|
|
(One intermediate revision by one other user not shown) |
Line 1: |
Line 1: |
| [[Dal'qörian|Homepage]] | | [[Dal'qörian|Homepage]] |
|
| |
|
| [[Dal'qörian pronouns|back to Dalcurian pronouns]] | | [[Dal'qörian pronouns|Redirect to Dalcurian pronouns]] |
|
| |
|
| Possessive pronouns are words like: ''mine, yours, his, hers'' etc and possessive adjectives ''my, your, our'' etc. Typically, possessive pronouns don't require an object whereas the adjectives do. They show possession or ''to whom'' or ''what'' something belongs. However, in Dalcurian, there are no ''possessive pronouns/adjectives''. There are three ways in which Dalcurian possession is given. For other forms, such as Genitives, see [[Dal'qörian Cases|Case]]
| | [[Category:Dalcurian]] |
| | |
| '''Possession'''.
| |
| | |
| Showing possession in Dalcurian is very simple. The equivalent of possessive adjectives and nouns is formed with the preposition '''qve'''-''of'' and an ''accusative'' pronoun (or noun):
| |
|
| |
| * '''TaÞ di bréj qve binöra'''. ''That’s my pint'' Lit: ''That is the pint of me''.
| |
| | |
| * '''TiÞ di reliaÞ qve diöra'''. ''It’s your turn''. Lit: ''It's the turn of you''.
| |
| | |
| * '''Éren gä’ságr,, taÞ di läbendéj qve mæöra ænÞalas gä’lafildr'''. ''They said his heart just gave up''. Lit: ''They said, that the heart of him simply gave up''.
| |
| | |
| * '''TaÞ di vötöj qve binöra'''. ''That’s my car''. Lit: ''That is the car of me''.
| |
| ----
| |
| | |
| With reference to possessive pronouns, this cannot be literally translated in Dalcurian:
| |
| | |
| * Is that book ''hers''? No, its ''mine''.
| |
| | |
| * Whose is this chocolate? It’s ''his/hers/ours/theirs''.
| |
| | |
| * Whom does this jacket belong to? It's ''Frank's''.
| |
| | |
| Sentences such as the above are typically styled as: ''Who '''belongs with''' (+ object)''.
| |
|
| |
| * '''Vehiri?, máséÞa vötöj, gehör'''. ''Whose is this car?'' Lit: ''Who, with this car, belongs?''.
| |
| ** '''Binä, mátiÞ, gehör'''. ''It’s mine/it belongs to me''. Lit: ''I, with it, belong''.
| |
| | |
| * '''TaÞ di gletéäjel qve diöra, néfaracte'''? ''Is that your jewellery?''
| |
| ** '''Nál, sia, mátiÞ, gehör'''. ''No, it’s hers''. Lit: ''No, she, with it, belongs''.
| |
| | |
| Key words you will typically see here are:
| |
| | |
| '''máriÞ'''-''with'', '''mátiÞ'''-''with it'', '''mátaÞ'''-''with that'', '''másiÞ'''-''with this'', '''máséÞa'''-''with these'', '''másáÞ'''-''with those''-all of which are contractions of '''máriÞ''' + the demonstrative pronouns.
| |
| | |
| Where there is an ''adjectival comparison'', the object being compared must be present:
| |
| | |
| * Ours is bigger than yours! (for example, talking about ''houses''):
| |
|
| |
| * '''Di abödä qve ménöra te’giÞrö nas di abædä qve diöra!''' ''Our house is bigger than your house!'' Lit: ''The house of us is bigger than the house of you!''
| |
| | |
| Alternitavely, (and more commonly), '''nataÞ'''-''than that'' or '''n'taÞ''' when written (a contraction of '''nas'''+'''taÞ''') will be used as follows:
| |
| | |
| * '''Di abödä qve ménöra te’giÞrö ''n'taÞ'' qve diöra!''' Lit: ''The house of us is bigger '''than that''' of you''!.
| |