Conlang Relay 17/Silindion: Difference between revisions

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
(Created page with '==Text== I Yumma ángrië Mië vionu yummán ta yova alai emë voksëavinya, në të yusephë yumiellu. Yevio, aleksio tamë aseskëo nailo. Irevelda i vionna kamalyandanya ta …')
 
(tagged)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 262: Line 262:




===Phonology===
==Phonology==


Lenition:
Lenition:
Line 279: Line 279:
a + a  >  o
a + a  >  o


===Grammar===
==Grammar==


Grammar:
Grammar:
Line 287: Line 287:
http://erelion.free.fr/morphology.html
http://erelion.free.fr/morphology.html


===Notes===
==Notes==


(1) The pronoun ''ta'' can be used to link to clauses together, often one clause has a simple complement relation to the other. However, sometimes it can be used to sequence events, especially when connnecting an adverbial clause to a main clause. It is also the normal inanimate relative pronoun
(1) The pronoun ''ta'' can be used to link to clauses together, often one clause has a simple complement relation to the other. However, sometimes it can be used to sequence events, especially when connnecting an adverbial clause to a main clause. It is also the normal inanimate relative pronoun
Line 294: Line 294:


(3) After the first clause: ''mië vionu yummán ta yova alai emë voksëavinya'', ''vio'' is demoted to a patient throughout the rest of the story. This is indicated by various grammatical devices, i.e. the use of ''të'' in the second clause (which does not refer to ''vio'') and the use of allative case ''vionna'' as subject of the gerund ''irevelda''.
(3) After the first clause: ''mië vionu yummán ta yova alai emë voksëavinya'', ''vio'' is demoted to a patient throughout the rest of the story. This is indicated by various grammatical devices, i.e. the use of ''të'' in the second clause (which does not refer to ''vio'') and the use of allative case ''vionna'' as subject of the gerund ''irevelda''.
[[Category: Conlang Relay 17]]

Latest revision as of 19:39, 19 July 2011

Text

I Yumma ángrië

Mië vionu yummán ta yova alai emë voksëavinya, në të yusephë yumiellu. Yevio, aleksio tamë aseskëo nailo. Irevelda i vionna kamalyandanya ta ombalë i yummán në aphukë i vion. Ota, ië miossi tista yova avovë: id mananduni i vivo i phántëan. Iphersunna assunyo në iphunka, aseskë i vion sámmëa. Tilisë myentán, ahwi roa në anyenë.

English Translation

The phantom workhorse

The man had a workhorse whose back he tried to ride, but who refused to carry him. Instead, it threw him off and then hurt him severely. While trying to escape, the horse bellowed and kicked the man. Thus, what happened was this: the strong one attacked the weak one. Trampling with legs and kicking, it hurt the man so he was dead. Having seen this, a pig squealed and rejoiced.

Lexicon

Word Translation Grammatical Information
ambal- bellow verb, l-stem
angrië phantom, evil spirit adjectival/nominal, ië-stem
assun foot, animal leg noun, n-stem
ë- be verb, ay-stem, irregular augment: i-
emë on +locative case
hu- squeal verb, u-stem, irregular past stem: hw-
i definite article lenites
id really, indeed, truly, behold see notes
ka=leK- throw off verb, K-stem
ka=malya- escape verb, a-stem
laK- ride verb, K-stem
man=nun- attack verb, n-stem, past: man-a-ndun-i
mië existential particle past tense
miossi this nominative demonstrative pronoun
myenta- this non-nominative demonstrative pronoun
nailo greatly, severely adverb
and, but conjunction
ota thus, so, yes interjection, conjunction
pántëa weak, small adjective/nominal, ëa-stem
per=sun- trample, tread on verb, n-stem
puk- kick verb, k-stem
revel- try out, taste, attempt, pull, tug verb, l-stem
roa pig noun, oa-stem
sámmëa dead adjective/nominal, ëa-stem
seP- refuse verb, P-stem
sesk- hurt, wound, beat verb, sk-stem
ta that, and, so, when, which conjunction, inanimate relative pronoun, see notes
tamë then, thereupon, afterwards conjunction, adverb
who animate relative pronoun, see notes
til- see verb, l-stem
tista that which, the one which, what headless relative
vio man noun, o-stem
vivo strong adjective/nominal, o-stem
vo(w)- happen, exist, be, occur, befall verb, (w)-stem
voksë back noun, ay-stem
yen- rejoice verb, n-stem, past tense: a-nyen-ë
yevio instead conjunction, Low Silindion
yova relative subordinator inanimate, see notes
yum- carry verb, m-stem
yummán workhouse noun, n-stem


Morphology

Nominal Inflection

Inflection Form Notes
Nominative zero
Dative -nu
Locative: -vi
Accusative: -n
Allative: -nna
Plural -ya consonant stem ending
Instrumental -u
Possessive -nya (his/its/hers)

Verbal Morphology

Past Tense: a-….-ë/-si/-i

The augment is added after some derivational prefixes (such as man-) but before others, such as ka-, in most verbs. Derivational prefixes are indicated by = in the vocabulary.

Inflection Form Notes
Anterior Gerund -isë
Conjunctive Gerund i-…-na/-da
Infinitive -iello
Nominal Gerund -na (d-stem, accusative: -ndan)
Animate Relative yo-
Clitic Pronoun -o masculine, neuter


Phonology

Lenition: k > zero; p > ph

Cluster Simplification: k+n > nk; n+ny > ny

Contraction: a+u > o; a+ë > ai; o + a > u; o + o > u; a + a > o

Grammar

Grammar:

Grammar of Silindion

http://erelion.free.fr/morphology.html

Notes

(1) The pronoun ta can be used to link to clauses together, often one clause has a simple complement relation to the other. However, sometimes it can be used to sequence events, especially when connnecting an adverbial clause to a main clause. It is also the normal inanimate relative pronoun

(2) Sentence or clause initially, the particle id is to be translated as 'indeed', 'behold' or 'and'. It highlights the following sentence as particularly important. It often indicates a significant break between what follows id and what precedes. It may also link various clauses building to a climax (as before). Finally, in the sense 'behold' it may take direct objects or be followed by verbless clauses.

(3) After the first clause: mië vionu yummán ta yova alai emë voksëavinya, vio is demoted to a patient throughout the rest of the story. This is indicated by various grammatical devices, i.e. the use of in the second clause (which does not refer to vio) and the use of allative case vionna as subject of the gerund irevelda.