The wiki has recently been updated. Please contact me by talk page or email if you encounter any issues.

List of Sevvuferyn idioms: Difference between revisions

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
(Created page with "Variables are shown either in bold (for conjugations) or italics (for using different words). NOTE: using different pronouns falls into the latter category. {|class= "wikitab...")
 
No edit summary
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
Variables are shown either in bold (for conjugations) or italics (for using different words). NOTE: using different pronouns falls into the latter category.
Variables are shown either in '''bold''' (for conjugations) or ''italics'' (for using different words). NOTE: using different pronouns falls into the latter category. Implied terms are marked by two dashes. When there is more than one possible translation, they are separated by commas.


{|class= "wikitable" style: "text-align: centre"
{|class= "wikitable" style: "text-align: centre"
Line 5: Line 5:
|-
|-
| dojeni sejadý '''vysyton''' oiienzzibyn setrat || '''To''' visit two cities with one street || '''To''' kill two birds with one stone
| dojeni sejadý '''vysyton''' oiienzzibyn setrat || '''To''' visit two cities with one street || '''To''' kill two birds with one stone
|-
| dögideren evalate || have/obtain enjoyment || have fun
|-
|-
| ''dög''úmebyn '''barunk''' || '''To''' work in the ''best'' way || '''To''' do one's ''best''
| ''dög''úmebyn '''barunk''' || '''To''' work in the ''best'' way || '''To''' do one's ''best''
Line 16: Line 18:
| ekýl edar || as a trade || in return
| ekýl edar || as a trade || in return
|-
|-
| ekýl ''lepy''fodyl '''sonada''' || as it '''exists(personally)''' for oneself || from ''one'''s perspective
| ekýl ''lepy''fodyl '''sonada''' || as '''it exists(personally)''' for ''one''self || from ''one'''s perspective
|-
|-
| Elarit opõ || let do || come on
| Elarit opõ || let do || come on
Line 27: Line 29:
|-
|-
| '''Ibenuåÿ''' Ibajøvõ || '''To''' be shown to have joined || '''To''' log in
| '''Ibenuåÿ''' Ibajøvõ || '''To''' be shown to have joined || '''To''' log in
|-
| ''Ime'' etyjunk || To name of ''someone'' || To name -something- after ''someone''
|-
| Jaåevymon '''donon''' ''ime'' ''LËÏRaiiu'' || '''To give''' ownership ''of something'' ''to someone'' || '''To attribute''' ''something'' ''to someone''
|-
| Kolel ''sejadaiiu'' || wholly ''to the city'' || all the way ''to the city''
|-
| ''LËÏRymal'' '''vitadon''' || '''To''' grow ''in oneself'' || '''To''' grow/build ''oneself'' up
|-
| '''Lopamon donon''' || '''To give''' forgiveness || '''To''' forgive
|-
| '''milezi''' ''oiienzzijÿ homar ymal/ekýl ry'' || '''To timespend''' of ''one year in some place/as something'' || '''To''' be/live ''somewhere/something for one year''.
|-
| Nasmÿnun || anti-phrase || oxymoron
|-
| Nek '''tejs''' ''ËIRen'' ''jöfunk'' || '''I am not able to control''' ''it'' || '''I can't help''' ''it''.
|-
| N. F. B. (Nek Felÿsesa Baryn) || not finished work || W.I.P
|-
| N. G. (Na Gitojý) || and the others/rest || etc.
|-
| Nok lynifaiiu || now to the distance -of- || as far as
|-
| Nøwejý etiminý || head/chief letters || upper case, capital letters
|-
| Onobyn wy || in no way || not at all
|-
| OΔΓsýzze || of instincts || instinctively, by instinct
|-
| '''Xilomon ývvnesi''' || '''To light a plan''' || '''To decide'''
|-
| Vulö '''iluman''' || The future '''shines''' || The future '''looks bright'''/things '''look''' good for the future
|-
| Yv ernunin oheå || in order -for- this to happen || so that this happens, for this -to happen-
|-
| Ýbyn wy || in some way || somehow
|}
|}

Latest revision as of 14:25, 24 July 2024

Variables are shown either in bold (for conjugations) or italics (for using different words). NOTE: using different pronouns falls into the latter category. Implied terms are marked by two dashes. When there is more than one possible translation, they are separated by commas.

Sevvufery Literal English translation English
dojeni sejadý vysyton oiienzzibyn setrat To visit two cities with one street To kill two birds with one stone
dögideren evalate have/obtain enjoyment have fun
dögúmebyn barunk To work in the best way To do one's best
d.nal na d.nal nation and nation nation by nation
edaren evunk To have a trade To agree
egena wo LËÏRymuvv dög nigojtamunt everything fares well about one Everything goes well with one
ekýl edar as a trade in return
ekýl lepyfodyl sonada as it exists(personally) for oneself from one's perspective
Elarit opõ let do come on
Feta milime after of time later
Gonol ymejetöd very of smallest too small
HHiju ë tejïzze? What among abilities? what the heck/hell/f***?
Ibenuåÿ Ibajøvõ To be shown to have joined To log in
Ime etyjunk To name of someone To name -something- after someone
Jaåevymon donon ime LËÏRaiiu To give ownership of something to someone To attribute something to someone
Kolel sejadaiiu wholly to the city all the way to the city
LËÏRymal vitadon To grow in oneself To grow/build oneself up
Lopamon donon To give forgiveness To forgive
milezi oiienzzijÿ homar ymal/ekýl ry To timespend of one year in some place/as something To be/live somewhere/something for one year.
Nasmÿnun anti-phrase oxymoron
Nek tejs ËIRen jöfunk I am not able to control it I can't help it.
N. F. B. (Nek Felÿsesa Baryn) not finished work W.I.P
N. G. (Na Gitojý) and the others/rest etc.
Nok lynifaiiu now to the distance -of- as far as
Nøwejý etiminý head/chief letters upper case, capital letters
Onobyn wy in no way not at all
OΔΓsýzze of instincts instinctively, by instinct
Xilomon ývvnesi To light a plan To decide
Vulö iluman The future shines The future looks bright/things look good for the future
Yv ernunin oheå in order -for- this to happen so that this happens, for this -to happen-
Ýbyn wy in some way somehow