. belt
gamboenda (gamboenda) [ɡamˈbɔɛn.da]
v. to say your opinion, to comment
gamtəmonda (gamtəmonda) [ˌɡam.təˈmɔn.da]
v. to write your opinion, to comment
gama (gama) [ˈɡa.ma]
n. opinion
gou (gou) [ɡɔu]
evid. want
W
wibu (wibu) [ˈwi.bu]
n. horse
wa (wa) [wa]
conj. introduces the meaning of a sentence, which is appended using kure and mai. Usually used with the null pronoun ŋi.
wakia (wakia) [ˈwa.kia]
n. train or other rail-based public transport
wakiafunda (wakiafunda) [ˌwa.kiaˈfun.da]
v. to travel, to take the train
wan (wan) [wan]
n. language
from Lojban ban, a rafsi of bangu “language”
wanfanda (wanfanda) [wanˈfan.da]
v. to conlang
the infinitive form can be used as a noun meaning roughly “conlangery”
Я
ɹənda (ɹənda) [ˈɹən.da]
v. to exist
ɹuꝛa (ɹuꝛa) [ˈɹu.ʁa]
n. syllable, syllable break, syllable start
ɹuꝛanyo (ɹuꝛanyo) [ˈɹu.ʁaˌnjɔ]
n. diaeresis
Y
yixu (yixu) [ˈji.xu]
evid./adj. here
yənis (yənis) [jɘˈniʃ]
adj. collected, united, assorted, complete
yəna (yəna) [ˈje.na]
n. group, collection
yənonda (yənonda) [jɘˈnɔn.da]
v. to collect, group sth., gather, contract, concentrate
yəöi (yəöi) [jəˈʔɔ͡ɪ]
n. sentence
yes (yes) [jɛs]
pron. 2nd person (you)
ya (ya) [ja]
conj. by, from, of
yagəu (yagəu) [ˈja.ɡɘ͡u]
conj. but
yatis (yatis) [ˈja.tiʃ]
adj. open, free, unrestricted, outside, public
yam (yam) [jam]
num. double digit
yam (yam) [jam]
pron. refers to the topic of the preceding sentence or conversation, similar to English “that”
yolai (yolai) [ˈjɔ.laɪ]
n. fear
yolainda (yolainda) [jɔˈlaɪn.da]
v. to fear
yoünda (yoünda) [jɔˈun.da]
v. to greet sb.
P
pwa (pwa) [pwa]
n. bread
plinda (plinda) [ˈplin.da]
v. to jump over sth.
plouis (plouis) [plɔ͡uˈiʃ]
adj. dead
ploua (ploua) [ˈplɔ͡u.a]
n. death
plouönda (plouönda) [plɔ͡uˈɔn.da]
v. to die
if an object is added, this is “to be killed by”
pə (pə) [pə]
conj. which verbs
prepositioned before a verb in the infinitive form
pəönda (pəönda) [pəˈɔn.da]
to throw sb./sth. at sb./sth. {{{4}}}
puaβu (puaβu) [ˈpu͡a.βu]
n. forest
pruïs (pruïs) [pruˈiʃ]
adj. southern
pruä (pruä) [ˈpru.a]
n. south
praŋgis (praŋgis) [praŋˈɡiʃ]
adj. forgotten
praŋgaondis (praŋgaondis) [praŋˈɡaɔn.diʃ]
v. forgetful
praŋgaonda (praŋgaonda) [praŋˈɡaɔn.da]
v. to forget sth.
borrowed from this Tranú word
pfewa (pfewa) [ˈpfɛ.wa]
n. map
pebva (pebva) [ˈpɛ.bva]
n. part (of group or collection)
pa (pa) [pa]
evid./adj. also, the same
payaända (payaända) [ˌpa.jaˈan.da]
v. to catch sth.
parə (parə) [ˈpa.rə]
num. triple digit
pare (pare) [paˈrɛ]
adj. balanced, equal, just
pan (pan) [pan]
conj. and (+ noun)
when used as an adjective (without a noun following it), it means “also” or “too”
pasta (pasta) [ˈpaʃ.ta]
n. replacement, successor
pastonda (pastonda) [paʃˈtɔn.da]
v. to replace sth. with sth., to switch (between two instances of) sth.
T
twuӛs (twuӛs) [twuˈeʃ]
n. chaos
tyisna (tyisna) [ˈtjiʃ.na]
n. twin
tə (tə) [te]
n. tea
do not confuse with the word for “right”, which is spelled the same way but pronounced /tə/.
tə (tə) [tə]
adj. right (direction)
do not confuse with the word for “tea”, which is spelled the same way but pronounced /te/.
tədis (tədis) [təˈdiʃ]
adj. possible
tədei (tədei) [təˈdɛɪ]
conj. maybe
təda (təda) [ˈte.da]
n. possibility
təma (təma) [ˈte.ma]
n. written message
təmonda (təmonda) [təˈmɔn.da]
v. to write
tsila (tsila) [ˈtsi.la]
n. paper, sheet of paper
tsilonda (tsilonda) [tsiˈlɔn.da]
v. reason, prepare an argument
tek (tek) [tɛk]
n. letter (of the alphabet), puzzle piece
terenda (terenda) [tɛˈrɛn.da]
v. to connect
tera (tera) [ˈtɛ.ra]
n. rope, chain, link
also link, connection, etc. in technology
tesda (tesda) [ˈtɛʃ.da]
n. hand
ta (ta) [ta]
n. rock, stone
tatsyonda (tatsyonda) [tatʃˈjɔn.da]
v. to shoot sb./sth. using sth.
talbis (talbis) [talˈbiʃ]
adj. blue
talba (talba) [ˈtal.ba]
n. sky, atmosphere
taluyai (taluyai) [ˈta.luˌjaɪ]
n. event, holiday, happening
talmunda (talmunda) [talˈmun.da]
v. to prepare, load sth.
tanya (tanya) [ˈtan.ja]
n. action, decision
tonda (tonda) [ˈtɔn.da]
v. to stop sb./sth. from sth.
K
kwai (kwai) [kwaɪ]
evid. what, who (obj.) question particle
kwon (kwon) [kwɔn]
n. cookie
kyoudiska (kyoudiska) [kjɔuˈdiʃ.ka]
n. computer
kyouïs (kyouïs) [kjɔuˈiʃ]
adj. all, every
kyouä (kyouä) [ˈkjɔu.a]
n. everything, summary, overview
contrast duä, which is also “summary”
KΔБ (KΔБ) [ˌka.la ðə ˈbun]
n. short for KalaΔəБun (KalaΔəБun)
word list, vocabulary
kudera (kudera) [kuˈdɛ.ra]
n. player
kuda (kuda) [ˈku.da]
n. game
kudanda (kudanda) [kuˈdan.da]
v. to play
kure (kure) [kuˈrɛ]
conj. start of adjectival phrase, quotes and number abbreviations
often abbreviated using the symbol “[”
kuoŋꝛa (kuoŋꝛa) [ˈkuɔŋ.ʁa]
n. gravel
kxon (kxon) [kxɔn]
n. spear, needle
kxonda (kxonda) [ˈkxɔn.da]
v. to attack sb./sth. using sth.
keꝛə (keꝛə) [ˈkɛ.ʁə]
conj. locational marker (optionally end with mai)
keꝛa (keꝛa) [ˈkɛ.ʁa]
n. place, location, position
kemis (kemis) [kɛˈmiʃ]
adj. male, manly
as with danis, note that the conculture has unusual stereotypes and gender roles
kema (kema) [ˈkɛ.ma]
n. man, boy
kala (kala) [ˈka.la]
n. list, set, collection
kaskis (kaskis) [kaʃˈkiʃ]
adj. separating, in between
kaska (kaska) [ˈkaʃ.ka]
n. barrier, sth. that separates, door
kaskanyo (kaskanyo) [ˈkaʃ.ka.njɔ]
n. comma, decimal point
kokonda (kokonda) [kɔˈkɔn.da]
v. to have sth.
kolan (kolan) [ˈkɔ.lan]
n. school, education
kou (kou) [kɔu]
num. 6
kora (kora) [ˈkɔ.ra]
n. chest, safe, locker
koronda (koronda) [kɔˈrɔn.da]
v. to keep, store sth. swh.
in computers: backup/save
kom (kom) [kɔm]
conj. like, similar to, in the spirit of
konis (konis) [kɔˈniʃ]
adj. closed, restricted, in a building, private, personal
Δ
δiŋis (δiŋis) [ðiˈŋiʃ]
adj. small, little, short
δiŋa (δiŋa) [ˈði.ŋa]
n. child, sth. small
δə (δə) [ðə]
conj. (together) with, containing, of
L
lila (lila) [ˈli.la]
n. conversation
lilonda (lilonda) [liˈlɔn.da]
v. to talk, converse, chat
Basically, this is “holding a conversation”. Starting a conversation would be nanananda, and a single part of the conversation would be boenda or təmonda for spoken and written conversations, respectively.
linsa (linsa) [ˈlin.sa]
n. view, scenery, visual arrangement
in computers: window, screen, view
linsonda (linsonda) [linˈsɔn.da]
v. show, visualize, present sth.
ləbwa (ləbwa) [ˈle.bwa]
n. dream, dream world, fictional universe, franchise, conworld
ləbwonda (ləbwonda) [leˈbwɔn.da]
to dream {{{4}}}
ləs (ləs) [leʃ]
conj. preposition for ordinal numbers
luk (luk) [luk]
n. tree
luna (luna) [ˈlu.na]
n. night
luŋonda (luŋonda) [luˈŋɔn.da]
v. to fall on sth.
lema (lema) [ˈlɛ.ma]
n. plot, story, folklore
la (la) [la]
pron. 3rd person (he, she, it, they)
lan (lan) [lan]
adj. reverse
The prefix lan- also means “reverse” etc. It is similar to “un-” or “dis-” in English. For example, lanterenda means disconnect.
landaimis (landaimis) [ˌlan.daɪˈmiʃ]
adj. manipulated, illusory
landaimonda (landaimonda) [ˈlan.daɪˌmɔn.da]
v. lie, misrepresent
lanyənonda (lanyənonda) [ˌlan.jɘˈnɔn.da]
v. to spread, dissolve, blend, expand, mix
lanterenda (lanterenda) [ˌlan.tɛˈrɛn.da]
v. to disconnect from sth.
lantonda (lantonda) [ˌlanˈtɔn.da]
v. allow, let so. do sth.
lananda (lananda) [laˈnan.da]
v. to undo, revoke sth.
lomən (lomən) [ˈlɔ.mən]
n. cloud
Λ
λi (λi) [ʎi]
conj. and (+ list of nouns, + λi again)
λəna (λəna) [ˈʎe.na]
n. room, rejiko (electoral district), area (e.g. restricted area, nature reserve)
λeäna (λeäna) [ʎeˈa.na]
n. milk
I
iλuiä (iλuiä) [ˌi.ʎuɪˈa]
v. practice (as opposed to theory), implementation
iλuiönda (iλuiönda) [ˌi.ʎuɪˈɔn.da]
v. follow (an order), implement, practice, realize, accomplish
ivet (ivet) [iˈvɛt]
adj. infinite, forever
intensyon (intensyon) [inˌtɛnˈsjɔn]
n. intent, intention
borrowed from English
ista (ista) [ˈiʃ.ta]
num. 3
the i is left out when this digit appears after another digit. For example 8 is vosta (vosta /vɔʃ.ta/), 13 is duŋsta (duŋsəta /duŋ.sə.ta/) and 18 is istasta (istasta /iʃ.taʃ.ta/).
Ǝ
əpyis (əpyis) [ɘˈpjiʃ]
adj. empty, hollow
əpya (əpya) [ˈe.pja]
n. cave
also the center of the mouth, and (deriving from that meaning) the name for the “middle” place of articulation in Wanya sounds
əäwonda (əäwonda) [ˌe.aˈwɔn.da]
v. to meow
U
ukunkala (ukunkala) [ˌu.kunˈka.la]
n. circular relationship
uka (uka) [ˈu.ka]
n. circle, sphere, loop
ukala (ukala) [uˈka.la]
n. circular argument(ation), circulus in demonstrandum
short for boenda ukunkalis or təma ukunkalis
uλan (uλan) [ˈu.ʎan]
adj. imaginary, nonexistant
umyi (umyi) [ˈum.jɪ]
conj. of (defining attribute), (talking) about, regarding, concerning, for (the purpose of)
un (un) [ˈun]
conj. or connecting morpheme “like”, stereotypical association
B
βits (βits) [βitʃ]
adj. left (direction)
βutsa (βutsa) [ˈβu.tsa]
n. law, rule
βeya (βeya) [ˈβɛ.ja]
n. quote
βoŋ (βoŋ) [βɔŋ]
evid. expect to
R
rə (rə) [rə]
evid. fail to
rul (rul) [rul]
n. father
rais (rais) [raɪʃ]
evid. when question particle
Ꝛ
ꝛunda (ꝛunda) [ˈʁun.da]
v. to hurt sb. using sth.
ꝛabuf (ꝛabuf) [ʁaˈbuf]
n. roof, tent
ꝛofa (ꝛofa) [ˈʁɔ.fa]
n. cloth, silk
V
viya (viya) [ˈvɪ.ja]
n. violet (flower)
vu (vu) [vu]
adj. new, young
vəꝛaꝛa (vəꝛaꝛa) [vəˈʁa.ʁa]
n. car, cart, bike, etc
borrowed from this Vöxek word
vo (vo) [vɔ]
num. 1
vosta (vosta) [ˈvɔʃ.ta]
n. spider, arthropod
also the number 8, from vo and ista.
vosta apomoris (vosta apomoris) [vɔʃ.ta.a.pɔ.mɔ.riʃ]
n. silverfish
vosnya (vosnya) [ˈvɔʃ.nja]
n. day (in the less strict sense, or “the time between waking up and going to bed”)
Z
zəꝛanda (zəꝛanda) [zəˈʁan.da]
v. to ride
zuïyu (zuïyu) [ˈzu.ɪ.ju]
n. creation, product
also convention, standard, tradition (unwritten laws in general)
zuïyunda (zuïyunda) [ˌzu.ɪˈjun.da]
v. to make, create, establish
if the process is regarded as artistic, faxenda might be more appropriate.
za (za) [za]
evid. what, who (subj.) question particle
Γ
γyusdiä (γyusdiä) [ˈɣjuʃ.diˌa]
n. dragon
γus (γus) [ɣuʃ]
evid. can, abilitative
γɹuβa (γɹuβa) [ˈɣɹu.βa]
n. squid
γets (γets) [ɣɛtʃ]
evid. so, therefore
γouskəboen (γouskəboen) [ˈɣɔuʃ.kə.bɔɛn]
n. expressed demand, order, task (spoken)
γouskəboenda (γouskəboenda) [ˈɣɔuʃ.kəˌbɔɛn.da]
v. to demand, order (spoken)
γouskətəma (γouskətəma) [ˈɣɔuʃ.kəˌte.ma]
n. expressed demand, order, task (written)
γouskətəmonda (γouskətəmonda) [ˌɣɔuʃ.kə.teˈmɔn.da]
v. to demand, order (written)
γouska (γouska) [ˈɣɔuʃ.ka]
n. wish, preference, favorite
in computers: options, preferences
γouskonda (γouskonda) [ˈɣɔuʃ.kɔn.da]
v. to wish for sth., to express a wish/favorite/preference
M
miɹuyu (miɹuyu) [ˈmi.ɹu.ju]
n. imagination
miɹuyunda (miɹuyunda) [ˈmi.ɹu.jun.da]
v. imagine
mu (mu) [mu]
n. cow
melis (melis) [mɛˈliʃ]
adj. colorful, multi-color, shimmering
mela (mela) [ˈmɛ.la]
n. color, shade, tint
melondis (melondis) [mɛˌlɔnˈdiʃ]
adj. reflective
melonda (melonda) [mɛˈlɔn.da]
v. to reflect, mirror, counter
menesa (menesa) [meˈne.sa]
n. seal, or more generally, swimming animal or person
menesonda (menesonda) [meˈne.sɔn.da]
v. to swim
mapa (mapa) [ˈma.pa]
n. directions, guidepost, route
mai (mai) [maɪ]
conj. end of adjectival phrase, quotes and number abbreviations
often abbreviated using the symbol “]”
mau (mau) [mau]
adj. no, not, 0 (but not “nothing”, that's nai (nai)
maudaimis (maudaimis) [ˌmau.daɪˈmiʃ]
adj. fake
maudaima (maudaima) [ˈmau.daɪˌma]
n. irrealis, fiction, lie
maukalis (maukalis) [ˌmau.kaˈliʃ]
adj. random, inconsequential, unordered
mavin (mavin) [ˈma.vin]
adj. evil
mazus (mazus) [maˈzuʃ]
n. week
mas (mas) [maʃ]
conj. superlative marker (postpositioned)
maöla (maöla) [maˈɔ.la]
n. costume, mask, visual appearance/variation
in computers & games: skin, texture pack, style
moris (moris) [mɔˈriʃ]
adj. black, dark
from Quenya mor “black”
mora (mora) [ˈmɔ.ra]
n. pit, hole
note that “hole” can also be fi if light comes through it from the perspective of the speaker
N
NYΔA (NYΔA) [nan.kɔ jeˌniʃ ðə aˈmɛ.ɹi.ka]
n. short for NankoYənisΔəAmeɹika (NankoYənisΔəAmeɹika)
United States of America
nyeŋ (nyeŋ) [njɛŋ]
adj. cheeky
nyo (nyo) [njɔ]
n. sign, symbol, mark, logo
nina (nina) [ˈni.na]
n. table, pedestal
nunis (nunis) [nuˈniʃ]
adj. quick, punctual, in/on time
nuna (nuna) [ˈnu.na]
n. time
na (na) [na]
evid. in my opinion
when combined with the imperative, it means “hopefully”, and when combined with a question marker, it means “I wonder”
naɹon (naɹon) [naˈɹɔn]
n. house, home
naya (naya) [ˈna.ja]
n. cat
naλiboenda (naλiboenda) [ˌna.ʎiˈbɔ͡ɛn.da]
v. to sing
naλiä (naλiä) [ˈna.ʎɪ.a]
n. music
naλiända (naλiända) [ˌna.ʎɪˈan.da]
v. to make music, to play sth. (an instrument)
nai (nai) [naɪ]
n. nothing, 0 as a digit
nambuka (nambuka) [ˈnam.bu.ka]
n. meeting, get-together, conference
nanko (nanko) [ˈnan.kɔ]
n. country, nation
NankoDoits (NankoDoits) [ˌnan.kɔ ˈdɔɪtʃ]
n. Germany
nanananda (nanananda) [ˌna.naˈnan.da]
v. to contact, address, message, speak to sb.
This refers to the act of starting a conversation. A conversation as a whole or in general would be better expressed as lilonda.
noömi (noömi) [nɔˈɔ.mi]
n. friend
Ŋ
ŋi (ŋi) [ŋi]
pron. null pronoun: does not imply any meaning. Can be used for “something” just the same as “anyone” or “nothing”.
ŋoŋga (ŋoŋga) [ˈŋɔŋ.ɡa]
n. uvula, back of mouth
ŋoŋgonda (ŋoŋgonda) [ŋɔŋˈɡɔn.da]
v. to swallow
F
fi (fi) [fi]
n. light
also “hole” sometimes. See also mora
fidera (fidera) [fiˈdɛ.ra]
n. magician
fis (fis) [fiʃ]
adj. happy, good
fisonda (fisonda) [fiˈsɔn.da]
v. to like sb./sth.
fiä (fiä) [ˈfi.a]
n. luck, fate
fiöna (fiöna) [fiˈo.na]
n. picture, image, photo
also “painting” sometimes
funda (funda) [ˈfun.da]
v. go, travel, move, walk
fruə̈ (fruə̈) [ˈfru.ə]
n. dirt, soil, earth, ground
fa (fa) [fa]
num. 4
faŋ (faŋ) [faŋ]
n. fish
fasꝛa (fasꝛa) [ˈfaʃ.ʁa]
n. pencil, pen, etc.
fasꝛa δə xuabu (fasꝛa δə xuabu) [ˌfaʃ.ʁa ðə xuˈa.bu]
n. pencil
faxenda (faxenda) [faˈxɛn.da]
v. to make, create sth.
This word implies an artistic value. For a more general term, see zuïyunda.
faxeŋ (faxeŋ) [faˈxɛŋ]
n. creation
this word implies an artistic value. For a more general term, see zuïyu.
S
siɹanda (siɹanda) [siˈɹan.da]
v. to read sth. using sth.
siləfanda (siləfanda) [ˈsi.ləˌfan.da]
v. to grind, process, pulverize sth.
also used, esp. in colloquial speech, for metaphorical “taking apart”, i.e. closely analyzing sth.
sila (sila) [ˈsi.la]
n. sand, powder
from Jajuna sila “sand”, from English silt
sinda (sinda) [ˈsin.da]
v. to be sth., copula
səe (səe) [seˈɛ]
num. 5
su (su) [su]
evid. yes/no question particle
sambis (sambis) [samˈbiʃ]
adj. red
samba (samba) [ˈsam.ba]
n. blood
sokis (sokis) [sɔˈkiʃ]
adj. purple, violet
sol (sol) [sɔl]
n. day, time, calendar. Also the unit of time, equivalent to 24 hours.
Borrowed from Latin sol "sun". Use this when referring to calendar days from midnight to midnight, but use vosnya for subjective days.
X
xi (xi) [xi]
adj. green
xupis (xupis) [xuˈpiʃ]
adj. empty, blank
xupa (xupa) [ˈxu.pa]
n. void
xuponda (xuponda) [xuˈpɔn.da]
v. to empty sth.
xuabu (xuabu) [ˈxu͡a.bu]
n. coal
xai (xai) [xa͡ɪ]
adj. up
xasŋewa (xasŋewa) [ˈxaʃ.ŋeu]
n. insanity
E
egə (egə) [ɛˈɡe]
evid. but, however, instead
eβaŋ (eβaŋ) [ˈɛ.βaŋ]
n. personal name
emyə (emyə) [ˈɛm.jə]
n. end
emyənda (emyənda) [emˈjen.da]
v. to end, finish
emyəs (emyəs) [ɛmˈjeʃ]
adj. last, final
ena (ena) [ˈɛ.na]
n. mountain, hill
A
abia (abia) [ˈa.bɪa]
n. dimension
abiamis (abiamis) [a.bɪaˈmiʃ]
adj. big, large, tall
abəŋ (abəŋ) [aˈbeŋ]
evid. on second thought, on second look, upon further consideration
ay (ay) [aj]
evid. yes
apa (apa) [ˈa.pa]
adj. white
apomoris (apomoris) [ˌa.pɔ.mɔˈriʃ]
adj. silver, light gray
at (at) [at]
evid. when (start of temporal structure)
akinoe (akinoe) [aˈki.nɔɛ]
n. problem
alta (alta) [ˈal.ta]
n. pillow, rug (sth. to sit on)
also chairs, which are not as common in the conculture
altonda (altonda) [alˈtɔn.da]
v. to sit, rest, idle
ambiä (ambiä) [ˈam.bi.a]
n. square (in geometry or the location), area
of a stadium: the arena
amye (amye) [ˈam.jɛ]
n. cow
amyəs (amyəs) [amˈjeʃ]
adj. strange, weird, unusual
Ameɹika (Ameɹika) [aˈmɛ.ɹiˌka]
America (continent) {{{4}}}
antis (antis) [anˈtiʃ]
adj. front, ahead, forward (in direction or time)
also the front of the mouth, and (deriving from that meaning) the name for the “front” place of articulation in Wanya sounds
antə (antə) [ˈan.tə]
conj. in front of
anta (anta) [ˈan.ta]
n. front (direction), field of view, future
antanda (antanda) [anˈtan.da]
v. to advance (direction, time)
anka (anka) [ˈan.ka]
n. duck
ananas (ananas) [ˈa.naˌnaʃ]
n. pineapple
ani (ani) [ˈa.ni]
adj. long
asni (asni) [ˈaʃ.ni]
n. human
the word dera is used more often, use asni only when referring to humans as a species specifically
O
oga (oga) [ˈɔ.ɡa]
n. sound, noise
ogonda (ogonda) [ɔˈɡɔn.da]
v. to hear sth., to hear rumors about sth.
oy (oy) [ɔj]
pron. 1st person (me, us)
olominda (olominda) [ˌɔ.lɔˈmin.da]
v. to laugh at sb./sth.
ompfa (ompfa) [ˈɔm.pfa]
n. food
ompfonda (ompfonda) [ɔmˈpfɔn.da]
v. to eat sth. using sth.
ondaönda (ondaönda) [ˌɔn.daˈɔn.da]
v. conclude from logical analysis
borrowed from the Ithkuil root -nd-, which has a derived root meaning this
ona (ona) [ˈɔ.na]
n. record, log, memory, memories
oxiko (oxiko) [ˈɔ.xiˌkɔ]
n. liquid
Abbreviations
- adj. adjective
- conj. conjunction
- evid. evidential
- n. noun
- num. number word
- pron. pronoun
- v. verb
- sb. somebody
- sth. something
- swh. somewhere