Qatama basic phrases: Difference between revisions
From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
No edit summary |
m (category cleanup, header formatting) |
||
(12 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Qatama}} | {{Qatama}} | ||
[[Category:Qatama | [[Category:Qatama]][[Category:General_lexica]] | ||
=Basic= | ==Basic== | ||
*'''kogra m`ta`aq tama''' -- Nice to meet you. | *'''kogra m`ta`aq tama''' -- Nice to meet you. | ||
*'''guta ga qa''' -- How are you? | *'''guta ga qa''' -- How are you? | ||
*'''moq al koda qa''' -- Where is the bathroom? Where is the toilet? | *'''moq al koda qa''' -- Where is the bathroom? Where is the toilet? | ||
=Hello & Goodbye= | ==Hello & Goodbye - '''kalha ma gyoha'''== | ||
*'''aka''' -- Hello (informal, "hi", "hey") | *'''aka''' -- Hello (informal, "hi", "hey") | ||
Line 33: | Line 27: | ||
*'''gyoha''' -- Goodbye. / So long. / See you later. | *'''gyoha''' -- Goodbye. / So long. / See you later. | ||
=Thank you= | ==Thank you - '''guqra'''== | ||
*'''guqra''' -- Thank you. | *'''guqra''' -- Thank you. | ||
Line 49: | Line 43: | ||
*'''kya aguq nja ta nada guqra ga''' -- Thank him for me, please. | *'''kya aguq nja ta nada guqra ga''' -- Thank him for me, please. | ||
=Sorry= | ==Sorry - '''kya aguq'''== | ||
*'''kya aguq''' -- Excuse me. / I'm sorry. / I apologize. | *'''kya aguq''' -- Excuse me. / I'm sorry. / I apologize. | ||
Line 57: | Line 51: | ||
*'''kya aguq nja al mayu''' -- I'm sorry for the disturbance. | *'''kya aguq nja al mayu''' -- I'm sorry for the disturbance. | ||
=Please= | ==Please - '''aguq'''== | ||
*'''aguq''' -- Please | *'''aguq''' -- Please | ||
Line 74: | Line 68: | ||
*'''kya nuj mu aguq''' -- Please wait here. | *'''kya nuj mu aguq''' -- Please wait here. | ||
==Yes - '''oha'''== | |||
*'''oha''' -- Yes | |||
*'''ohaq''' -- Yes, that's right. / Correct. | |||
*'''oha ung anuq ta''' -- Yes, I have heard of it. | |||
*'''oha nung ta''' -- Yes, I would like some. | |||
*'''oha Qatama muta ta''' -- Yes, I speak Qatama. | |||
*'''oha aguq''' -- Yes, please. | |||
==No - '''nga'''== | |||
*'''nga''' -- No | |||
*'''nga ruq tama ta ra''' -- No, I am fine. | |||
*'''nga mayu''' -- No problem. | |||
*'''nga aj nuj muq ta''' -- I am not from (around) here. | |||
*'''nga m`ta al togu''' -- The horse is not mine. | |||
*'''nga tama al gaq''' -- The food is not good. | |||
*'''nga mongha ta / mongla ta''' -- I do not understand. | |||
===Negating the past - '''ungla'''=== | |||
*'''tama ungla mogu ta''' -- I did not sleep well. | |||
*'''ungla gaq ta''' -- I did not eat. | |||
===Negating the present=== | |||
*'''nga mua ta''' -- I (do/am) not go(ing). | |||
*'''nga amahu mogu ta''' -- I do not sleep late. | |||
*'''nga ganu/nung ta''' -- I do not want. | |||
*'''nga koj ta''' -- I do not like. | |||
===Negating the future - '''uqla'''=== | |||
*'''uqla mua ta''' -- I will not go. | |||
*'''kun moq uqla mogu ta''' -- I will not sleep here. | |||
*'''uqla mada ta''' -- I will not come. | |||
==Name - '''ata'''== | |||
*'''_____ ata ta''' -- My name is _______. | |||
*'''ata ga qa''' -- What is your name? | |||
*'''ata tanga m`ga qa''' -- What is your family name? | |||
*'''_____ ata tanga m`ta''' -- My family name is _______. | |||
*'''ata kun moq qa''' -- What is the name of place? | |||
*'''ata m`ga koj ta''' -- I like your name. | |||
*'''al moj ata m`ga qa''' -- How do you spell your name? | |||
*'''aj [[Qatama_names|Qatama]] ata ga qa''' -- Is your name [[Qatama_names|Qatam]]? | |||
==Say / Speak - '''muta'''== | |||
*'''...muta ga qa''' -- Do you speak ...? | |||
**English - '''Ungulhaj''' | |||
**Qatama - '''Qatam''' | |||
**Esperanto - '''Ujmaran''' | |||
**Latin - '''Ulatan''' | |||
*'''nga Qatam muta ta''' -- I do not speak Qatama. | |||
*'''unja Qatam muta ta''' -- I speak a little Qatama. | |||
*'''kya aguq an naj ta muta''' -- Speak to me slowly, please. | |||
*'''muta ga qa''' -- What are you saying? | |||
*'''kya aguq m`ham muta ga''' -- Please say it again. | |||
*'''muta nada qa''' -- What is he saying? | |||
*'''manha aj [Qatama] muta...qa''' -- How do you say this in [Qatama]? | |||
==Understand - '''mong / mongha'''== | |||
*'''mongha ta''' / '''mong ta''' -- I understand. | |||
*'''ung mongla ta''' / '''ungla mongha ta''' -- I did not understand. | |||
*'''nuda muta ga mongla ta''' -- I do not understand what you are saying. | |||
*'''ta mongha ga qa''' -- Do you understand me? | |||
*'''ta ung mongha ga qa''' -- Did you understand me? | |||
==Write - '''moja'''== | |||
*'''moja ta''' -- I write. | |||
*'''ungla moja ta''' -- I did not write. | |||
*'''naj ga uq moja ta''' -- I will write to you. | |||
*'''kong nuq ung moja qa''' -- Who wrote that? | |||
*'''kya ata m`ga kun moq moja''' -- Write your name here! | |||
*'''moq ata m`ta daru moja ta qa''' -- Where should/shall I write my name? | |||
*'''moja ata m`ta qa''' -- Is my name written? | |||
*'''kya aguq na moja''' -- Please write it down. | |||
*'''kya aguq aj moj oroman moja''' -- Please write it in Roman letters. | |||
==Read - '''moju'''== | |||
*'''moju ta''' -- I read. | |||
*'''aj al nakumu na ung moju ta''' -- I read it in the newspaper(bulletin). | |||
*'''nuq ung moju ga qa''' -- Did you read that? | |||
*'''kun al moju uq nung ta''' -- I would like (to read) this book. | |||
*'''Qatam toqla moju ta''' -- I cannot read Qatama. | |||
*'''kya aguq nja ta kun moju''' -- Please read this for me. | |||
*'''Qatam toq moju ga qa''' -- Can you read Qatama? | |||
==Walk - '''gun'''== | |||
*'''kya gun ta`aq''' -- Let's go for a walk! | |||
*'''gun nungha ta''' -- I prefer to walk. | |||
*'''naj al moq t`ha nguj qa''' -- Is it too far to walk to the place? | |||
*'''aj kun moq toq gun''' -- Is it possible to walk from here? | |||
*'''gun toqla ta''' -- I can not walk. | |||
*'''ko gun ga''' -- You are walking fast. | |||
*'''kya an gun''' -- Walk slowly/slower! |
Latest revision as of 04:18, 23 June 2009
This article is one of many about Qatama
.
Basic
- kogra m`ta`aq tama -- Nice to meet you.
- guta ga qa -- How are you?
- moq al koda qa -- Where is the bathroom? Where is the toilet?
Hello & Goodbye - kalha ma gyoha
- aka -- Hello (informal, "hi", "hey")
- kalha -- Hello (formal)
- kalhaj -- Hello (formal to a group)
- maq tama -- Good morning.
- umaq tama -- Good afternoon. / Good evening.
- naq tama -- Good night.
- nguqra -- Welcome.
- gyoha -- Goodbye. / So long. / See you later.
Thank you - guqra
- guqra -- Thank you.
- t`ha guqra -- Thank you very much!
- nguqra -- You're welcome.
- nja al taman guqra -- Thanks for the hospitality(kindness).
- guqla -- No thank you. (rarely used)
- kyala guqra -- Don't mention it. (lit: do-not thank)
- kya aguq nja ta nada guqra ga -- Thank him for me, please.
Sorry - kya aguq
- kya aguq -- Excuse me. / I'm sorry. / I apologize.
- kya t`ha aguq -- I am very sorry.
- kya aguq nja al mayu -- I'm sorry for the disturbance.
Please - aguq
- aguq -- Please
- kya ogu mada aguq -- Please, come in.
- kya kum aguq -- Please, sit down.
- kya nahaq aguq -- Please, help yourself.
- kya mu aguq -- Just a moment, please. / Please stop. / Please wait.
- gya al guja aguq -- Bring me water, please.
- kya noka aguq -- Please continue.
- kya nuj mu aguq -- Please wait here.
Yes - oha
- oha -- Yes
- ohaq -- Yes, that's right. / Correct.
- oha ung anuq ta -- Yes, I have heard of it.
- oha nung ta -- Yes, I would like some.
- oha Qatama muta ta -- Yes, I speak Qatama.
- oha aguq -- Yes, please.
No - nga
- nga -- No
- nga ruq tama ta ra -- No, I am fine.
- nga mayu -- No problem.
- nga aj nuj muq ta -- I am not from (around) here.
- nga m`ta al togu -- The horse is not mine.
- nga tama al gaq -- The food is not good.
- nga mongha ta / mongla ta -- I do not understand.
Negating the past - ungla
- tama ungla mogu ta -- I did not sleep well.
- ungla gaq ta -- I did not eat.
Negating the present
- nga mua ta -- I (do/am) not go(ing).
- nga amahu mogu ta -- I do not sleep late.
- nga ganu/nung ta -- I do not want.
- nga koj ta -- I do not like.
Negating the future - uqla
- uqla mua ta -- I will not go.
- kun moq uqla mogu ta -- I will not sleep here.
- uqla mada ta -- I will not come.
Name - ata
- _____ ata ta -- My name is _______.
- ata ga qa -- What is your name?
- ata tanga m`ga qa -- What is your family name?
- _____ ata tanga m`ta -- My family name is _______.
- ata kun moq qa -- What is the name of place?
- ata m`ga koj ta -- I like your name.
- al moj ata m`ga qa -- How do you spell your name?
Say / Speak - muta
- ...muta ga qa -- Do you speak ...?
- English - Ungulhaj
- Qatama - Qatam
- Esperanto - Ujmaran
- Latin - Ulatan
- nga Qatam muta ta -- I do not speak Qatama.
- unja Qatam muta ta -- I speak a little Qatama.
- kya aguq an naj ta muta -- Speak to me slowly, please.
- muta ga qa -- What are you saying?
- kya aguq m`ham muta ga -- Please say it again.
- muta nada qa -- What is he saying?
- manha aj [Qatama] muta...qa -- How do you say this in [Qatama]?
Understand - mong / mongha
- mongha ta / mong ta -- I understand.
- ung mongla ta / ungla mongha ta -- I did not understand.
- nuda muta ga mongla ta -- I do not understand what you are saying.
- ta mongha ga qa -- Do you understand me?
- ta ung mongha ga qa -- Did you understand me?
Write - moja
- moja ta -- I write.
- ungla moja ta -- I did not write.
- naj ga uq moja ta -- I will write to you.
- kong nuq ung moja qa -- Who wrote that?
- kya ata m`ga kun moq moja -- Write your name here!
- moq ata m`ta daru moja ta qa -- Where should/shall I write my name?
- moja ata m`ta qa -- Is my name written?
- kya aguq na moja -- Please write it down.
- kya aguq aj moj oroman moja -- Please write it in Roman letters.
Read - moju
- moju ta -- I read.
- aj al nakumu na ung moju ta -- I read it in the newspaper(bulletin).
- nuq ung moju ga qa -- Did you read that?
- kun al moju uq nung ta -- I would like (to read) this book.
- Qatam toqla moju ta -- I cannot read Qatama.
- kya aguq nja ta kun moju -- Please read this for me.
- Qatam toq moju ga qa -- Can you read Qatama?
Walk - gun
- kya gun ta`aq -- Let's go for a walk!
- gun nungha ta -- I prefer to walk.
- naj al moq t`ha nguj qa -- Is it too far to walk to the place?
- aj kun moq toq gun -- Is it possible to walk from here?
- gun toqla ta -- I can not walk.
- ko gun ga -- You are walking fast.
- kya an gun -- Walk slowly/slower!