Keβag-English dictionary: Difference between revisions
From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 10: | Line 10: | ||
*beso: ''to be'' [BESO] | *beso: ''to be'' [BESO] | ||
*bok: ''new'' [BOKO] | *bok: ''new'' [BOKO] | ||
*bołego: ''to study'' [BOLLEGO] | |||
*cë: ''and'' [KIE] | *cë: ''and'' [KIE] | ||
*da: ''house'', ''home'' [DAK] | *da: ''house'', ''home'' [DAK] | ||
Line 16: | Line 17: | ||
*deno: ''word'' [DENOK] | *deno: ''word'' [DENOK] | ||
*dewön: ''king'' [DEUOHENOM] | *dewön: ''king'' [DEUOHENOM] | ||
*dewönhoxul: ''kingdom [DEUOHENOKULO] | *dewönhoxul: ''kingdom'' [DEUOHENOKULO] | ||
*ekwan: ''evil'' [EKUANO] | *ekwan: ''evil'' [EKUANO] | ||
*ekys: ''today'', adv [e + kys] | *ekys: ''today'', adv [e + kys] | ||
Line 23: | Line 24: | ||
*fät: ''father'' [FAHETOM] | *fät: ''father'' [FAHETOM] | ||
*gok: ''all'' [GOKO] | *gok: ''all'' [GOKO] | ||
*gevo: ''to go'' [GEVO] | |||
*kal: ''man'' [KALOM] | *kal: ''man'' [KALOM] | ||
*Keβag: ''Keβag language'' [KEVAGO] | |||
*kato: ''to see'' [KATO] | *kato: ''to see'' [KATO] | ||
*kys: ''day'' [KIHESOM] | *kys: ''day'' [KIHESOM] | ||
Line 41: | Line 44: | ||
*pono: ''to carry'', ''to bring'' [PONO] | *pono: ''to carry'', ''to bring'' [PONO] | ||
*pöt: ''which'', ''who'' (relative) [POHETO] | *pöt: ''which'', ''who'' (relative) [POHETO] | ||
*pyň: ''where'' [PIHENE] | |||
*pük: ''free'' [PUHEKO] | *pük: ''free'' [PUHEKO] | ||
*püksato: ''to set free'' [PUHEKO + SATO] | *püksato: ''to set free'' [PUHEKO + SATO] |
Latest revision as of 08:59, 28 January 2011
- Main article: Keβag
This is the Keβag-English lexicon
- aca: but [AKIA]
- aɣon: old [AGONO]
- areko: to read [ARREKO]
- aso: to eat [ASO]
- aże: so [AGIE]
- beso: to be [BESO]
- bok: new [BOKO]
- bołego: to study [BOLLEGO]
- cë: and [KIE]
- da: house, home [DAK]
- danoso: to forgive [DANNOSO]
- däp: same [DAHEPO]
- deno: word [DENOK]
- dewön: king [DEUOHENOM]
- dewönhoxul: kingdom [DEUOHENOKULO]
- ekwan: evil [EKUANO]
- ekys: today, adv [e + kys]
- ekyşor: today, adj [ekys + 'or [-IOR]]
- eθen: hand [ETENOM]
- fät: father [FAHETOM]
- gok: all [GOKO]
- gevo: to go [GEVO]
- kal: man [KALOM]
- Keβag: Keβag language [KEVAGO]
- kato: to see [KATO]
- kys: day [KIHESOM]
- memo: to say, to tell [MEMO]
- myg: debt [MIHEGOM]
- myɣoko: to have debt, to due [MIHEGOKO]
- myɣocuv: debtor [MIHEGOKIUVOM/O]
- nałe: bread [NALEK]
- neμe: sky, heaven [NEMET]
- nujm: earth, land [NUIMOM]
- ovino: to give [OVVINO]
- pat: what [PATO]
- pät: who [PAHETOM]
- peko: to buy [PEKO]
- pelo: to want [PELO]
- pełak: will [PELAKOM]
- pono: to carry, to bring [PONO]
- pöt: which, who (relative) [POHETO]
- pyň: where [PIHENE]
- pük: free [PUHEKO]
- püksato: to set free [PUHEKO + SATO]
- qalo: to speak [QALO]
- qeso: to come [QESO]
- rejżako: to tempt [REIGIAKO]
- rejżaxas: temptation [REIGIAKASOM]
- re: from, out of, by + Dat. [REN]
- ruk: book [RUKOM]
- sato: to do, to make [SATO]
- seɸo: name, noun [SEFOT]
- seint: saint, holy [modern loan]
- seintsato: to make saint, to santify [seint + SATO]
- su: with + DAT [SUM]
- ta: in + GEN. [TAF]
- tawso: to write [TAUSO]
- toβar: good [TOVARO]
- um: mother [UMO]
- vad: son [VADOM]; daughter [VADO]
- vörhis: language [VOHERISO]
- ymavo: to search for, to loof for [IHEMAVO]