Senjecas - garnish: Difference between revisions

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
m (Revision.)
m (Phonology table updated.)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 3: Line 3:
==Pronunciation table==
==Pronunciation table==
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:middle; width:1150px;"
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:middle; width:1150px;"
! colspan="6" | <center>पेमु॓को<br>peműko<br>(labial)</center>
! colspan="6" | <center>'''peműko'''<br>(labial)</center>
|
|
|
|
! colspan="6" | रीसु॓कॊ<br>riisűko<br>(dental)
! colspan="6" | '''riisűko'''<br>(dental)
|
|
|
|
! colspan="6" | मुइतु॓को<br>muitűko<br>(alveolar)
! colspan="6" | '''muitűko'''<br>(alveolar)
|
|
|
|
! colspan="6-" | भइनु॓को<br>vainűko<br>(palatal)
! colspan="6-" | '''vainűko'''<br>(palatal)
|
|
|
|
Line 18: Line 18:
|
|
|
|
! colspan="6" | च्युस्वे॓नोस् <br>ṡ̨uuše̋nos<br>(vowels with प)
! colspan="6" | '''ṡ̨uuše̋nos'''<br>(vowels with प)
|
|
|
|
!colspan="3" | नि॓थो  च्युस्वे॓नोस्  <br>nı̋þo ṡ̨uuše̋nos''' <br>(weak vowels)
! colspan="3" | '''nı̋þo ṡ̨uuše̋nos'''<br>(weak vowels)
|-
|-
! <center>p</center>
! <center>p</center>
Line 55: Line 55:
|
|
|
|
!
! š
!
!
|
|
|
|
! i
! i  
! e
! e
! a
! a
! ɔ
! [[Wikipedia:O|ɔ]]
! o
! o
! u
! u
|
|
|
|
! ĭ
! ı
! ĕ
! ɛ
! ŭ
! y
|-
|-
| <center>प</center>
! <center>प</center>
|
!
|
!
|
!
| म़
! म़
|
! म
!
|
!
|
|
! त
|
!
|
!
|
!
| ल़
! ल़
|
! ल
!
|
!
|
|
! च
|
!
|
!
| स़
! स़
|
!
|
! न
!
|
!
|
|
! क
|
!
| क़
! क़
| ग़
! [[Wikipedia:Gha|ग़]]
|
!
| य
! [[Wikipedia:Yogh|य]]
!
|
!
|
| त्व
! स्व
| त्य
! स्य
!
|
!
|
| इ ई<br><br>पि पी
! इ ई<br>पि पी
| ए एै<br><br>पे पै
! ए एै<br>पे पै
| अ आ<br><br>प पा
! अ आ<br>प पा
| ऒ ॵ<br><br>पॊ पॏ
! ऒ ॵ<br>पॊ पॏ
| ओ औ<br><br>पो पौ
! ओ औ<br>पो पौ
| उ ऊ<br><br>पु पू
! उ ऊ<br>पु पू
!
|
!
|
| तं
! पं
| तऺ
! पऺ
| तॅ
! पॅ
|-
|-
| /p/
| /p/
Line 151: Line 151:
!
!
!
!
| //
| //
| //
| //
!
!
!
!
Line 180: Line 180:
|-
|-
| 2s/p = 2nd person singular/plural
| 2s/p = 2nd person singular/plural
| ABS = absolutive (an unmarked modifying adjective)
| ABS = absolutive<br>(an unmarked modifying adjective)
| DES = [[Wikipedia:Desiderative mood|desiderative]]
| DES = [[Wikipedia:Desiderative mood|desiderative]]
| FRQ = [[Wikipedia:Frequentative|frequentative]]
| FRQ = [[Wikipedia:Frequentative|frequentative]]
Line 192: Line 192:
| FUT = future
| FUT = future
| LOC = [[Wikipedia:Locative case|locative suffix]]
| LOC = [[Wikipedia:Locative case|locative suffix]]
| REV = [[Wikipedia:Opposite (semantics)|reversive]]
| Q = [[Wikipedia:Interrogative word|interrogative particle]]
| VOC = vocative particle
| VOC = vocative particle
|-
|-
Line 200: Line 200:
| IMP = imperative
| IMP = imperative
| M = masculine
| M = masculine
| Q = [[Wikipedia:Interrogative word|interrogative particle]]
| QUOT = direct quotation
|
| YNG = young
|-
|-
| G(.s/p) = genitive (singular/plural)
| G(.s/p) = genitive (singular/plural)
Line 208: Line 208:
| INC = [[Wikipedia:Inchoative aspect|inchoative]]
| INC = [[Wikipedia:Inchoative aspect|inchoative]]
| OCC = occupation suffix
| OCC = occupation suffix
| QUOT = direct quotation
| REV = [[Wikipedia:Opposite (semantics)|reversive]]
|
|
|-
|-
Line 231: Line 231:
*'''1.''' '''fanı̋d̨a''' कनि॓द्य - to decorate, to embellish.
*'''1.''' '''fanı̋d̨a''' कनि॓द्य - to decorate, to embellish.
*Let's garnish the newlyweds' table with roses.
*Let's garnish the newlyweds' table with roses.
*म़ु॔स् म़ॊदि॓म् क़े॔म नेभ्म़ेदथु॓म् से॓रोम् फनि॓द्ये॥
*'''m̃ús m̃ɔdı̋m xéma nevm̃edaþűm se̋rom fanı̋d̨e:'''
*'''m̃ús m̃ɔdı̋m xéma nevm̃edaþűm se̋rom fanı̋d̨e:'''
:{|
:{|
Line 241: Line 243:
*'''2.''' '''fanı̋d̨a''' कनि॓द्य - to add decorative or savory touches to food or drink.
*'''2.''' '''fanı̋d̨a''' कनि॓द्य - to add decorative or savory touches to food or drink.
*And we'll garnish the roast goose with parsley and walnuts.
*And we'll garnish the roast goose with parsley and walnuts.
*द म़ुस् मिनि॓म्क्वे कुनि॓म्क्वे क़े॔म दआ॓म़थे ह॓न्सेम् उ-फनि॓द्य॥
*'''da m̃us minı̋mk̬e kuňı̋mk̬e xéma da̋a̋m̃aþe ha̋nsem u-fanı̋d̨a:'''
*'''da m̃us minı̋mk̬e kuňı̋mk̬e xéma da̋a̋m̃aþe ha̋nsem u-fanı̋d̨a:'''
:{|
:{|
Line 251: Line 254:
*'''3.''' '''zőra''' स़े॓र - to equip with accessories, to furnish.
*'''3.''' '''zőra''' स़े॓र - to equip with accessories, to furnish.
*The house was fully garnished when we bought it.
*The house was fully garnished when we bought it.
*'''m̃e̋e̋so órvi zőraþo e-ı̋la—métu m̃us éȝom e-sa̋a:'''
*म़ै॓सो ओर्भि चो॓रथो ए-भू॓अ–मे॔ति म़ुस् एयोम् ए-स॓अ॥
*'''m̃e̋e̋so órvi zőraþo e-vűűa—méti m̃us éȝom e-sa̋a:'''
:{|
:{|
!m̃e̋e̋s-o||ór=vi||zőr-a-þ-o||e=ı̋l-a||métu||m̃-us||éȝ-om||e=sa̋-a
!m̃e̋e̋s-o||ór=vi||zőr-a-þ-o||e=vűű-a||méti||m̃-us||éȝ-om||e=sa̋-a
|-
|-
|house-N.s||complete=ADV||garnish-IND-PP-N.s||PST=become-IND||when||1p-N||3-A.s||PST=buy-IND
|house-N.s||complete=ADV||garnish-IND-PP-N.s||PST=be-IND||when||1p-N||3-A.s||PST=buy-IND
|}
|}




*'''4.''' '''þore̋ma''' थोरे॓म - to take (something, such as a debtor's wages) by legal authority, to garnishee.  
*'''4.''' '''þore̋ma''' थोरे॓म - to take (something, such as a debtor's wages) by legal authority, to garnishee.  
*The government garnished the wages of the workers.
*The government garnished the wages of the workers.
*द॓स्र दआर्लु॓म् थ॓मोम् ए-थोरे॓म॥
*'''da̋sra daarlűm þa̋mom e-þore̋ma:'''
*'''da̋sra daarlűm þa̋mom e-þore̋ma:'''
:{|
:{|

Latest revision as of 15:05, 9 September 2024

Pronunciation table

peműko
(labial)
riisűko
(dental)
muitűko
(alveolar)
vainűko
(palatal)
ṡ̨uuše̋nos
(vowels with प)
nı̋þo ṡ̨uuše̋nos
(weak vowels)
p
b f v m t d þ ð ɫ l ż s z r n k g x ƣ h ȝ š i e a ɔ o u ı ɛ y
म़ ल़ स़ क़ ग़ स्व स्य इ ई
पि पी
ए एै
पे पै
अ आ
प पा
ऒ ॵ
पॊ पॏ
ओ औ
पो पौ
उ ऊ
पु पू
पं पऺ पॅ
/p/ /b/ /ɸ/ /β/ /m̥/ /m/ /t/ /d/ /θ/ /ð/ /l̥/ /l/ /ʦ/ /ʣ/ /s/ /z/ /ɾ̥/ /n/ /k/ /g/ /ç/ /ʝ/ /j̊/ /j/ /sʷ/ /sʲ/ /i/ /e/ /ä/ /ɒ/ /o/ /u/ /ɪ/ /ɛ/ /ʊ/


Glossing abbreviations

1s/p = 1st person singular/plural ABL = ablative suffix COL = collective F = feminine INT = intensive prefix PRV = privative prefix SUP = supine
2s/p = 2nd person singular/plural ABS = absolutive
(an unmarked modifying adjective)
DES = desiderative FRQ = frequentative LAT = lative suffix PST = past TRZ = transitivizer
3 = 3rd person ADV = adverb DIM = diminutive FUT = future LOC = locative suffix Q = interrogative particle VOC = vocative particle
A(.s/p) = accusative (singular/plural) AG = agent ELIS = elision IMP = imperative M = masculine QUOT = direct quotation YNG = young
G(.s/p) = genitive (singular/plural) AP = agent (active) participle ELT = elative INC = inchoative OCC = occupation suffix REV = reversive
N(.s/p) = nominative (singular/plural) AUG = augmentative EP = epenthesis IND = indicative PP = patient (past) participle RPR = recent perfective
V(.s/p) = vocative (singular/plural) CAUS = causative EQU = equative degree INS = instrument PRF = perfect SBJ = subjunctive


  • 1. fanı̋d̨a कनि॓द्य - to decorate, to embellish.
  • Let's garnish the newlyweds' table with roses.
  • म़ु॔स् म़ॊदि॓म् क़े॔म नेभ्म़ेदथु॓म् से॓रोम् फनि॓द्ये॥
  • m̃ús m̃ɔdı̋m xéma nevm̃edaþűm se̋rom fanı̋d̨e:
m̃-ús m̃ɔd-ı̋m xéma nev.m̃ed-a-þ-űm se̋r-om fan-ı̋d̨-e
1p-G rose-G.p with recent.marry-IND-PP-G.p table-A.s ornament-TRZ-IMP


  • 2. fanı̋d̨a कनि॓द्य - to add decorative or savory touches to food or drink.
  • And we'll garnish the roast goose with parsley and walnuts.
  • द म़ुस् मिनि॓म्क्वे कुनि॓म्क्वे क़े॔म दआ॓म़थे ह॓न्सेम् उ-फनि॓द्य॥
  • da m̃us minı̋mk̬e kuňı̋mk̬e xéma da̋a̋m̃aþe ha̋nsem u-fanı̋d̨a:
da m̃-us min-ı̋m=k̬e kuň-ı̋m=k̬e xéma da̋a̋m̃-a-þ-e ha̋ns-em u=fan-ı̋d̨-a
and 1p-N parsley-G.p=and walnut-G.p=and with roast-IND-PP-N.s goose-A.s FUT=ornament-TRZ-IND


  • 3. zőra स़े॓र - to equip with accessories, to furnish.
  • The house was fully garnished when we bought it.
  • म़ै॓सो ओर्भि चो॓रथो ए-भू॓अ–मे॔ति म़ुस् एयोम् ए-स॓अ॥
  • m̃e̋e̋so órvi zőraþo e-vűűa—méti m̃us éȝom e-sa̋a:
m̃e̋e̋s-o ór=vi zőr-a-þ-o e=vűű-a méti m̃-us éȝ-om e=sa̋-a
house-N.s complete=ADV garnish-IND-PP-N.s PST=be-IND when 1p-N 3-A.s PST=buy-IND


  • 4. þore̋ma थोरे॓म - to take (something, such as a debtor's wages) by legal authority, to garnishee.
  • The government garnished the wages of the workers.
  • द॓स्र दआर्लु॓म् थ॓मोम् ए-थोरे॓म॥
  • da̋sra daarlűm þa̋mom e-þore̋ma:
da̋sr-a daar-l-űm þa̋m-om e=þor.e̋m-a
government-N.s work-AG-G.p wages-A.s PST=law.seize-IND


Senjecas - get