Conlang Relay 15/Regimonti: Difference between revisions
(Uploaded text) |
(tagged) |
||
Line 208: | Line 208: | ||
Alèsu: quick alèsmèm: quickly | Alèsu: quick alèsmèm: quickly | ||
[[Category:Conlang Relay 15]] |
Latest revision as of 19:59, 19 July 2011
by Scotto Hlad
The Text
Una fapule des mènşus
Èca salte e una rès şènugulara de vidur. Cèşè dèben vidur. Sprèget! Eu nu şèmplèmèm e una salte set cam unu canşu, eu munstra ce şèdam nu èrudu la musice. Itè eu nu e alicit utrè lu işèrègu lu jèns, eu e una sèmite de èspişor la vèrite prufundear. Vulgarmèm, candu oņus şèmul saltan la salte e dècora. Set mos nus nem èşèstèmu suşitor et nus saltamu intèntèmèm u nus munstramu les senses vèritear ce orun utrè la aņe humane. Itè les vales deu dju en şènè les èdatus et valun la vèrite. Pun oņus faşèlmèm cuşèndor de saltar sèr èca ete? Unes privatus pun suxumben et cipun les vèşjius modères et ceşèn saltar intèntèmèm.
Smooth English
A tale full of lies.
This dance is really something to see: everyone should see it. Look! It is not simply a dance but like a song it shows that one never just teaches music. So it is not something way above people, it is a way to find the deepest truth. Normally, it is graceful when done together. But then we get excited and we dance not only earnestly but by spinning we show the truest feelings that rise above the human soul. Thus the words of God are clear and accurate. Can others achieve this type of dancing with little effort? Some people may give up and instead take careful steps rather than letting themselves dance freely.
Lexicon
- alicit
- pronoun something
- aņe
- noun, feminine soul, spirit
- cam
- adverb like, how
- candu
- adverb when
- canşu
- noun, masculine song
- ce
- pronoun, relative what, that
- cèşè
- prounoun everyone, everything
- ceşor
- verb, transitive to cease, stop
- cipur
- verb, transitive or intransitive to begin, start, undertake
- cuşèndor
- verb, intransitive to ascend, mount up
- de
- preposition of, when used with a verb "so as to" "in order that"
- dèbor
- verb, intransitive must, should
- dècoru
- adjective graceful, beautiful, without blemish
- dju
- noun or proper noun god
- èdatu
- noun, masculine error
- èrudor
- verb, transitive or intransitive to teach
- etur
- verb, intransitive to be
- èşèstor
- verb, transitive to become
- èspişor
- verb, transitive to find
- ete
- noun, feminine level, stratum, degree
- fapule
- noun, feminine story, fable, history
- faşèlu
- adjective easy
- humanu
- adjective human
- intèntèmèm
- adverb purposefully
- işèrègu
- noun, masculine understaning
- itè
- adverb thus
- jèns
- noun, masculine people, race
- mènşu
- noun, masculine lie
- modèror
- verb, transitive measure
- mos
- adverb soon, thereafter
- munstrar
- verb, transitive to demonstrate, show
- musice
- noun, feminine music
- nu
- particle negates verb
- oņu
- adjective all
- orur
- verb, transitive rise, pass over, transcend
- pozur
- verb, intransitive can, be able
- privatus
- noun, masculine person
- prufundu
- adjective deep, profound
- rès
- noun, masculine thing
- saltar
- verb, transitive or intransitive to dance
- salte
- noun, feminine dance
- şèdam
- pronoun one, individual
- sèmite
- noun, feminine path, track, internet link
- şèmplèmèm
- adverb simply
- şèmulu
- adjective together
- şènè
- preposition without
- sense
- noun, feminine feeling, sense
- şènugularu
- adjective singular
- sèr
- preposition over, above, on top of, atop
- set
- conjunction but, however
- sprègor
- verb, transitive to look at, observe
- suşitor
- verb, transitive or reflexive to excite
- suxumbor
- verb, intransitive to surrender
- utrè
- preposition beyond, past, after
- vale
- noun, feminine lyric, spoken word
- valiur
- verb, transitive to speak
- vèrite
- noun, feminine truth
- vèşjiu
- noun, masculine track, step, footprint
- vidur
- verb, transitive or intransitive to see
- vulgaru
- adjective common, ordinary, unremarkable
Grammar
Regimonti (Rumanşa) is a Romance language with the vocabulary descending from classical Latin rather than vulgar Latin. The word order is SVO. Modifiers generally follow their antecedents. In the case of adverbs, they can come before only for a point of emphasis.
There are four verb conjugations in the language which are diplayed below. Only present tense appears in this so all others are suppressed for the sake of brevity.
-ar | -eor | -or | -ur | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Presèn | Presèn | Presèn | Presèn | ||||||
inf w/o -ar | inf w/o -eor | inf w/o -or | inf w/o -ur | ||||||
o | -a | -eo | -è | -o | |||||
tu | -as | -es | -ès | -us | |||||
eu, ea | -a | -e | -è | -u | |||||
nus | -amu | -eomu | -èmu | -imu | |||||
vus | -at | -èt | -èt | -it | |||||
es | -an | -èn | -en | -un | |||||
!!candar !!başeor !!sèssor !!şribur | |||||||||
o | canda | başeo | sèssè | şribo | |||||
tu | candas | başes | sèssès | şribus | |||||
eu, ea | canda | başe | sèssè | şribu | |||||
nus | candamu | başeomu | sèssèmu | şribimu | |||||
vus | candat | başèt | sèssèt | şribit | es | candan | başèn | sèssen | şribun |
Past Part | Past Part | Past Part | Past Part | ||||||
candaşa | başoti | sèsse | şriboşi |
Irregular Verbs
etur | pozur | valiur | |
---|---|---|---|
o | e | po | valo |
tu | ès | pus | valus |
éu, éa | e | pu | valu |
nus | emu | pimu | valimu |
vus | èt | pit | valit |
és | èn | pun | valun |
Past Part | eu | puzi | valoşi |
Pronouns
Nominative | Reflexive | |
---|---|---|
1st sing | o | me |
2nd sing | tu | te |
3rd sing, m,f | eu, ea | se |
1st pl | nus | nem |
2nd pl | vus | vem |
3rd pl | es | ses |
Articles
Def | Indef | |
---|---|---|
masc | lu | unu |
fem | la | una |
plu | les | unes |
The article “unes” corresponds to “some”, “a few” etc.
preposition "de" contracted with the definite article
Masculine | Feminine | Plural |
---|---|---|
deu | dea | des |
Near Demonstrative
Masculine | Feminine | Plural |
---|---|---|
ècu | èca | èces |
Adjective Endings
Masc | Fem | Plu |
---|
Comparative adjective
Masc | Fem | Plu |
---|---|---|
-ear | -ear | -eares |
Superlative form
Definite article + antecedent + comparative form
Lu maxear homu = the biggest man.
Adverbs are formed by dropping the adjective ending and adding the ending -mèm
Alèsu: quick alèsmèm: quickly